Изменить стиль страницы

- Сейчас это не имеет значение, - решительно перебил он. - Конечно, было мало приятного, но, несмотря на то, что убрал все щиты, где-то в моем сознании присутствовала ты. Твой запах, вкус, цвет глаз. Хотя Всеотец пытался извратить все, тебя он отнять не смог. И это помогло сохранить здравомыслие, как бы плохо дела не обстояли.

- Но как тебе удалось сбежать?

Брайд вздохнул и поудобнее устроился.

- Подробности довольно туманны. Помню, Всеотец сказал, что у Скраджей есть что-то особенное, маленький сюрприз, который он припас для моих братьев на луне. Всеотец взял меня с собой, думаю потому что хотел испытать мою боль, когда я увижу, как он истребляет моих друзей воинов, а я не смогу помешать.

- Но ты что-то предпринял, - подчеркнула Лив

Брайд усмехнулся. 

- Да, дождался, пока он и его сын, который с красно-черными глазами, покинули шаттл, чтобы посовещаться с командирами. Не на многое я был способен, но Всеотец оставил способность пилотировать.

- Сильван говорил, что он иногда оставляет заключенным какую-нибудь полезную способность, так чтобы... использовать их и кормиться одновременно их болью. - Лив поежилась.

- Ну, в таком случае, я рад, что он так поступил. Я знал, что должен действовать быстро, так как они вскоре вернутся и заставят меня выстрелить в собственный вид, взорвать других Киндред воинов, сражающихся на Луне. Я не мог позволить, заставить меня убить братьев. - Ненависть и решимость промелькнули на его лице при этих воспоминаниях.

- Конечно, нет, - пробормотала Лив с содроганием. Брайд мог бы оправиться от пыток, но позор от убийства своих братьев по оружию, убил бы его наверняка, даже если он не хотел делать это.

- Я захватил корабль в самый разгар сражения и посадил его. Сложно было заставить тело работать без приказаний Всеотца, но мне это удалось. Не в состоянии говорить, я подошел к люку и помахал рукой. Несколько воинов увидели меня, и им пришла в голову идея. Толпой они ввалилась на корабль, и мы сбежали.

- Ты спас много жизней, - тихо сказала Лив.

Брайд поцеловал ее. 

- Тогда я об этом не думал, хотел снова увидеть тебя. Я... не хотел умирать, не посмотрев еще раз в твои глаза.

- Ох, Брайд. - Лив обняла его и уткнулась в изгиб его шеи. - Я так испугалась. Ты просто сидел и смотрел, а я не могла заставить тебя ответить мне. И Сильван сказал мне не надеяться... Сильван! - Лив села. - Боже мой, он понятия не имеет. И он беспокоится о тебе. Брайд ты должен поставить его в известность.

- Почему бы тебе не сказать ему самой? Бебо... - Брайд щелкнул пальцами и маленькое синее медвежеподобное создание приковылял к нему. Когда Брайд почесал его за ушком, оно одобрительно заворчало. - Ага, я тоже рад тебя видеть, - улыбаясь, проговорил Брайд. - Хороший мальчик. А теперь принеси транслятор.

Бебо убежал и вернулся с тонким металлическим ободком в пасти. Брайд погладил Бебо, забрал транслятор и протянул его Лив... ну или попытался.

- Эм, забудь. С этого и начались все проблемы. - Лив отшатнулась, поднимая руки в защитном жесте

- Все в порядке, Лилента. - Брайд надел металлический ободок на голову Лив. - Теперь мы связаны. Твой разум соединен с моим, Скрадж не сможет перехватить что-либо.

- Уверен? - Она коснулась ободка, удобнее размещая на голове. - Не хочу, чтобы у тебя возникали проблемы с Советом Киндред.

Брайд нахмурился.

- Ну, нам и без того придется выступить перед ними с объяснениями, почему мы сформировали связь после того, как договор был нарушен.

Лив замерла.

- Придется?

- Оливия, не переживай. Я обо всем позабочусь. - Брайд улыбнулся. - А теперь давай свяжемся с Сильваном и скажем, что я ожил.

Она с неуверенностью в глазах посмотрела на него. 

- Уверен, что сам не хочешь это сделать?

- Просто скажи ему. - Лив совсем не понимала, что за огонек сверкал в глазах Брайда, но решила смириться. Закрыв глаза, она сосредоточилась на светловолосом воине, который теперь был ей деверем. - Сильван? Сильван, ты слышишь меня?

- Оливия? - Его ментальный голос оказался таким же холодным, как и физический, но на сей раз, в нем звучали нотки удивления. - Почему ты разговариваешь со мной?

- Потому что я хотела сказать тебе, что Брайд...

- Что Брайд вернулся. - Вмешался новый и знакомый голос. Лив открыла глаза от удивления и уставилась на свою пару. Брайд усмехнулся и постучал по виску. Но она общалась с Сильваном, а не с Брайдом. Ну как?

- Это эффект от нашей связи. - Лив слышала его голос у себя в голове. - Ограниченная телепатия.

- Брайд? Брайд это ты? - вклинился Сильван. Сейчас тон его голоса был менее холодным и звучал, словно Сильван сейчас лопнет от переполнявшего его волнения.

- Это я, брат, - уверил его Брайд. - Оливия вернула меня, и, как ты уже догадался, теперь мы с ней связаны.

- Замечательно. - Облегчение в голосе Сильвана было очевидным. - Как она тебя вернула?

- А ты как думаешь? - с усмешкой ответил Брайд. - Я только хотел дать тебе знать, что очнулся и попросить назначить встречу с советом. Нужно кое-что прояснить.

- Безусловно. - В голосе Сильвана слышалась забота. - Ты просишь об этом меня, потому что тебе... э-э-э-э, все еще нездоровиться?

- Скажем так, какое-то время мы будем недоступны. - От взгляда Брайда Лив задрожала.

- Опять? - спросила она, прежде чем смогла себя остановить. - Но мы только что на протяжении нескольких часов....

- И проведем еще больше. В сутках много часов, на протяжении которых я собираюсь показывать, как сильно тебя люблю, Лилента.

- Ладно, думаю, вам обоим лучше идти, - сухим и с легким намеком на иронию голосом, произнес Сильван. - Кажется, у вас помимо разговоров есть дела поважнее.

- Ты прав, брат.

- До свидания, Сильван. – Едва успела произнести Лив, как Брайд снял с ее головы транслятор и прижался к ее губам в поцелуе.

- Давай, Лилента, сделаем это в более удобных условиях, - проговорил он, поднимая ее на руки.

- Как на счёт ванны? - предложила Лив. - Я вроде как вся липкая, да и ты тоже.

- Прежде чем помыться, надо испачкаться. Мы будем гораздо грязнее, когда закончим. - Брайд поцеловал ее снова и понес в ванную. - Боги, я люблю тебя. Чертовски рад, что ты, наконец, моя.

Лив почувствовала теплый прилив желания, когда обняла Брайда за шею и поцеловала в ответ. 

- Я тоже тебя люблю, - прошептала она. - Позволь мне показать, насколько сильно.

- Можешь показывать это всю ночь, - пообещал он. - А я покажу в ответ.

Для Лив, это прозвучало, как отличный способ провести время. Она вздохнула и устроилась в его теплых, крепких объятиях, радуясь, что наконец-то нашла свой путь к нему. Это был долгий и извилистый путь, но, в конце концов, она оказалась, там, где и должна быть - в объятиях Брайда, - и больше никогда не уйдёт.

Глава 23

Значит, совет оправдал тебя и снял все обвинения? - Сильван в удивлении приподнял брови.

- Они проявили огромное понимание.

Брайд улыбнулся своему брату и похлопал его по спине. Они сидели в его любимом баре, том самом, где более месяца назад дискутировали о том, как хреново обстоят дела с его новой невестой. Сейчас все изменилось, и он почувствовал, что в последнее время пренебрегал своим братом и хотел наверстать упущенное.

- Понимание - это еще мягко сказано. - Сильван поднял палец, заказывая выпивку.

- Вероятно, помогло и то, что, сбежав, ты спас много жизней. Я до сих пор не могу поверить, что они простили вас и позволили связаться, даже после нарушения контракта.

- Все же они сделали это. - Брайд тоже закал себе выпить. - Против меня нет никаких санкций, с Оливии также сняли все обвинения, так как она не осознавала, что делает. - Он нахмурился. - Это я виноват, многое скрывал от нее. Боялся, что если она узнает, как легко может расторгнуть контракт, то сделает это. С самого начала она была так решительно настроена сбежать.