— Дай выпить.
Лео налил водки и поставил стакан на стойку Снейк попытался опрокинуть содержимое в рот, но поскольку на лице находились колготки, большая часть напитка пролилась на майку. Джон на полу хрюкнул. Снейк резко обернулся и направил пистолет на него.
— Смешно? — спросил он.
— Нет.
— Вот и ладно. Значит так. У тебя есть машина? — Снейк посмотрел на Артура.
Тот кивнул.
— Здесь, на улице?
Артур снова кивнул.
— Давай ключи.
Артур бросил Снейку ключи.
— О’кей. Эдди, а ты…
— Да перестань ты называть меня по имени! — возмутился Эдди.
— Ладно-ладно… Кто бы ты там ни был, застегни замки. Мы сейчас прокатимся. Ты едешь с нами, — он стволом указал на Артура.
— Ну зачем я вам нужен, — заныл Артур. — Лучше возьмите их. Они русские! Продают бомбы! Вон в том кейсе десять тысяч долларов.
— Так я и поверил, — отозвался Снейк. — Эти наркобоссы тебе и не того наговорят.
— Правда-правда… Там десять ты…
— Заткнись, морда, — приказал Снейк и снова повел пистолетом в сторону Артура.
Тот прикусил язык.
— О’кей, Эд…, ну, в общем, ты… Бери чемодан.
Эдди ухватился за ручку и потянул. Но контейнер едва сдвинулся с места.
— Он слишком тяжел.
— Это что же такое… без меня ничего не выходит, — возмутился Снейк, подошел и дернул за ручку. Черт ее дери, штуковина действительно тяжелая. Снейк немного подумал, но вдруг вспомнил, кто нес чемодан, когда он входил в бар. Он пнул Пагги, который, надеясь, что о нем позабыли, зародышем свернулся на полу.
— Бери чемодан! — приказал Снейк.
Пагги медленно поднялся. Из носа по щеке стекала струйка крови. Он взял контейнер одной рукой и остался стоять, держа его на весу.
Снейк повернулся к Лео.
— Теперь ты. Двигай сюда и садись рядом с дружком.
Лео нехотя обошел стойку. А когда проходил мимо Снейка, тот треснул его по затылку стволом пистолета. Снейк рассчитывал, что Лео тут же рухнет на пол без сознания, потому что так всегда случалось с людьми в телевизоре, когда их били по голове пистолетами. Но вместо этого в пистолете сработал спуск, раздался выстрел и пуля угодила в потолок. Лео дернулся вперед и ухватился за голову рукой.
— Ох!
Снейк притворился, что хотел именно этого.
— Будешь знать, как бить людей бейсбольными битами. А теперь садись к своему дружку.
Лео сел на пол бок о бок с Джоном. А Снейк угрожающе произнес:
— И если вы, твари, подумаете вызвать копов, когда мы уедем, следующую пулю получите прямо в лоб!
В подобной угрозе не было ни малейшего смысла, но Джон и Лео предпочли не обращать на это внимания.
Эдди, загребая ногами, приблизился к Снейку — для приватной беседы — так сказать, из колготок в колготки. И прошептал:
— Куда, к черту, мы едем?
— К этому хмырю домой, — Снейк указал на Артура.
— А какого… нам там надо?
— Он — наркобосс, — объяснил Снейк. — Мы ухватили его за штаны. Там в чемодане что-то ценное. Надо выяснить что. И готов поспорить: в доме еще больше всякой хорошей всячины, — из телесериала «Полиция Майами. Отдел нравов» Снейк знал, что наркобоссы живут в больших, современных домах, где хранят дорогие наркотики и много наличности И еще там находятся смазливые женщины, которых привлекают плюющие на закон вооруженные влиятельные мужчины.
— Снейк, — прошептал Эдди, — у нас бумажник этого малого. И еще восемнадцать долларов другого Давай отсюда сваливать.
— Не пойдет, — прошипел Снейк. — Это наш шанс, и нельзя все пустить коту под хвост. Я тебе не дешевая шпана.
— Эх, приятель, — Эдди покачал головой, так что ноги колготок взвились вправо и влево.
Но Снейк не дал ему договорить. Он взялся за ручку, открыл дверь и навел пистолет на Пагги и Артура.
— Вперед!
— Послушайте, зачем я вам? — снова заныл Артур. — Вот кто вам нужен. Они русские. У них десять ты… — он резко отшатнулся, когда Снейк пошел на него с пистолетом.
— Мразь, я что тебе сказал? — с наркобоссами приходилось вести себя жестко. Это единственный способ добиться, чтобы они тебя уважали. — Ну ладно, двигаем.
Вот так они покинули «Веселый шакал». Первым Артур — хромая на ногу, на которую Пагги уронил бомбу; затем волочащий контейнер Пагги; далее Снейк с пистолетом и Эдди, все еще грустно мотающий кроличьими ушами.
Когда дверь за ними закрылась, в баре на минуту воцарилось молчание. А потом Джон, который сидел рядом с чемоданчиком, где лежали десять тысяч долларов, сказал:
— Какой же дьявол помог им выиграть холодную войну?
Когда зазвонил телефон, Элиот сидел на диване, смотрел повторный показ фильма «Баффи — истребительница вампиров» и ел из коробки кукурузные палочки.
— Але? — ответил он.
— Привет. Это Анна. Вы заняты?
— Вроде бы работаю над рекламной кампанией стоимостью в шестизначную цифру для очень влиятельного клиента.
— Вот незадача! Ну, тогда извините! Я…
— Да нет, — перебил ее Элиот. — Сижу на диване, ем кукурузные палочки и смотрю повторный показ «Баффи».
— Блеск. Я наслышана о таких закоренелых холостяках.
— И это еще не все. После «Баффи» выйду в общеамериканскую электронную почту — проверить, может, какие-нибудь незнакомки решили меня обогатить или прислали мне свои фотографии в обнаженном виде.
— Ну, я вас не задержу…
— Да нет! Задерживайте! Сколько угодно!
— Прежде всего хотела поблагодарить за обед.
— Это в любое время. Хоть прямо сейчас! Хотите еще раз пообедать прямо сейчас?
Анна рассмеялась.
— Я бы не против. Но прямо сейчас я пытаюсь быть хорошей матерью. И это другая причина, по которой звоню: стараюсь узнать, где Дженни. Она встречалась с вашим сыном на Кокосовой аллее из-за этой дурацкой игры — «Киллера». А потом собиралась позвонить, чтобы я подвезла ее домой. Но никаких звонков — полная тишина. И я хотела спросить: Мэтт вам не звонил?
— Конечно, нет. Мэтт звонит только тогда, когда ему нужна машина. Как сегодня, перед тем как поехать мочить Дженни. Пора бы уже вернуться, — Элиот посмотрел на часы. — Теперь, с минуты на минуту.
— Дадите мне знать?
— Непременно, — Элиота обрадовало, что появился предлог позвонить Анне.
— Ненавижу стоять над душой у дочери. Но сейчас немного беспокоюсь — что это так поздно? Дженни обычно аккуратно звонит.
— Стоять над душой — материнское дело. Но я уверен, с ребятами все в порядке, — успокоил ее Элиот. — Болтаются где-нибудь на Кокосовой аллее. Там полно народу. Что с ними может случиться?
— Господи Иисусе… Господи Иисусе…
Дженни бубнила молитву, а Мэтт, спотыкаясь в темноте пустынной стоянки, тащил ее по высокой траве — подальше от пистолетных хлопков. Они нырнули в узкую улочку, и там на тротуаре Мэтт наконец остановился.
— А где Эндрю? — спросил он.
— Не знаю, — ответила Дженни. — Боже, а если его убили?
— Господи! Наверное, надо вернуться.
— Мэтт, там этот тип стреляет. У него пистолет Нужно позвать копов.
К ним приближалась машина. Мэтт выскочил на мостовую и замахал руками над головой.
— Стойте! — закричал он водителю. — Пожалуй ста, остановитесь!
Шофер поступил именно так, как поступил бы любой водитель, если бы прямо перед его носом на дорогу выскочил орущий человек, — он вильнул в сторону и прибавил газу. Когда машина проносилась мимо, Мэтт шарахнулся назад и приземлился на тротуаре на все четыре точки.
— Спасибо! — буркнул он вслед удалявшейся машине.
— Ты в порядке? — спросила Дженни.
— Вроде бы, — Мэтт поднялся. — Слушай, пошли к моей машине. Она недалеко, на Тигрином Хвосте. А если по дороге не найдем телефон, подъедем к какому-нибудь.
— Ладно. Только бы отсюда выбраться, — Дженни посмотрела назад, на стоянку.
Три квартала, отделявших их от «КИА», они то бежали, то трусили, но так и не увидели ни одного телефона.
— Не знаешь, где здесь поблизости полицейский участок? — спросил в машине Мэтт.