Начальник стражи вздохнул и высыпал в ладонь Раджи монеты» Позванивая ими, Раджа сказал с приветливой улыбкой:

— Мальчик, я дарю тебе... — и, подумав немного, добавил: — жизнь!

Очень довольный собой, он опустил монеты в карман и приказал охотникам:

— Оттащите собак!

Когда охотники ускакали, Мальчик услышал за своей спиной произнесенные человечьим голосом слова:

— Спасибо, маленький братец...

Он обернулся, пораженный, и увидел выходящую из дупла Антилопу.

— Если тебе понадобится моя помощь, приходи ко мне... — сказала она.

— А где тебя найти?—спросил Мальчик.

— Ты найдешь меня далеко-далеко, в джунглях, за Старым Городом, у Горбатой горы. Там зеленый бамбук шумит: „кэш-мэш, кэш- мэш“, а когда поднимается ветер, сухой бамбук звучит, как большой барабан на свадьбах... Там растет дикая слива, и двенадцать медвежат кричат: „хо!“ — и падают на спину, размахивая лапами... А когда с дерева падает лист, тридцать пять тигров сбегаются, чтобы посмотреть на это зрелище. Приходи, маленький братец... Приходи, если ты окажешься в беде.

Мальчик обнял Антилопу за шею и сказал:

— Спасибо, сестричка Антилопа, я приду.

В эту минуту из зарослей раздался визгливый крик:

— Держи! Держи!

Мальчик обернулся на крик.

— Держи ее крепче!—орал Цирюльник, продираясь на осле через кустарник.

Увидев Цирюльника, Антилопа прыгнула и скрылась в джунглях.

— Вперед! —завопил Цирюльник, подгоняя заупрямившегося осла.

Обиженный грубым обращением, осел резко остановился, а

Цирюльник, не удержавшись в седле, упал на землю, продолжая вопить:

— Вперед! Вперед!

На окружавших поляну деревьях запрыгали, загалдели обезьяны, разглядывая орущего Цирюльника.

— Почему ты ее отпустил? —набросился Цирюльник на Мальчика.

— Я испугался тебя...

— Ну, хватит лгать! Скажи, куда она убежала? Скажи, или тебе будет плохо!

— Мне и так плохо... Я сирота.— тихо ответил Мальчик.

— A-а, сирота?.. Слушай, сирота, скажи, куда убежала Антилопа, и не вздумай лгать! Вы стояли обнявшись, как старые приятели.

Но Мальчик ничего не ответил. Тогда Цирюльник погладил его по голове и вкрадчиво заговорил, протягивая деньги:

— Скажи —и я тебе дам золотую монету...

— Мне не нужна монета, — ответил Мальчик, отводя его руку.

Цирюльник покачал головой, вытащил остальные монеты и протянул их Мальчику.

— Хочешь, я дам тебе все эти монеты?

Мальчик удивился.

— Если мне не нужна одна монета, зачем мне все?

— A-а... Ты думаешь, Антилопа даст тебе больше? Скажи, где ее найти? Скажи!

Цирюльник схватил Мальчика за плечо, но тот увернулся и бросился бежать.

— Стой! Держи! Лови! — закричал Цирюльник.

Не просто было Цирюльнику догнать быстроногого Мальчика. Перепрыгивая с дерева на дерево, обезьяны следили за тем, как ловко увертывался он от преследователя.

Мальчик обежал куст терновника с острыми шипами. Цирюльник, не заметив колючек, попал в середину куста, рванулся, но все же успел схватить Мальчика.

— А, попался? —злобно зашипел он.— Теперь ты не уйдешь!

Одна из обезьян сорвала с дерева плод манго и запустила им в

голову Цирюльника. Тот взвизгнул от неожиданности. Тогда и другие обезьяны стали кидать в него плоды.

— Не уйдешь!—кричал Цирюльник, не обращая внимания на удары.

Он повалил Мальчика на землю и уже готовился его избить, как. вдруг одна из обезьян, схватив большой кокосовый орех, бросила им в Цирюльника. Орех попал ему в голову, и Цирюльник упал.

Обезьяны захохотали и запрыгали по деревьям. В Цирюльника полетел град кокосовых орехов.

Он закрыл лицо руками и побежал к краю опушки. Там он спрятался за широкий ствол дерева и из своего укрытия крикнул смеющемуся Мальчику:

—       Я этого так не оставлю! Я пожалуюсь самому Радже!

И в то же мгновенье в ствол дерева рядом с его головой попал кокосовый орех и, расколовшись, залил ему лицо молоком.

На склоне высокой зеленой горы раскинулись белоснежные постройки дворца Раджи.

Каменные слоны стерегли узорные, украшенные резьбой ворота парка.

На мраморных лестницах и площадках, во всех залах дворца стояли стражи с копьями, саблями, кривыми ножами.

Раджа сидел на дворцовой террасе. Справа от него стоял Начальник стражи, а слева — Слуга с опахалом.

Раджу развлекал Заклинатель змей, игравший на дудочке. Перед ним под музыку танцевала Змея.

Раджа откинулся на подушку и сказал со вздохом:

— У всех раджей есть что-нибудь волшебное... У раджи на севере есть деревянный конь, который летает по воздуху... У раджи на юге жена умеет превращаться в птицу...

Раджа со скукой смотрел на танец Змеи.

— Все это я видел много раз...

Начальник стражи толкнул Заклинателя и крикнул:

— Убирайся!

Тот опустил Змею в плетеную корзинку и, сунув свернутую цы- новку подмышку, ушел.

— Уже давно я ничем не могу себя развлечь... Скучно мне... — уныло промолвил Раджа.

Начальник стражи хлопнул три раза в ладоши — и перед Раджой склонился в поклоне Факир. Он поднял руку и поймал появившуюся в воздухе прозрачную ткань. Взмахнул тканью влево — и тотчас слева от Него возникли три музыканта и заиграли на своих инструментах. Взмахнул чудесной тканью вправо — и справа от него появились три танцовщицы и закружились в танце.

Раджа от удивления пошевелил усами, но вскоре и это зрелище наскучило ему. Он отвернулся, затянулся кальяном и выпустил несколько колец дыма.

— У раджи на западе есть волшебная палочка, которая может доставлять еду, а у раджи на востоке — боевой слон, который заменяет целую армию... — продолжал свои жалобы Раджа. — Только у меня ничего нет! И вот сегодня я упустил Антилопу, которая выбивает копытом золотые монеты...

Начальник стражи приказал Факиру уйти. Тот взмахнул тканью вправо — исчезли танцовщицы, взмахнул влево — пропали музыканты, поклонился и... растаял в воздухе.

И вот тогда из-за одной из колонн осторожно выглянул забинтованный Цирюльник. Раджа заметил его и поманил пальцем.

— A-а, поди-ка сюда!

Съежившись от страха, Цирюльник вышел из-за колонны. Раджа внимательно посмотрел на него и сказал:

— Подойди поближе, не бойся!

Когда Цирюльник приблизился к Радже и низко поклонился, тот поднес к самому его лицу раскрытую ладонь.

— Ну-ка, покажи мне монеты, которые ты подобрал...

Цирюльник вынул монеты и с кривой улыбкой, нехотя высыпал

их на ладонь Раджи.

— Все, все, все! —нетерпеливо приговаривал Раджа, пока последняя монета не оказалась в его руке.

Позванивая монетами, Раджа выбрал одну из них, надкусил ее и сказал:

— А может быть, они фальшивые?

Услышав эти слова, Цирюльник в отчаянии развел руками, а Раджа встал с дивана и озабоченно сказал:

— Пойдем, пойдем проверим... Сейчас я их сравню со своими.

Предчувствуя недоброе, Цирюльник поплелся вслед за Раджой.

Раджа подошел к узорной решетчатой двери, достал из-за пояса

ключ, отпер ее и вошел в свою сокровищницу. Но когда Цирюльник занес ногу, чтобы последовать за ним, Раджа торопливо обернулся и поспешно захлопнул дверь перед самым его носом.

Несчастный Цирюльник напряженно наблюдал сквозь решетчатую дверь за Раджой, который прошел к изукрашенному каменьями ларцу отпер его и, взяв горсть монет из ларца, сравнил их с монетами Цирюльника.

— Я рад за тебя: они настоящие, — благосклонно сказал Раджа.

На лице Цирюльника отразились надежда, страх и недоверие.

Добродушно подмигнув ему, Раджа высыпал в ларец все деньги.

Увидев это, Цирюльник схватился за решетчатую дверь и в ужасе воскликнул:

— О великий Раджа, ты по ошибке положил в свой ларец и мои монеты!

— Ай-ай-ай!.. — сокрушенно покачал головой Раджа.— Что я наделал! Как же теперь отличить твои деньги от моих?

— О Раджа!.. — захныкал Цирюльник.

Но Раджа резко перебил его.

— Если я стану отдавать тебе твои монеты, вдруг между ними попадутся и мои? А своих денег я не намерен отдавать никому!