«Я ухожу. Если Нина спросит, куда он пропал, скажи ей, что я забираю Чарли с собой».
Макс не ответил.
«Я люблю тебя, Макс, и рада, что она так любит тебя».
Да, Анна была бы рада этому. Это в ее духе.
— Желаю тебе обрести покой, Лебеденок, — ответил Макс.
«Уже обрела, малыш. Три года назад».
У Макса перехватило дыхание, и ему пришлось сжать челюсти.
Но вокруг было тихо, только трещало пламя в огромном каменном камине, который он сложил своими руками, в доме на горе, которую оставил ему отец. Его сын спал в другой комнате, а его жена, носившая его второго ребенка, спала у него под боком.
Умиротворенный Холден Максвелл молча сидел, глядя на огонь, пока не пришло время подниматься и нести Нину в кровать.
Notes
[
←1
]
Миз (англ. Ms.) — нейтральное обращение к женщине в англоязычных странах. Ставится перед фамилией женщины, как замужней, так и незамужней, в том случае, если ее семейное положение неизвестно или она сознательно подчеркивает свое равноправие с мужчиной. В бизнесе Ms. — стандартное обращение к женщине, пока или если она не назовет другое предпочтительное обращение.
[
←2
]
1 галлон приблизительно 3,78 л
[
←3
]
От англ. Gnaw Bone — обглоданная кость
[
←4
]
примерно 22,5 кг
[
←5
]
бейсбольная лига для мальчиков и девочек 8-12 лет
[
←6
]
Мужская стерилизация
[
←7
]
«Семейка Брейди» — американский комедийный телесериал о многодетном овдовевшем отце, который женится на вдове с тремя детьми
[
←8
]
Роберт Крейг «Ивел» Книвел — американский исполнитель трюков, получивший мировую известность благодаря своим рискованным трюкам на мотоцикле
[
←9
]
Примерно 4 кг 160 г