Изменить стиль страницы

Чуи представил меня друзьям Тяу Тяу Вои в следующих выражениях:

— Это мой старший брат Мен! Тот самый, о котором я вам столь-ко рассказывал! — И потом продолжал, обращаясь уже ко мне:

— О дорогой брат! С тех пор как мы расстались, ты, наверное, считал меня умершим и думал, что мы уже никогда не встретимся. Но нет, после того как я был захвачен в плен и провел несколько дней с Тяу Тяу Вои, я понял благородство их натур и величие их душ. Если бы в день сражения мы не горячились так сильно, а вступили бы в переговоры, то, вероятно, не случилось бы ничего заслуживающего сожаления и мы сразу же поняли бы друг друга. Тяу Тяу Вои достойны всяческого уважения, они, как и мы, много путешествовали. Во время своих странствий они на каждом шагу видели, как бессмысленная злоба и неразумная вражда заставляют различные племена воевать между собой и вредить друг другу. Поэтому они решили разъяснять всем племенам и всем живым существам на земле, что их споры ни на чем не основаны и что они должны отказаться от глупых предрассудков для того, чтобы жить в мире и дружбе.

Приключения кузнечика Мена (с илл.) i_046.png
О мой дорогой и любимый брат! Я был поистине счастлив, услыхав их возвышенные и мудрые речи. Я, разумеется, ни на минуту не оставлял мысли о тебе. И все же я с радостью согласился остаться с Тяу Тяу Вои и отправиться с ними выполнять миссию мира. Вскоре после этого я вместе с новыми друзьями вернулся в ананасовые заросли, и там Тяу Тяу сообщили мне, что ты покинул их ради того, чтобы искать меня. Я изложил им благородные и гуманные идеи, сторонником которых я стал. И они долго хлопали в ладоши, плясали и пели от радости, потому что если идеи мира восторжествуют, то сотни Тяу Тяу, погибающих во время войн и распрей, будут спасены от смерти. После этого я ушел из ананасовых зарослей. На обратном пути мы зашли в травяной шалаш дядюшки Сиен Таука, где он занимался философией; он сообщил нам, что ты долго ожидал нас, а потом скрылся неизвестно куда.

Приключения кузнечика Мена (с илл.) i_047.png
Хотя сердце мое рвалось к тебе, я не мог оставить друзей и бросить общее дело. Мы решили направиться в Страну муравьев, чтобы поведать им о мире и привлечь их к нашему делу. Это просто счастье, что я встретил тебя здесь!.. Теперь, дорогой мой брат, выскажи, пожалуйста, свое мнение обо всем, что было сказано мною, и об идеях, которыми я проникся.

Признаюсь, я слушал Чуи с истинным удовольствием. Особенно я был рад тому, что он избавился от свойственной ему раньше горячности и неуравновешенности. Чуи говорил теперь как искусный оратор — вдохновенно, с большим чувством, его речь была логична, и каждый довод отлично обоснован. Я приласкал Чуи, погладив его лапкой по голове, и сказал:

— О мой дорогой и любимый братец! О мои дорогие друзья! Благородная идея, которую вы несете повсюду, издавна занимала и мои помыслы. Я прошу разрешить мне идти вместе с вами по земле и разъяснять повсюду наши светлые и высокие цели, с тем чтобы все живые существа, подобно нам, прониклись лучезарной идеей мира.

Мои новые друзья с радостными криками бросились обнимать меня. Затем мы немедленно отправились в Страну муравьев. По дороге Чуи спросил меня, отчего я выгляжу теперь бледным и вялым, а не смуглым, здоровым и бодрым, как когда-то. Я рассмеялся:

— Ведь это же понятно — я просидел в темнице у старого Бои Ка почти год без солнца и свежего воздуха!

Приключения кузнечика Мена (с илл.) i_048.jpg

ГЛАВА IX

Война с муравьями. — Гнев маленьких девочек. — У кого больше заслуг в деле борьбы за мир

Приключения кузнечика Мена (с илл.) i_049.jpg

ЗДЕСЬ я, с вашего разрешения, читатель, сделаю в своем повествовании небольшое отступление, чтобы вкратце рассказать вам о делах Тяу Тяу Вои. Они первыми выдвинули идею мира и заявили, что живые существа на земле не должны воевать друг с другом. Когда я и Чуи во главе наших подданных столкнулись с Тяу Тяу Вои и произошло печальное кровопролитие, они как раз готовились начать свою деятельность во имя всеобщего мира. Если бы в тот день я имел хотя бы малейшее представление об их намерениях, то мне не пришлось бы потерять столько времени в гостях у дядюшки Сиен Таука и в темнице у старого Бои Ка.

Тяу Тяу Вои и Чуи побывали во многих местах, исходили немало дорог, встречались с разными племенами — и где бы ни говорили они о мире, повсюду их слушали с одобрением и радостью. Но, конечно, у них не было ни времени, ни возможности обойти и повидать всех и вся. Они успели только побывать во владениях Тяу Тяу, земляных клопов Сит, а также в вотчинах гусениц, жучков Бео, живущих у берегов, и лягушек Няи… Посетив эти страны, они убедились в том, что повсюду живые существа жаждут мира и хотят спокойно жить и наслаждаться благами природы. И все считают войны и распри вредным и ненужным делом. Главная трудность их благородной работы заключалась в том, что невозможно было им самим обойти всю землю. Поэтому появилась необходимость выбрать нескольких деятелей, наиболее талантливых и тонко разбирающихся в политике, для того чтобы они сообща обсудили и написали Воззвание, которое потом было бы разослано во все уголки земли. В этом, собственно, и заключались планы Тяу Тяу Вои.

Однако с того дня, как Тяу Тяу Вои отправились в свой мирный поход, не было никого, кто вступил бы в их ряды и увеличил собою их число. Напротив, они понесли большие потери. Им приходилось преодолевать бурные реки и проходить по возвышенностям с вредными для здоровья испарениями и тяжелым климатом. Поэтому десять Тяу Тяу Вои умерли от болезней. Уже на днях, когда на пути в Страну муравьев им пришлось переправляться через реку — ту самую, через которую меня в недалеком прошлом перенес старый Бои Ка, — четверо Тяу Тяу Вои были увлечены течением и навсегда скрылись под волнами. В результате сейчас осталось всего шесть Тяу Тяу Вои, кузнечик Чуи, дядюшка Сиен Таук и еще я, Мен, недавно присоединившийся к ним. Итого девять Рыцарей Мира.

Почему же, спросите вы, невзирая на все жертвы и страдания, преодолевая все преграды, стремились мы в Страну муравьев?

А потому, что встреча с ними была для нас совершенно необходима. Издревле род Муравьев считается самым многочисленным на земле. Муравьи внушают страх всем живущим. Нигде в этом мире — от темного уголка кухни и до обеденного стола, от золотистых рисовых полей и до горных вершин — нет такого места, где не проживали бы какие-нибудь колена муравьиного рода. Существует великое множество муравьиных племен: Крылатые муравьи, Красные, Черные и Рыжие муравьи, большие и маленькие муравьи… Всех и не сосчитать. Муравьиный род является как бы символом величайшей отваги, величайшего трудолюбия, долготерпения и предусмотрительности, но, скажем прямо, возможно, и величайшего упрямства на свете. У рода Муравьев есть свое государство, где находится резиденция муравьиного монарха, который властвует над всеми муравьями земли. Мы направились в Страну муравьев, надеясь вступить в переговоры с этим монархом и совместно написать Воззвание о мире, с тем чтобы потом муравьиный народ разнес его по всему свету. В случае удачи о всеобщем мире через некоторое время узнала бы вся вселенная.

Только муравьям под силу такое грандиозное дело, потому что среди них есть племя Черных муравьев, быстроногих гонцов и скороходов, непревзойденных мастеров по добыванию и распространению новостей.

Приключения кузнечика Мена (с илл.) i_050.png
Но путь в Страну муравьев необычайно труден.

К тому же, как известно, муравьи и не поддерживают никаких официальных отношений с другими народами и государствами. Ну, а тем, кто захочет встретиться с монархом муравьев, приходится еще труднее. Ведь, кроме этого Верховного Властителя, в каждом муравьином племени есть еще свой правитель, не менее грозный и неприступный, чем сам монарх.