У нее были узкие глаза. Тонкие брови напоминали своим изгибом крылья. Ее губы были красными, а кожа бледной. Она была в золотом платье, расшитом лиловыми глициниями, а темным серебром были вышиты символы. На ее запястьях были нефритовые браслеты, на тонком пальце – массивное кольцо с камнем. Черные волосы ее были украшены жемчужинами и рубинами, уложены в причудливую прическу.

Она, наверное, была императрицей. Но Аи Линг не упала на колени, как того требовал этикет, ей не позволила гордость. Чэнь Юн стоял рядом с ней, она набралась смелости у него.

- Я должна увидеть тебя своими глазами, - величественно сказала женщина, но тихий голос особенно выделял ее акцент. На ее лице не было эмоций.

Аи Линг не понимала, о чем она.

- Меня зовут Аи Линг. Я пришла за отцом, господином Вэнем.

Императрица кивнула на Чэнь Юна.

- И ты привела с собой друга, как я вижу. Сына Джин Лянь. Умершие не оставляют нас в покое.

Чэнь Юн побледнел. Он застыл. Аи Линг чувствовала его злость и смятение.

- А в этой жизни ты совсем не привлекательна, Серебряный феникс, - она ухмыльнулась. – Слишком высокая и худая. Жалко. Ты была невероятной. Прекрасной.

Аи Линг замерла. Это ревнивая спутница Чжуна Йе. Она попыталась потянуться к ней духом, но ее отбросила темная энергия. Нить вернулась к ней, пробовать еще раз она не стала.

- Мы уйдем, если вы не можете нам помочь, - сказала Аи Линг, сжав дрожащие руки в кулаки. Она повернулась и увидела сзади стражу. Чэнь Юн тоже увидел их и потянулся за мечом. Аи Линг покачала головой. Их было не меньше пятидесяти. Как они смогли появиться беззвучно? На них были золотые шлемы с темными прорезями для глаз.

Она повернулась к женщине, а та ухмылялась.

- Я много раз пыталась тебя убить. Даже демона послала, чтобы тот завладел мужчиной и изнасиловал тебя. Тогда господин не взял бы тебя, - женщина встала. Золотая ткань ее платья зашелестела. – Но ты умудрилась выжить, - она направилась к Аи Линг, но словно не касалась ногами пола. Она оказалась рядом. – Я поняла тогда, что только я могу завершить начатое, - она высвободила руку из рукава быстрым движением и вытащила кинжал, вонзив его в живот Аи Линг.

Аи Линг вскрикнула, острая боль заставила ее согнуться. Она схватилась за руку женщины. Аи Линг смотрела в ее глаза, но они были полностью черными и отражали ее бледное лицо. Она пыталась направить свой дух, но ей не хватало сил.

- Аи Линг! – Чэнь Юн попытался подбежать к ней, но его оттащила стража.

Кинжал пульсировал в ней. Она начала падать, и женщина подхватила ее, словно любящая мать.

- Все же тебя легко убить, - она повернула кинжал, светясь радостью. Кулон Аи Линг вспыхнул. Женщина зажмурилась из-за яркого света и отлетела в сторону. Она со стуком приземлилась на трон, кинжал упал на каменный пол.

- Наглая малявка! – завопила она.

- Ты не ранишь меня.

Аи Линг упала на колени, комната расплывалась. Боль пронзала живот. Она дрожала, ей было и холодно, и жарко.

- Почему меня не пригласили на праздник? – послышался низкий мужской голос.

Аи Линг увидела его. Одинокий силуэт в дверном проеме. Она видела только его, словно на него падал луч солнца во тьме.

Он был в темно-серой тунике с золотой вышивкой на воротнике и рукавах. Он величаво подошел к ней, а Аи Линг моргнула, желая остаться в сознании. Он стоял на расстоянии вытянутой руки от нее. Все перед глазами расплывалось. Она уловила запах острого одеколона.

- Что это за игры, Гуй Синь? Ты думала, что сможешь убить мою возлюбленную у меня под носом? – он оглянулся на женщину, что встала на ноги, не выглядя раненой.

- Серебряный феникс была слабой. Она тебе не пара, - сказала Гуй Синь.

- Исцели ее, - Аи Линг слышала раздражение в его голосе. Ее голова раскалывалась. Она держалась за рану, чувствуя, как теплая кровь течет сквозь пальцы.

- Ты лишь временная замена, - заявил он. – Ты слишком много о себе возомнила.

- Учусь у лучших, - ответила женщина. – Или ты думал, что все это время и лишь угождала тебе в постели? Вышивала? – Гуй Синь рассмеялась.

Кто-то оказался рядом с Аи Линг, убрал ее руку и прижал ладонь к ее животу. Она почувствовала жар. Она вскрикнула и упала на холодный пол, содрогаясь.

- Аи Линг! – Чэнь Юн. Послышался звон металла.

- Назад, дурак. Он ее исцеляет, - сказал другой мужчина. Аи Линг сквозь слезы смотрела, как к ее животу прижалась маленькая голова. Ребенок удовлетворенно кивнул. У него не было глаз, вместо них были сапфиры. Она поняла, что это не ребенок, а карлик. Он улыбнулся, сапфиры блеснули в свете ламп.

Он выпрямился, оказавшись ростом с пятилетнего ребенка, но шел с такой уверенностью, что никто не сказал бы, что он не может видеть. Аи Линг вдохнула, но боли не было. Она села, голова кружилась.

- Серебряный феникс никогда тебя не любила, - подплыла к ним Гуй Синь. – Поверить не могу, что ты такой сентиментальный дурак, Чжун Йе.

Сердце Аи Линг сжалось. Она хотела кричать и убегать от него. Она вонзила ногти в окровавленные ладони. Он был близко, но не двигался.

- Я подчинила легионы демонов, и они слушаются меня. Твоя драгоценная Серебряный феникс снова погибнет и вернется в загробный мир, если не докажет свою… удачу, - Гуй Синь замерла перед ними, Аи Линг видела нити ее вышивки.

Чжун Йе склонил голову.

- Ты слишком много говоришь.

Аи Линг смотрела словно со стороны. Она повернула голову и увидела Чэнь Юна, окруженного безликими стражами. Он встретился с ней взглядом. Это она привела его сюда. Она заплакала бы, если бы хватало сил.

- Может, я плохо попала, - ее голос сочился сарказмом. – Может, нужно было целиться выше.

Что-то двинулось. Кинжал, которым Гуй Синь пронзила Аи Линг, взмыл в воздух и серебряной стрелой полетел в Чжуна Йе. Она не успела заметить, но кинжал превратился перед ним в пыль.

- Ты меня удивляешь, Гуй Синь, - сказал Чжун Йе. Он не сдвинулся и не изменился в лице. – Ты умнее, чем я думал,… и наивнее.

Он поднял руку. Два стража поймали Гуй Синь за руки, намереваясь вывести. Те же стражи, что до этого слушались ее. Но двоих не хватило. Она брыкалась, и еще два стража схватило ее за ноги, чтобы унести ее.

Она извивалась в воздухе. Ее окружил зеленый туман, стражи, завопив, отпустили ее. Аи Линг учуяла запах горелой плоти.

Гуй Синь стояла, поправляя платье.

- Не будь дураком, Чжун Йе. Передумай.

Зеленое сияние все еще окружало ее, стражи с опаской на нее поглядывали.

- Нет, - тихо и с угрозой заговорил Чжун Йе. Аи Линг поежилась. – Прими свою судьбу, Гуй Синь.

- Как ты смирился со своей? – но ее улыбка сияла не долго.

Зеленое свечение с шипением угасло. Голова Гуй Синь откинулась назад, она вскрикнула.

- Убейте ее, - приказал он стражам.

Они подняли ее, а она застыла, как статуя. Комната кружилась от ее пронзительных воплей.

- Стойте, - Чжун Йе поднял руку. Гуй Синь тут же притихла. – Не сжигайте ее всю, - холодно улыбнулся Чжун Йе. – И она будет вечно скитаться по загробному миру.

Гуй Синь рассмеялась.

- Там и встретимся, Чжун Йе. Тебе не жить вечно.

Он махнул стражам уйти и отвернулся от нее. Он опустился на колени рядом с Аи Линг и погладил ее щеку. Она вздрогнула.

- Мой слепой исцелил тебя, - он поднял ее на ноги.

Она смотрела в серые глаза. Его черные волосы были с проседью и были заплетены в длинную косу. А брови были такими светлыми, что едва различались на бледном лице. Она выдерживала его взгляд, и узнавание испугало ее. Чжун Йе осторожно отпустил ее.

- Ты все-таки вернулась, - он беззвучно шагал по каменному полу, шелестя полами одежды.

Голова Аи Линг кружилась. Она попыталась коснуться раны, но рука не двигалась. Она застыла как Гуй Синь. Ее сердце колотилось. Она вдохнула, подступала истерика. Она взглянула на Чэнь Юна, что стоял, вытянув руки по бокам. Он был связан. Она боролась с желанием закричать и заплакать.