Высокий, привлекательный молодой мужчина, лет 35, в черных, лакированных туфлях типа “Oxford”, черном костюме и белой рубашке ждал нас, сидя в кресле, погруженный в чтение. Его внешний облик не оставлял без контроля ни один аксессуар хорошо продуманного образа, не позволяя раскрыть с первого взгляда его индивидуальность.

Он был холодным образом влиятельной корпорации.

Дорогостоящие часы на его руке напоминали всем собеседникам о том, что целый год их энергичной работы не годился в подметки одному его часу. Он чувствовал себя акулой в мире мелких рыбешек.

Но его волосы - чёрные, густые, аккуратно причесанные и уложенные гелем, даже в этом случае завивались волнами, мятежно выбиваясь из прически.

Он закрыл книгу, быстро провёл рукой по волосам, прибрав их назад, и поднялся с кресла, представ перед нами своим сильным, атлетическим телосложением. Уверенно протянул руку Гордону.

- Этан Рошетт!- представился и крепко сжал его ладонь.

Затем, высвободив свою руку, протянул ее мне.

- Enchanté! – произнес он этим незабываемым, утонченным французским акцентом, с долей нежности в голосе.

Он приподнял свои густые, вьющиеся ресницы, и поцеловал мою руку.

А затем помог мне снять пальто и, невольно бросив взгляд на мою тонкую, длинную шею, обнаженную собранными в пучок волосами, протянул пальто официанту.

Гордон, не теряя времени, протянул руку к моему стулу, отодвинул его и немного сузил глаза, что обычно выражало в нём стороннюю, наблюдательную улыбку.

- Merci. C'est très aimable de votre part. - произнесла я, поблагодарив как Гордона, так и нашего нового знакомого за их галантность.

К нам подошел официант в жилетке, с белой салфеткой, накинутой поверх руки, и предложил помощь в выборе представленных в меню блюд, а затем повторил свою речь на французском языке.

Этан взял на себя инициативу и, после обсуждения с официантом дорогостоящих вин, сделал заказ.

Гордон утвердительно закивал головой, подтвердив его. Я последовала их примеру и также согласилась с его выбором.

Наш стол наполнился изысканными деликатесами аристократической Москвы XIX века.

Гордон достал список интересующих его вопросов и, недолго отвлекаясь на приготовленные для нас лакомства, перешел прямо к делу.

Вопрос за вопросом, он пытался добраться до самых тонкостей двустороннего соглашения, а Этан настойчиво избегал делиться какими бы то ни было подробностями, чутко внимая к заковыристым вопросам Гордона и уклоняясь от них самыми вежливыми способами.

Я лишь придерживалась как можно более точного перевода их насыщенного диалога.

Продолжительный обед и содержательный разговор позволил мне немного приоткрыть для себя строгий занавес корпорации, скрывающий за собой уникальную личность.

Этан был высокообразованным и утонченным мужчиной. Его большие, выразительные, тёмно-карие глаза выражали долю грусти, как казалось с первого взгляда. Но на самом деле, эта грусть в его взгляде была глубокой чувствительностью, которую он умело прятал за своим корпоративным имиджем.

Привлекательный тембр его голоса и его способность с точностью выражать свои мысли, складывая их в логические цепочки и озвучивая красивыми, французскими словами, привлекали меня до такой степени, что несколько минут прямого общения с ним, я могла бы назвать на его языке ни чем другим, как "orgasme mentale".

Слова, как аккуратно подобранные из лучших словарей мира, вылетали из его уст и складывались в невероятно стройные предложения. Тональность его голоса была ровной, низкой, спокойной, выдержанной, как музыка для моих ушей в комбинации с утонченностью использованных слов.

О, нет, мой перевод не мог выразить в тот момент даже долю элегантности его речи. Этот мужчина был несравним ни с кем в способности коммуникации.

Гордон, ни о чём не подозревая, продолжал делать пометки в своем блокноте. Он был заинтересован лишь ответами на свои вопросы, касающиеся международной сделки, и не мог даже подозревать, насколько высоким уровнем интеллекта обладал наш новый знакомый. Об этом знала только я и это добавляло, как мне казалось, нервного смущения в мою речь.

Я запиналась. Этан улыбался, делая свой взгляд еще более милым и, казалось, пытался помочь мне произнести слова, опуская свой взгляд к моим губам.

Вскоре наш обед подошел к концу. Завершив обсуждение интересующих Гордона вопросов, мы обменялись телефонными номерами на случай, если кому-нибудь из нас понадобится дополнительная информация, и распрощались.

Чуть позже, обмен сообщениями с Амалом, который мы вели почти целый вечер, достиг нового уровня выражения желаемого. Его слова заставляли меня краснеть и прятать глаза в самые непредвиденные моменты.

В одном из сообщений, я ответила нестерпимым желанием увидеть его, и он согласился.

Я приехала на Набережную. Он встретил меня на пороге, ввел в зал, снял с меня пальто и бросил его на кресло. Комната находилась в полнейшей темноте. Лишь слабый свет в окне позволял различать силуэты.

Он подвёл меня к дивану, положил на него и, приподняв юбку, стянул с меня нижнее бельё.

Расстегнул джинсы, прислонил свои губы к моим и немедля вошел в меня.

Я простонала. Он поглотил мой стон губами.

- Шшш... – прошептал, склонился головой к моему лицу и проник в меня немного глубже.

- Амал... - прошептала я ему на ухо и вновь издала лёгкий стон, отдаваясь наслаждению, которое он мне доставлял своей мужской силой.

- Нас услышат... - прошептал он в ответ и проник еще глубже, вновь заставив меня вздохнуть со стоном.

Я была поглощена удовольствием, я не могла понять, о чем он говорил, и кто мог нас услышать.

- Кто... услышит... Амал... – прерывисто произнесла я, вывернув тело от наслаждения при его глубоком проникновении.

Он страстно поцеловал меня в губы, будто не хотел отвечать, прижал мою голову к себе и вновь предал меня наслаждению.

- Мои родители... - произнёс он, но не остановился. - Они здесь... в соседней комнате... - продолжил он, не прекращая пытать меня своим чувственным проникновением.

Я замерла на секунду, моё сердце усиленно забилось. Я испытывала страх и одновременно этот жар, который поднимался с каждой секундой и в любой момент мог вознести моё удовольствие до небес.

Амал прижался ко мне и замер, прикусив немного мою губу.

Сильный жар пробежался по всему моему телу и через пару минут ослабел.

Я энергично зашевелила ногами, приподнялась, нащупывая пол в темноте, пытаясь отыскать недостающие части моего гардероба.

- Не уходи... - произнёс он тихо. - Уже очень поздно... Утром я позвоню водителю.

Я наконец нашла свои трусики, подняла с пола и в спешке одела их на себя.

Мне все казалось, что я была полностью обнажена. Мое платье не прикрывало рук, на груди - низкий вырез.

Я взяла с кресла пальто и закуталась в него. При любом шорохе я была готова вылезти в окно или встретиться лицом к лицу с его родителями, но, в таком случае, на мне, по крайней мере, было пальто, что даже так, не объясняло мотива моего ночного визита.

Я разозлилась, приложила ладони к своим раскрасневшимся, раскаленным щекам.

- Почему ты мне раньше не сказал, что твои родители в Москве? - спросила

 я шепотом, всё пытаясь застегнуть на себе пуговицы до самой шеи.

- Я не могу без тебя… Я хотел быть с тобой. Останься... Я прошу тебя. – шептал Амал.

Он снял с меня пальто и мы вновь оказались на диване, переплетенные друг с другом, наслаждаясь слиянием наших губ.

Мы уснули, возможно, на пару часов. Ранним утром, когда на улице еще было темно, Амал разбудил меня, помог одеться и дал выпить крепкого кофе. Его водитель ждал меня внизу.

Я тихо проскользнула в прихожую и растворилась в утреннем тумане, оставив Амала наедине с родителями и объяснениями загадочных звуков, которые они, возможно, могли слышать сквозь ночной мрак московской квартиры.