Да, сеньёра,
Он придет.
(В сторону.)
Чтоб мне уйти
Приказала я притти
Вальдивьесо; так что скоро
Уж в мужской одежде я
Буду Хилем вновь, как надо.
Дон Хуан (в сторону)
За мучения награду
Шлет мне слух. — Инес моя, —
Знаю, голос не обманет! —
Здесь вблизи окна стоит.
Донья Инес
Стой, кто это говорит?
Хиль! — Сейчас сюда он взглянет.
Донья Хуана
Он ли это? Посмотри.
Караманчель (в сторону)
Кто дать хочет серенаду?
Это Хиль, так думать надо.
Дон Хуан (в сторону)
Ну, язык, заговори!
О сеньёры!
Донья Инес
Хиль! Ужели?
Вы — дон Хиль?
Дон Хуан (в сторону)
Клюет, скажу —
Да.
(Закрыв лицо.)
Я — Хиль, и нахожу
В вас дыхание апреля;
Вы могли бы умерять
Жар души моей бесплодной.
Донья Инес
Через то меня холодной
Вы изволили назвать.
Караманчель (в сторону)
Много веса в этом Хиле,
Мой же — худенький на вид
И пискливей говорит.
Дон Хуан
Если б вам мой пыл открыли
Небеса.
Донья Инес
Мой взгляд вас жжет
И морозит вместе?
Дон Хуан
Жгуча
Страсть, — сомнение как туча.
Донья Хуана (в сторону)
Дон Мартин, конечно, тот,
Кто стоит здесь. Так-то даме
Верен он своей, увы!
Донья Инес (в сторону)
Нет, не он. Скажите, вы
Хиль с зелеными штанами?
Дон Хуан
Не узнали вы меня?
Караманчель (в сторону)
Да и я, признаться смею…
Донья Инес
Двух поклонников имею.
Дон Хуан
Но из них счастлив — не я?
Донья Инес
Вы, хотя сомнений много
Вызывает ваша речь.
Дон Хуан
Здесь, где могут подстеречь,
Я себя скрываю строго.
Сцена 13
Дон Мартин в зеленой одежде, Осорьо. Прежние
Дон Мартин (разговаривает в стороне с Осорьо)
Друг, то будто бы Хуана
(Что, по слухам, умерла),
Из страны иной пришла, —
Сообщает мне Кинтана, —
Чтоб Инес меня лишить!
Иль мое похитил имя,
Чтобы средствами такими,
Как я нравлюсь ей, решить,
Мой соперник? Стал безумен
Я! — Ужели он милей
Ей наружностью своей?
Осорьо
Нет же!
Дон Мартин
Иль благоразумен
Так уж он? — Но этим я
Знаменит, как все вы знали.
Он знатней меня? Едва ли!
Кровь Гусманов — кровь моя.
Он богаче? На дукаты
Восемь тысяч ренты в год
Я имею, — и нейдет
Знати льнуть туда, где злато.
Уж не тем ли он хорош,
Что в зеленом ходит? — В этом
Платье может быть одетым
Каждый.
Осорьо
Вздор же ты несешь!
Дон Мартин
Что сказал ты?
Осорьо
Что теряешь
Ты рассудок.
Дон Мартин
Так иль нет,
Но как он, и я одет.
Помни, ты меня считаешь —
«Хиль — Зеленые штаны».
Ты иди домой. Побуду
Я с дон Педро.
Осорьо
Ждать вас буду.
(Уходит.)
Сцена 14
Донья Хуана, донья Инес, дон Мартин, дон Хуан, Караманчель
Донья Инес (дону Хуану)
Так в меня вы влюблены,
Милый Хиль? И я в вас тоже.
Дон Мартин (в сторону)
Хиль? Ужели? Это тот,
Кто любовь мою крадет!
Не Хуана ль это? Боже!
Из чистилища она.
В мир иной войти боюсь я,
С ним сразиться не решусь я;
Это страшная война.
Донья Инес
Здесь остановился кто-то.
Дон Хуан
Кто он, разузнаю я.
Донья Инес
Но зачем?