Изменить стиль страницы

Неожиданный стук в дверь испугал ее, выведя из мрачной задумчивости. Лив осторожно опустила Бебо на пол и подошла к двери, отряхивая с пальцев голубой пушистый мех. Она надеялась, что пришла не Джиллиан, потому что сплетни и девичьи разговоры - последнее, что ей было нужно.

Когда она увидела за дверью Сильвана, ее сердце бешено заколотилось. 

- В чём дело? - выпалила она. - Брайд вернулся? Но ещё не прошло трех дней. Я не...

- Я не по этому поводу. - Сильван выглядел слегка обеспокоенным и расстроенным, хотя обычно Транк Киндреды были очень собраны и спокойны. Он хмуро посмотрел на Лив. - Ты работаешь своего рода медиком на Земле, верно?

- Да, я медсестра. А что?

- Было совершено нападение на станцию, которая у нас на дальней стороне Луны, и поток раненых просто ошеломляет. Мы нуждаемся в любой свободной паре рук.

- Я хочу помочь, но не знаю ничего о ваших медицинских технологиях, - напомнила ему Лив. - Или какие лекарства Киндреды используют. Или...

- Ты можешь помочь с сортировкой больных, а я постараюсь ответить на любые вопросы, пока мы идем. Пошли. - Сильван схватил ее за руку.

- Подожди! - Лив посмотрела на него испуганно. - Как это повлияет на Брайда? Позволят... позволят ли Скраджи ему вернуться?

Сильван выглядел мрачным. 

- Мне жаль, Оливия, но я не знаю. Сейчас мы ничем ему не поможем. Нам нужно позаботиться о раненых, любое промедление приведёт к большим жертвам. Ты поможешь?

Лив почувствовала ледяной холод внутри, но все равно кивнула. 

- Я сделаю все возможное, хоть и не знаю ваших методов лечения.

- Считай это частью своего обучения. - Сильван вытянул ее из помещения.

Так начались самые безумные два дня в жизни Лив. Она словно вернулась в школу медсестер, только теперь не имела права на ошибку. Раньше она видела одну сторону жизни на станции Киндредов, а теперь лицезрела вторую - войну. Большой медицинский отсек, где работал Сильван, оказался переполнен пациентами, которые словно по часам, сменяя друг друга, поступали непрерывным потоком.

Лив сбилась с ног, помогая в разных операционных и изучая чужеземные медицинские технологии. К счастью, анатомия Киндредов практически не отличалась от анатомии людей, так что она не начинала всё с нуля.

И она делала то, что любила больше всего - помогала спасать жизни. Если бы не постоянное беспокойство за Брайда, ей не на что было бы жаловаться.

Не важно, насколько Лив была занята, она не могла и не хотела забывать, чему он подвергается. Тем не менее, она была рада, что отвлеклась.

Лив знала, что сошла бы сума, находясь в апартаментах без дела, даже если бы Бебо составлял ей компанию,

В конце второго дня или предрассветные часы третьего (Лив потеряла счет времени), поступил новый пациент. Или скорее приплыл, потому что Киндреды использовали носилки с антигравитационными технологиями.

- Он живой, но ни на что не реагирует, - рявкнул техник-перевозчик, который оказался Транком.

- Травмы? - бодро спросила Лив, посмотрев на новый браслет с диаграммой, который закрепила на руке пострадавшего. Как только она сделала это, тут же отразилась его медицинская карта со всем лечением и используемыми препаратами. Это было одной из технологий, которую она хотела взять на Землю, чтобы устранить путаницу, касающуюся принятых мер по лечению пациентов.

Техник пожал плечами. 

- Никаких видимых повреждений нет, но, как я сказал, он никак не реагирует. Ходит слух, что он привез кучу раненных сюда на украденном корабле Скраджей, а затем вырубился.

- Да? - Наконец взглянув на лицо нового пациента, Лив потеряла дар речи. Внезапно все поплыло перед глазами, и она почувствовала слабость. Лив споткнулась и чуть не упала, только успела в последнюю минуту ухватиться за край плавающих носилок. "Это не может быть он. Что он здесь делает?"

- Эй, с тобой все в порядке? - Техник-перевозчик обошел вокруг носилок, взяв ее за руку. - Я вижу тебя каждый раз, когда приезжаю. Сколько ты уже на ногах? Ты, наверное, устала.

Лив отмахнулась от него. 

- Нет, это не так. Я просто... - "Это на самом деле он? Что, если я устала и у меня галлюцинации, потому что сильно хочу увидеть его?" Мужчина на носилках выглядел как Брайд, но когда она наклонилась близко к нему, то не почувствовала его привычный теплый, пряный аромат. Его глаза были открыты, и они не блестели золотом, а больше напоминали латунь.

Был ли это Брайд или другой Бист Киндред, который просто похож на него? Лив не понимала, как сильно зависела от его запаха, чтобы распознать его, и она была настолько опустошена, что не могла поверить своим глазам. Ей нужно еще одно мнение. 

- Техник, мне нужно, чтобы на этого пациента взглянул командир Сильван, - сказала она, не отрываясь от осмотра.

Техник уловил в ее тоне необходимость и сразу направился искать Сильвана. Вскоре он вернулся, волоча его за руку.

- В чем дело? Я был в процессе очень сложной... Брайд! - Сильван наклонился над лежащим сводным братом, его глаза расширились от удивления. - Как он сюда попал?

Лив пересказала историю техника о том, как Брайд управлял украденным кораблем, а затем потерял сознание. 

- Как думаешь, возможно ли, что он просто в шоке? - спросила она с надеждой.

- Не знаю. - Сильван наклонился и посветил фонариком в глаза Брайда. - Зрачки реагируют на свет, но, похоже, он не видит меня. - Он посмотрел на техника. - Ты уверен в том, что слышал? Он на самом деле управлял кораблем?

Техник кивнул. 

- Да. Другие парни сказали, что не смогли бы сбежать без него - никто не умел летать. - Он кивнул на безмолвного Брайда.

- Это хорошо, правда? - спросила с тревогой Лив. - Я имею в виду, это отлично! Он не должен был так реагировать, не после того... того, через что он прошел. А значит, он должен быть в порядке, должен быть все еще где-то там.

- Возможно. - Взгляд Сильвана был скептическим. - Я никогда не встречал того, кто мог противостоять крик-каре Скраджей, но если кому и могло это удастся, так это Брайду. И все же... - Он замолчал и покачал головой.

- И все же, что? - потребовала ответа Лив.

- Возможно, он управлял кораблём на автопилоте, если можно так выразиться. Пилотирование настолько глубоко отложилось в его подсознании, что для этого не нужна потерянная часть его личности, которая делает его мужчиной, которого мы знаем. - Сильван вздохнул. - Прости, Оливия, но я просто не знаю.

- Ну а я знаю. - Лив наклонилась над носилками, искренне посмотрев в тусклые глаза. Казалось, взгляд Брайда сосредоточился на ней, но она не была уверена. - Брайд, - тихо сказала она, гладя его по щеке. - Брайд, это я, твоя Лилента. Вернись ко мне, я скучаю. - Мелькнуло ли узнавание в глубине его глаз? Лив не была уверена, но этого было достаточно, чтобы заставить ее надеяться.

- Оливия... - начал Сильван, но она не хотела его слушать.

- Сядь. - Лив потянула Брайда за руку. К ее абсолютной радости, он сделал это. Он двигался медленно, странными, отрывистыми движениями, которые напомнили ей о старом фильме "Франкенштейн ", но он шевелился.

Вскоре Брайд сидел на краю носилок, свесив ноги. Он был по пояс обнажен, на нем были только черные форменные брюки и ботинки, те же, что в последний раз, когда она его видела. А на груди были свежие шрамы от проводов, которые присоединялись к жуткому экрану Всеотца. - О, Брайд, - прошептала Лив, ее глаза наполнились слезами. - Что они с тобой сделали?

Брайд не ответил и даже не посмотрел на неё, когда она это произнесла. Он просто сидел, уставившись отсутствующим взглядом в космос, и не сдвигался ни на дюйм.

- Этого я и боялся. - Сильван нахмурился.

Лив набросилась на него. 

- Боялся чего? Посмотри, он в полном порядке. Он среагировал, сделал то, что я сказала ему!

- Всеотец оставил функционировать только ту часть мозга, которая отвечает за выполнение приказов. Оливия, послушай меня. - Сильван положил руку на ее плечо. - То, что Брайд отвечает на прямые наказы, не значит, что он тот, каким мы его помним. Я боюсь, что то, что он пережил, повредило его разум безвозвратно. Либо это, либо мужчина, которого мы знали, теперь скрыт, похоронен под столькими слоями боли и страха, что мы никогда не увидим его прежним.