Изменить стиль страницы

Кэрри улыбнулась его саркастическому комментарию и заторопилась к Ариане, а Уилл взял Джейкоба. Покормили, поменяли памперсы и принялись вышагивать по комнате, пытаясь успокоить орущих младенцев.

— Доктор Пол предлагает положить их в кроватки и оставить — пусть покричат, — в какой-то момент заметил Уилл.

— В три недели? — Кэрри окинула его уничтожающим взглядом. — Не понимаю, что за чудовище этот человек?!

Уилл смущенно пожал плечами и продолжал мерить шагами комнату. Вернулась с покупками Эдит, приготовила обед и уехала домой, к мужу. Уилл и Кэрри ели на ходу, с детьми на руках. А малыши все никак не могли удобно устроиться — кто бы и в каком положении их ни держал.

Позвонили оба брата Уилла. Кэрри слышала, как он предложил им приехать на уик-энд и извинился, что в этот момент он не может уделить больше времени разговору.

Неутомимые, они все продолжали вышагивать по комнате. Начинала затихать Ариана — оглашал весь дом воплем Джейкоб. А если он замолкал на несколько минут — сестричка тут же будила его громкими жалобами.

— Как ты думаешь, они могут координировать свой плач? — Уилл переворачивал на ладонях сына личиком вниз. — Ну, парень, давай попробуем вот это положение.

— Думаешь, это удачная поза? — Кэрри на минуту остановила хождение и, нахмурившись, смотрела на Уилла. — Слишком большое давление на желудок, а он только что высосал почти сто граммов.

— Ничего с ним не случится, — ответил отец и, когда Джейкоб успокоился, бросил на Кэрри взгляд превосходства.

В тот же момент младенец срыгнул на ковер. Кэрри засмеялась и побежала за тряпкой.

— Предполагалось, что у тебя, парень, железный желудок, — жаловался Уилл. — Интересно, что сказал бы на этот счет доктор Пол.

— Наверно, что не надо давить малышу на животик, у него колики, и он только что принял сто граммов.

— Кстати, прямо сейчас идет его программа. — Уилл перевел несколько недовольный взор с нее на часы.

— Чья? Доктора Пола? Так надо включить. — Кэрри переместила Ариану с одного плеча на другое: спина уже ноет и зверски хочется сесть. Надо попробовать... — И тут же Ариана заплакала. — Посмотрим, что нам поведает образцовый знаток детей.

Уилл скептически вскинул бровь, но телевизор включил. Кэрри фыркнула: на экране появился маленький, сморщенный человечек и повел речь о начинающих ходить детях и о их способности самим выбирать себе меню.

— Каким еще его советам ты следуешь? — Кэрри взяла пульт дистанционного управления и выключила телевизор.

— Он написал книгу. Я недавно ее купил. — Уилл показал на битком набитый книжный шкаф в углу гостиной.

Кэрри переместила свой крохотный груз на левую руку и подошла к шкафу поискать книгу. Просмотрела названия на корешках, и глаза ее округлились.

— Уилл, да у тебя здесь восемь книг об уходе за детьми!

— Да, я подумал: если в одной недостаточно раскрыта определенная тема — в другой найду более полный ответ.

Он говорил с такой горячей убежденностью, что Кэрри подавила желание поддразнить его зависимостью от советов так называемых специалистов.

— Ну что ж, давай посмотрим, что они рекомендуют. — Нежно покачивая Ариану вверх-вниз, она перелистывала по очереди все книги и, недовольная, закрывала. — Гмм... большинство этих детских врачей утверждают, что почти у всех детей колики, а родители ничего не могут поделать. Но все дети выживают.

— Да, они так считают, — пробормотал Уилл.

Джейкоб в сотый раз выплюнул пустышку и начал кричать.

— По-моему, эти люди никогда даже не видели младенца.

— Тогда каким же образом они стали специалистами?

— Заплатили кому-то, чтобы их так называли, — сухо бросила Кэрри. — Ты когда-нибудь раньше слышал хоть об одном из этих специалистов?

— Нет. Но три недели назад, когда искал детских врачей, нашел их очень быстро.

— Поверь мне, заплатили кругленькую сумму за текст для обложки — авторов объявили лучшими специалистами.

— Ты циник.

— Нет, просто работаю в рекламе. — Она опустила подбородок и посмотрела ему прямо в глаза. — Некоторые люди верят только тому, что видят напечатанным.

— Ты имеешь в виду меня? — Серые глаза вспыхнули вызовом.

— И тебя тоже.

— Хорошо, ты забраковала все мои книги, а что ты предлагаешь? — довольно резко спросил Уилл.

— Что говорит педиатр, специалист по близнецам?

— Почти то же самое, что и другие врачи.

— В таком случае я предлагаю позвонить настоящему специалисту — Джинни. У Брайана были такие колики, что он и Нэнси первые три месяца плакали не переставая. — И передала девочку Уиллу.

Он зашагал с двумя малышами на руках по почти не заставленному мебелью пространству спальни, а Кэрри пошла на кухню звонить сестре. Вернулась она быстро, минут через пять, и забрала у него обоих младенцев. Уилл с любопытством уставился на новоявленного специалиста: что прикажет?

— Сейчас ты поедешь в магазин и купишь еще одно кресло-качалку; приготовишь две бутылки с горячей водой.

— Я? — Он откинул со лба волосы и устало опустил взгляд. — Я куплю все кресла, какие есть в Чарлстоне, лишь бы у нас появилось хоть немного тишины и покоя.

— Тогда поезжай. Когда вернешься — расскажешь, каким гениальным способом тебе удалось всунуть в маленькую машину кресло-качалку.

— Очень просто, — пробормотал Уилл. — Подниму крышу и поставлю кресло на заднее сиденье. Представляешь — я еду так по скоростной автостраде...

Пока его не было, она все ходила-кружила по комнате, почти механически укачивая, поглаживая, похлопывая малышей, — ничего не помогало. А когда он вернулся, она так обрадовалась, увидев его, что впору поцеловать.

— Теперь мне понятно, почему природа создала двоих родителей, — пробормотала Кэрри, с облегчением отдав ему детей, и плюхнулась в новое кресло-качалку, оно встало в спальне хозяина рядом с первым. Посидела чуть-чуть и заспешила наполнить бутылки горячей водой. — Если мать дойдет до белого каления от этих их колик, так может капельку отдохнуть, пока не возьмет себя в руки.

Уилл не ответил, и Кэрри обернулась, держа бутылки с очень горячей водой в руках: его напряженный взгляд направлен прямо на нее.

— Что случилось? — испугалась она.

— Каждый ребенок, Кэрри, заслуживает семьи, состоящей из двоих родителей! — почти торжественно объявил он. — Но не каждый имеет такую семью.

— Я пошутила, Уилл. — Улыбка исчезла с ее лица. — Ведь я выросла без мамы, помнишь? А ты — без папы. Я знаю, что такое семья, где только один родитель. — Она вручила ему бутылку и взяла Джейкоба.

Уилл посмотрел ей в глаза и значительно кивнул.

— Да, думаю, знаешь. — И умолк, с серьезным выражением лица наблюдая за ней. — Конечно, знаешь.

Озадаченная его тоном, Кэрри оглянулась — она шла через холл в спальню, а он шагал сзади, задумчиво уставившись ей в затылок. Попытаться разгадать, о чем это он размышляет? Нет уж, легче сесть в кресло-качалку, положить на колени завернутую в одеяло бутылку с горячей водой, а к ней примостить крошечный животик Джейкоба, одновременно всунув ему в рот соску. Мальчик моментально успокоился. Уилл повторил все ее движения — Ариана тоже затихла, Со вздохом благодарного облегчения Кэрри прислонила голову к спинке кресла, немного покачалась, тихонько стала смеяться.

— Над чем ты смеешься? — Уилл поднял голову со своего кресла.

— Если так проводят вечера все женатые пары, когда у них рождаются дети, — глаза у Кэрри заблестели от забавного предположения, — так неудивительно, что в стране падает уровень рождаемости.

Она считала это шуткой, но Уилл окинул ее таким взглядом, что у нее жарко запылали щеки.

— Это все равно что притушить романтические мечтания человека мокрым одеялом, — прорычал он. — Я бы сказал: наверно, поэтому такой большой спрос на помощь нянь, особенно по вечерам.

Кэрри ответила коротким горловым смешком — у нее громко стучало сердце. Атмосфера менялась: от отчаянной — к приземленной, а теперь — к интимной. Надо найти в себе силы и справиться с бурным вихрем эмоций, пережитым за последние три часа и за прошедшие тридцать часов. А для этого одно средство — побыть одной. Только тогда можно обрести равновесие. Как ни невыносимо жаль оставить Ариану и Джейкоба, вероятно, все же придется подыскивать собственную квартиру.