Изменить стиль страницы

Она только плечами пожала.

— По-моему, она имеет в виду — задира. — Кэрри прижала к себе и чмокнула Ариану. — Конечно, ты не очень маленькая. Ты такая, как надо, и ты очень хорошо мне помогаешь.

— Знаю, — посерьезнев, кивнула девочка. — Мама, ты это Джейку скажи.

— Обязательно, моя помощница, — пообещала Кэрри.

Уилл начал было вставать с кровати, но снова опустился на нее — вкатился Джейкоб, гордо неся четырехмесячную сестру, с пушком светлых волос на головке. Она приветствовала мир широко открытыми голубыми глазками и сияющей улыбкой.

Джейкоб положил девочку на кровать и вручил отцу подгузник.

— Она мокрая и голодная, — сообщил он. — И я не поменял ей пеленку.

— Спасибо, сынок, — ответил Уилл. — Мы возьмем тут другую.

— Эдит здесь! — объявил Джейкоб. — Оладушки жарит.

Ариана с воплем соскользнула с кровати, и оба помчались в кухню. Уилл рассмеялся, взял агукающую дочку и понес в ванную поменять пеленки. Тем временем Кэрри, улыбаясь, усаживалась, готовясь кормить малышку. Она радостно встречала каждый день, наслаждаясь полнотой своей жизни. Джейкоб и Ариана растут чудными детьми, она любит их так же, как Анну Ли. Биологический отец близнецов за все годы не проявил к ним ни малейшего интереса, так что усыновление детей прошло для Кэрри без сучка и задоринки. Вещи, оставшиеся от матери, их родившей, Кэрри и Уилл тщательно упаковали и спрятали до того дня, когда они расскажут близнецам о Лени, о том, как она любила и ценила их, как дала им жизнь. Уилл прав — близнецам нужна полная семья, с двумя родителями. Да и чтобы справиться с ними, требуется энергия их обоих.

Уилл оказался прав и еще в одном, о чем она ему пока ничего не сказала: за несколько месяцев до рождения Анны Ли Кэрри начала писать рассказ для детей. Поговорила с одним художником насчет иллюстраций, а потом взяла и послала издателю письмо с предложением книги. Он как будто заинтересовался. Она расскажет о своей затее Уиллу, когда это станет свершившимся фактом, а то он не устанет повторять: «Говорил я тебе, помнишь?»

Уилл вернулся, вручил ей Анну Ли и подложил подушки за спину и под локти — пусть сидит удобно во время кормления. Потом забрался в постель и обнял жену и дочь. Кэрри поцеловала пушистую головку девочки и улыбнулась мужу.

— В такое беспокойное утро, как сегодня, не жалеешь, что в тот день подобрал меня на шоссе?

— Ох-ох! А ты не жалеешь, что тогда села ко мне в машину?

— Ни одной минуты! Уилл... ведь я давно уже понимаю... если бы тот брак... состоялся — все равно ненадолго.

— Да, в брачной игре он единственный проигравший. Даже если бы эта красотка Бум Бум не водила его так долго за нос.

— Ну, она-то...

— Хотелось бы мне видеть выражение лица Роберта в тот момент, когда она сказала ему, что вовсе не беременна. А через месяц после свадьбы подала иск о разводе. — Уилл покачал головой. — Молодец, хорошенько его обчистила, — добавил он со смехом.

— Марсия говорит, он теперь совсем ни с кем не встречается. После Бум Бум он и правда сник, погрузился целиком в семейный бизнес. И не удивительно — почти все ведь потерял по соглашению о разводе. Мне жаль его, знаешь.

— Не стоит он твоей жалости. — Уилл наклонился и долго, медленно целовал ее. — Сосредоточься на своей семье, на мне.

— А я... Уилл, дорогой, на ком же еще. — Кэрри улыбнулась и поцеловала его. — Покормлю, передам мою крошку Эдит — и все мое внимание тебе.

— Миссис Кэлхаун, я весь ваш! — Он окинул ее вспыхнувшим взглядом.

— Навсегда, Уилл. — Она потянулась, нагнула его голову и нежно провела губами по его рту.

 Конец.