— Как «при чем»? — удивился тот. — Ведь именно там мы видели их в последний раз.

— Надо было лучше искать! — Молгру изо всех сил ткнул О’Рейли кулаком в живот, — наверняка это им Сара Тене помогла смыться! Она постоянно возится с подобными ублюдками, — он крепко сжал кулаки.

— Мы ее проверили, — возразил полицейский, — вроде бы это не ее работа. Но все же надо было ее шлепнуть еще тогда, когда мы убили ее отца, — заметил он, вытирая ладонью вспотевшую во время погони лысину.

— Заткнись! — злобно рявкнул полковник и, схватив офицера за ворот, прошипел: — Найди их в любом случае, а особенно если они сидят в этом Корпусе мира. И без этих свиней не возвращайся!

— Так точно! — козырнул в ответ О’Рейли и бросился с солдатами к выходу из тюремного двора.

Скотт обернулся и, проводив нехорошим пристальным взглядом удаляющиеся фигуры, в сердцах добавил:

— Идиот вонючий!

* * *

За городом рос старый лес. Большие раскидистые деревья отбрасывали густую тень, и идущим в зарослях людям казалось, что вот-вот сядет солнце и на землю опустится ночная тьма.

Шон помогал Саре перебираться через валуны и поросшие колючими кустами овражки, а Карл и Панго шли чуть впереди, разыскивая тропу и осматривая окрестности.

Лес жил своей привычной жизнью, и ничто в его звуках не указывало на присутствие чужих людей или какой-либо иной опасности.

Сара, утомленная долгой ходьбой, остановилась под большим толстым деревом и, опершись о его шершавую кору, перевела дыхание. И в эту же секунду с легким свистом в ствол над ее головой врезалась черная стрела. Женщина взвизгнула и отшатнулась. Острие плотно вошло в дерево, пришпилив к нему прядь ее прекрасных волос.

Шона, стоящего рядом с ней, словно подбросило пружиной. Он резко развернулся и внимательно посмотрел в ту сторону, откуда только что прилетела стрела. Но зелень деревьев и кустов скрывала неизвестного стрелка. Панго и Карл тоже замерли на месте, испуганно глядя на Шона. Оказавшись на небольшой полянке, они все сейчас были превосходной мишенью для выстрелов. Но убивать их, похоже, пока не собирались. В лесу по-прежнему стояла тишина.

— Карл, — тихо скомандовал Дэвидсон, — быстро тащи всех в кусты, — и подтолкнул к нему Сару.

Продолжая озираться по сторонам, он расстегнул внутренний клапан своей куртки и достал оттуда небольшой пистолет.

— Если понадобится, воспользуйся им, — он передал оружие напарнику.

Сара испуганно посмотрела на пистолет и поняла, что сейчас должно произойти что-то страшное. Шон отошел в сторону и исчез за деревом.

— Господи, — прошептала Сара, — куда ты, Шон?

Карл не дал ей возможности услышать ответ и потащил ее вместе с Панго в кусты, за которыми находился небольшой овражек, густо поросший высокой травой и молодым кустарником.

Стрела, угодившая в ствол в дюйме над головой медсестры, свидетельствовала только об одном: за ними сейчас охотились те же ребята, которые два дня назад расправились со специальным подразделением рейнджеров. Шон сразу понял, что противники, скрывающиеся в этом лесу, чрезвычайно опасны и работа предстоит нелегкая.

Короткими перебежками Дэвидсон стал перебираться от одного дерева к другому, на ходу вынимая из своей чудесной куртки детали большого боевого лука. Собирая вместе необходимые части, он продолжал вслушиваться и всматриваться в окружающий его лес. Через минуту грозное оружие было полностью готово. Оставалось только свинтить из двух половинок тяжелые стрелы и натянуть тетиву. Это тоже заняло не больше минуты. Удивительно, но за это время никто не потревожил Шона, никто не помешал ему вооружаться.

Закрыв лицо черным платком и взяв в руки лук и стрелы, Шон вышел из-за дерева, чтобы его могли видеть люди, очевидно наблюдающие за ним из засады. Опустившись в сей-дзен, он положил лук перед собой на землю. Затем, глядя прямо перед собой, он поднял руки и, описав ими над головой круг, резко прижал к телу, собирая в мудру Ярости. Сконцентрировавшись на предстоящем сражении, он застыл в этой странной позе, превращаясь в неподвижную статую с каменным лицом и остановившимся взглядом широко раскрытых, не моргающих глаз.

И в эту хе секунду лес, до сих пор скрывавший в своей чаще неизвестных воинов, ожил. Из-за деревьев выступили люди, одетые в черные костюмы ниндзя и с закрытыми капюшонами лицами. Они сжимали в руках обнаженные мечи и медленно Приближались к человеку-статуе, все так же неподвижно сидевшему на поляне.

Внезапно руки Шона опустились, и перед ним яркой вспышкой разорвалась брошенная им хидама — дымовая граната ниндзя. Облако густого дыма заволокло поляну, а когда оно рассеялось, на поляне уже никого не было. Шон исчез, растворившись вместе с огнем и дымом, словно ветер унес его в зеленую чащу леса.

На мгновение ниндзя замерли и принялись осматриваться по сторонам. И тут один из стоящих на поляне воинов громко вскрикнул и, пытаясь вырвать застрявшую между лопаток стрелу, рухнул на землю. Остальные как по команде развернулись и увидели, что человек, которого они ищут, стоит позади их группы, неизвестно как оказавшись у них в тылу, и уже прилаживает к луку вторую стрелу. Миг — и еще один ниндзя рухнул как подкошенный с пробитым навылет горлом.

Мгновенно у нескольких расторопных лазутчиков возникли в руках ханкю и две стрелы вылетели в ответ, но стоящий у дерева Шон пригнулся, пропуская одну из них над головой, а вторую ловким броском руки перехватил на лету в воздухе.

Словно пройдя через зеркало, стрела мгновенно изменила направление своего полета на противоположное и полетела обратно, проделывая тот же путь с той же скоростью. Достигнув места, откуда она была выпущена, смертоносная палочка убила наповал своего хозяина.

Шон вновь взмахнул руками — и новый взрыв хидамы, казалось, вновь растворил его в воздухе. На месте, где он только что стоял, остался только его лук, слишком громоздкий для дальнейшего боя. Бросившиеся было к нему ниндзя замерли и принялись оглядываться вокруг, ожидая нового нападения одинокого неуловимого воина.

На этот раз Дэвидсон ушел не слишком далеко. Перебравшись чуть влево от преследующей его группы, он достал из-под крышки ручных часов тоненькую, как человеческий волос, стальную нитку с двумя маленькими, со спичечную головку, шариками на концах и, укрывшись за толстым деревом, стал ждать, когда мимо него пройдет какой-нибудь ниндзя. И тут действительно перед глазами Дэвидсона возникла фигура в черном. Он немедленно набросил ей на шею нить и с силой потянул за шарики, крепко сжимая их между пальцами. Стальной волос словно бритва раскроил материал башлыка и заодно срезал с плеч ниндзя голову. Не успев издать ни звука, убитый рухнул на траву, заливая все вокруг кровью, а голова, пробалансировав на ускользающей стальной нитке, откатилась в сторону.

Ниндзя бросились на звук упавшего тела, обступая Дэвидсона плотным кольцом. Тогда Шон выскочил из-за дерева и, расстегнув еще один потайной карман куртки, извлек из него тоненькую стопочку серебристых сюрикенов. Присев в низкой стойке, он открыл ураганный огонь — если можно назвать огнем метание холодного оружия… Летящие градом из его рук серебряные звезды проносились с ужасающей скоростью. Несколько человек, ближе всего подошедших к нему, не успели отреагировать на эту адскую атаку и упали сраженные дьявольским оружием.

Дэвидсон снова сунул руку в карман, доставая из него еще одну обойму острых звездочек. Но тем временем оставшиеся в живых ниндзя распахнули сложенные за спиной плащи и укрылись за ними.

Брошенные Шоном сюрикены врезались в материю и, путаясь в ее мягких складках, падали на землю.

Поняв, что обстрел больше не эффективен, Шон вновь запустил руку под куртку и извлек из-за спины короткую дубинку — дзе. Ниндзя приняли этот жест за приглашение к бою и бросились на него, подняв мечи. Но, взвившись в прыжке, Дэвидсон молнией вылетел из низкой стойки и наградил первого же нападавшего крепким ударом в грудь. Тот отступил назад, выпуская из рук меч, и рухнул на траву. Едва уловимым движением проворачивая дубинку в руке, смелый одиночка добил его, точно угодив концом дзе по лбу соперника.