Изменить стиль страницы

К сожалению, к этому моменту — поскольку Найлс нарушил приятный момент между мной и Максом и вел себя как мудак — мои глаза начало затягивать красным.

— Самое меньшее? — гневно спросила я.

— Герцогиня, — пробормотал Макс рядом со мной.

— Самое меньшее, что ты можешь сделать, — подтвердил Найлс.

— У тебя было два года, когда я разговаривала с тобой наедине, и ты никогда не слушал, — напомнила я ему.

— Но... — начал Найлс.

Я взяла Макса за руку и потащила за собой к ступенькам на тротуаре перед полицейским участком, которые находились рядом с Найлсом. Я не собиралась выяснять с ним отношения, не сейчас, никогда. Это того не стоило, он того не стоил.

Поэтому я на ходу сказала:

— Мне нужно выдвинуть обвинения.

— Против кого? — спросил Найлс.

Я остановилась, сердито глянула на него и нетерпеливо ответила:

— Против кого еще? Против местного жителя, который меня преследовал!

— Нина! Макс! — услышала я и посмотрела налево. К нам подошла Линда, она внимательно взглянула на меня, запнулась, а потом продолжила кричать: — Боже мой! Что с тобой случилось?

— Дэймон, — ответил Макс без запинки, и я резко повернулась к нему.

— Макс! — прошипела я.

— Все и так узнают, — сказал мне Макс.

— Теперь уж точно, — буркнула я.

— Дэймон! — громко воскликнула Линда, доказывая мою правоту.

— Я в порядке, — сказала я Линде.

— Нина, то, о чем я хотел бы поговорить наедине... — вмешался Найлс.

— Детка, серьезно, избавься от него. — Голос Макса стал несколько пугающим.

— Найлс, возвращайся домой, — сказала я.

— Выглядишь ты не очень хорошо, — сказала мне Линда, не обращая внимания на Найлса.

— Все нормально, — заверила я ее. — Правда, просто немного тянет.

— Ох уж этот Дэймон Мэтьюс, — фыркнула Линда. — Дрянной сукин сын.

— Нина! Макс! Привет! — услышала я и посмотрела направо. К нам приближалась Бекка. Разглядев мое лицо, она резко остановилась в двух футах от Найлса. — Ого! Что у тебя с лицом?

— Да твою ж мать, — пробурчал Макс.

— Дэймон, — сказала я, заглушив ругательство Макса.

— Вот козел! — завопила Бекка.

— Нина! Ради Бога! — взорвался Найлс, и я повернулась к нему.

— Найлс! Уйди! — заорала я на него.

Бекка сдала назад и посмотрела на Найлса широко открытыми глазами.

— Чувак, — тихо сказала она, — так ты и есть Найлс?

Найлс только злобно глянул на нее, и она повернулась ко мне.

— Нинс, серьезно, Макс намного круче, — сообщила мне Бекка. — Он не только красивее, он выше, у него отличные волосы, этот обалденный хриплый голос, и одевается он тоже клево.

Бекка была права во всем. Поэтому я не стала отвечать.

— Кто такой Найлс? — спросила Бекку Линда, наконец обратив внимание на Найлса.

— Я жених Нины, — ответил Найлс Линде, теперь глядя на Бекку еще более сердито.

— Бывший! — крикнула я.

— Господи, да хватит уже! — нетерпеливо рявкнул Макс и посмотрел на Найлса. — Мужик, все кончено. Смирись с этим, только где-нибудь в другом месте. — Он повернулся к своей маме. — Мам, нам нужно идти, чтобы Нина написала заявление. Я тебе позвоню. — Он посмотрел на Бекку. — Детка, Нина тебе позвонит, ладно?

— Хорошо, — ухмыльнулась Бекка.

— Сегодня вечер макаронной запеканки? — спросила Линда.

— Нет, — моментально ответил Макс.

— Когда же я уже попробую макаронную запеканку? — настаивала Линда.

— Мама, я не знаю, — ответила Макс, и я поняла, что он теряет терпение.

— В субботу, — быстро сказала я. — Это последний день перед отъездом моих родителей. У нас будет небольшая вечеринка.

— Герцогиня, — раздраженно сказал мне Макс, — пока будем в Англии, нам нужно разобраться с твоими делами, чтобы ты могла переехать сюда и люди привыкли к твоему присутствию. Может быть, тогда они наконец-то, блядь, отвалят, чтобы я мог побыть с тобой.

— Ты переезжаешь сюда? — спросил Найлс громким испуганным шепотом.

— Да, Найлс, — ответила я.

— Но ты говорила, что никогда не уедешь из дома Чарли.

Значит, он все-таки слышал то, что я повторяла миллион раз за прошедший год.

— Я не оставляю дом Чарли, мы с Максом собираемся... — Я замолчала, когда до меня дошло. Я посмотрела на Макса и прошептала: — Мы не можем, да?

Макс сжал мои плечи.

— Мы поговорим об этом позже.

Я стала вспоминать, что он говорил мне предыдущим утром: что согласился работать в городе. Прекрасно, что он пошел на такие жертвы ради меня, согласился возглавить бизнес Керта, но это невозможно, ведь это бизнес Керта, а Керт был мудаком. Поэтому я заявила:

— И ты не можешь согласиться на эту работу.

— Детка, мы обсудим это позже.

— Какую работу? — спросила Линда.

— Блядь, — выдавил Макс.

— Да так, никакую, — быстренько сказала я Линде. — Нам надо идти.

— Какую работу? — повторила Линда.

— Мам, потом, — отрезал Макс.

Линда подняла руки.

— Хорошо, хорошо. Да. Потом. — Она посмотрела на Бекку, стоявшую с другой стороны от Найлса, и спросила: — Хочешь кофе? Я встречаюсь с Барб и Минди в кафе.

— Отлично, — ответила Бекка.

— Минди? — спросила я.

— Да, — сказала мне Линда. — Вы, ребята, тоже присоединяйтесь к нам, когда закончите.

Я улыбнулась ей и сказала:

— Было бы прекрасно.

— Убейте меня кто-нибудь, — проворчал Макс. Я посмотрела на него и увидела, что он поднял лицо к голубому безоблачному небу.

— Дорогой, — окликнула я, положив ладонь ему на живот, — нам нужно идти в участок и закончить с этим, чтобы я могла увидеться с Минс и выпить кофе.

Макс опустил голову, и его сердитые серые глаза остановились на мне.

— Детка, должен сказать, тебе крупно повезло, что ты чертовски милая.

Тогда я прижалась к нему, поднялась на носочки, улыбнулась и тихо сказала:

— Я знаю.

И я действительно знала. В эту секунду, стоя рядом с Максом, который выглядел раздраженным, но все таким же потрясающе красивым, тесно прижатая к его боку сильной рукой, я знала.

Я знала, что была самой удачливой женщиной в мире.

И Макс доказал, что я была права, когда его взгляд прошелся по моему лицу, его лицо прояснилось и стало нежным, и он поцеловал меня.

* * *

Мы сидели в маленькой комнате, где Мик допрашивал Ками. Макс сидел сбоку от меня, отодвинув стул немного дальше, но близко к моему. Он положил руку на спинку моего стула и вытянул ноги вперед, скрестив их в щиколотках.

Можно было подумать, что он расслаблен, но на самом деле это было не так.

Я поняла это, когда он резко заметил:

— Почему так чертовски долго?

Я подняла глаза от сообщений, которые наприсылали мне друзья.

Прежде чем перейти к сообщениям, я обнаружила, что вчера Найлс звонил мне четыре раза, мама — три, и еще было пять звонков с трех незнакомых номеров. Допросив Макса, я выяснила, что один звонок был с его домашнего телефона (поэтому я внесла его в список контактов), три — с его мобильного (так что я записала и этот), а последний звонок был от Арлин (ее номер я тоже записала). Мама дала номер моего телефона Максу, а Макс дал его Арлин. Ее сообщение главным образом было о том, что в следующий, когда мы будем сидеть в «Собаке», я не должна уходить, не попрощавшись, и еще она спрашивала, когда я собираюсь готовить рыбную запеканку, и совсем не упоминала о моем бегстве с разбитым сердцем. Подозреваю, она знала, что мой побег будет предотвращен.

— Они расследуют убийство, дорогой, — попыталась я успокоить просыпающегося зверя.

Его раздраженный взгляд оторвался от нетерпеливого изучения двери и метнулся ко мне, и я решила дать зверю проснуться и надеяться на удачу.

К счастью, в этот момент открылась дверь, и в комнату вошел Джефф, неся бумаги и ручку.

— Черт, извините, в смысле... — Он посмотрел на меня и повторил: — Извините.

— Джефф, Макс ругается все время, так что тебе не нужно извиняться, — заверила я, улыбаясь. Джефф улыбнулся в ответ, подошел к стулу напротив нас, положил бумаги на стол и сел.