Изменить стиль страницы

Он свернул на боковую улочку, избегая ярких фонарей, и вскоре увидел маленький и тускло освещенный ресторанчик. Поправив галстук, он вошел в зал, спрятав левую руку в карман шубы и сжав в ладони обе варежки, чтобы как-нибудь остановить кровь. Он с трудом дышал, его ноги волочились как две ледяные глыбы, а уши пылали, словно их подожгли. Он надеялся, что выглядит не так плохо, как себя чувствует, но стоявшая за стойкой девушка уставилась на него, широко раскрыв глаза. У нее было некрасивое лицо, полная фигура и коротко подстриженные волосы цвета яркой желтизны.

— God aften, — сказал Уайлд. — Наг de telefon? Motorstop. No snekaeder [6].

Взгляд девушки пробежался по его норковой шубе. Уайлд стоял обняв себя за плечи и дрожа. Девушка кивнула и сочувственно улыбнулась. Она достала телефон с полочки за прилавком и поставила его перед ним.

— Отель «Фредерик Христиан»?

Она дала ему телефонную книгу. Он перелистал страницы и набрал номер.

— Скажите, у вас остановились мистер и миссис Морган-Браун?

— Мистер и миссис Морган-Браун прибыли сегодня вечером, сэр. Они расположились в номере 113.

— Будьте добры, позовите миссис Морган-Браун.

Левый карман его норковой шубы уже был полон крови. Он подумал, что это только вопрос времени и очень скоро она просочится через толстый мех.

— Вы повредили руку? — спросила девушка по-английски.

Уайлд слушал, как что-то пощелкивает в трубке.

— Пытался завести мотор.

— Но вы же сказали, что у вас на колесах не было цепей для гололеда?

— Да, поэтому я съехал на обочину, дорогуша, и у меня заглох мотор.

— А! — Она кивнула и, протянув руку, потрогала его подбородок. — У вас кровь. Вы, наверно, поранились об окно?

— Возможно. Но это пустяки.

— Не хотите умыться? В ресторане есть мужская уборная.

— Да, потом я туда схожу. Но сейчас мне нужно кое-что другое. У вас есть лицензия на продажу спиртных напитков?

Она покачала головой. Ее стриженые золотые кудряшки энергично закачались над ушами.

— Тогда сойдет и пиво. Налейте мне холодного «Дортмундера».

Уайлд постучал пальцем по трубке:

— Эй, вы что, про меня забыли?

— Очевидно, в номере никого нет, сэр. Нет, постойте минутку… Миссис Морган-Браун?

Последовало недолгое молчание.

— Ее здесь нет, — ответил хриплый голос. — Она отправилась в кино.

— Я говорю с мистером Морганом-Брауном?

Снова короткая пауза.

— Да.

Девушка вернулась с пузатой бутылкой и бокалом. Уайлд кивнул, и она поставила их на прилавок.

— Вас просят к телефону, сэр, — услышал Уайлд голос гостиничного клерка. — Вы будете говорить?

— Кристофер, дружище, — сказал Уайлд. — Это Майкл. Мне ужасно неприятно вас беспокоить, но у меня тут небольшие сложности. Я хотел спросить, можно мне заскочить к вам сегодня вечером?

— Как, вы сказали, вас зовут?

— Майкл Ист. Мы познакомились на пароме. Я друг Вальтера, помните?

— А, мистер Ист. Майкл. Мы вас ждем.

— Так я могу заехать?

— Конечно, хоть сейчас. Правда, Ингер пока нет. Тут где-то показывают фильм, который ей хотелось посмотреть, и она сказала, что ни за что его не пропустит. Вы же знаете, какой бывает Ингер, когда речь заходит о кино. Но я буду рад, если вы придете и составите мне компанию.

Уайлд задумался, потершись подбородком о трубку, и кивнул девушке на бутылку. Она наполнила бокал, пиво дало густую пену.

— Я немного задержусь, — сказал он. — Мне надо закончить ужин. Договоримся на одиннадцать. К этому времени Ингер, наверно, уже вернется.

— Хорошо, но мне не хотелось бы, чтобы вас видели вместе, — сказал человек на другом конце провода. — Предлагаю половину одиннадцатого. Так будет лучше. И поднимайтесь прямо в номер, договорились? Дверь будет открыта.

— Я приеду в половине одиннадцатого.

Уайлд повесил трубку и взял бокал:

— За ваше здоровье. Где находится уборная?

— Вон за той аркой. Вы хотите у нас поужинать?

— Я бы с удовольствием, — ответил Уайлд. — Но боюсь, придется отложить до другого времени. Вы не вызовите мне такси?

Она посмотрела на телефон:

— Но ведь вы только что сказали…

— Я встречаюсь с его женой, — пояснил Уайлд. — Вы же не хотите, чтобы бедная женщина всю оставшуюся ночь простояла одна в холодном вестибюле кинотеатра? Так что вызовите мне такси, дорогуша.

В уборной он повесил свою шубу на один из вбитых в стену крючков и тщательно вымыл руки. Его кисти одеревенели; попытка сжать пальцы в кулак вызывала острую боль. Он подумал, что в ранах могли остаться осколки стекла, и, плотно обмотав пальцы носовым платком, решил, что в крайнем случае это может послужить орудием защиты. Потом он причесался и подтянул галстук. Кровь на подбородке уже засохла и могла сойти за порез во время бритья. Костюм выглядел совсем измятым, словно он спал в нем накануне ночью, но с этим он ничего не мог поделать. Выходя из зала, он подмигнул девушке.

— Вы забыли свою норковую шубу, — сказала она.

— Я заберу ее завтра утром. Здесь с ней будет все в порядке, верно?

— О да, конечно. Я скажу мальчикам, чтобы они за ней приглядели. — Она улыбнулась. — Такси ждет вас снаружи.

Он подумал, что в других обстоятельствах мог бы пригласить ее на ужин.

Уайлд остановил такси в одном квартале от гостиницы и остаток пути прошел пешком. Холодный воздух легко проникал под пиджак, но через несколько секунд он был уже в теплом холле и шагал мимо портье, небрежно засунув руки в карманы, в направлении гостиничного лифта. Он доехал до верхнего этажа, потом спустился на второй. По дороге он вдыхал запах поджаренных свиных отбивных и слышал звуки пианино, доносившиеся из столовой. Затем он снова погнал лифт вверх, опять спустился вниз и, наконец, в последний раз нажал на верхнюю кнопку. Теперь он чувствовал себя теплым, как свежеподжаренный тост, с живыми и расслабленными мускулами. Он бесшумно прошел по пустому коридору. Остановившись перед номером 113, глянул на часы. Время было без двадцати десять. Он постучал в дверь и сжал правый кулак.

Дверь открыл Стефан. На его лице мелькнуло удивление, и он быстро сунул руку в карман. Уайлд ударил его в лицо. Стефан покачнулся и отступил из маленькой прихожей в комнату гостиничного номера. Уайлд последовал за ним, беззвучно ругаясь и раздосадованный тем, что так и не смог восстановить до конца координацию своих движений. Он ногой захлопнул за собой дверь. Стефан поднял автоматический кольт с навинченным на него глушителем. Уайлд ударил его снова, на этот раз в подбородок, вложив в удар всю тяжесть своего тела. Стефан не издал ни звука; изумленное выражение на его лице исчезло, и он рухнул на спину, растянувшись на полу. Уайлд наклонился и вытащил пистолет из бесчувственных пальцев. Переложив оружие в собственный карман, он взял Стефана за плечи и перетащил его обвисшее тело в кресло, стоявшее возле окна. Он использовал вместо веревок галстук и ремень Стефана, обмотал его руки и ноги, засунул в рот носовой платок и закрепил путы собственным галстуком.

В комнате стояла тишина. Уайлд открыл дверь спальни. Кристофер Морган-Браун лежал на спине в своей постели. Теперь на его ногах уже не было пледа, и молодой человек, занимавший всю длину кровати, выглядел молодым и крепко сложенным, несмотря на то, что на нем все еще была надета седая борода.

Он был мертв. Его убили выстрелом в голову.

Часть вторая

ЛОВУШКА

Глава 16

Время было без четверти десять. Уайлд наклонился над Кристофером Морганом-Брауном и полистал страницы журнала, который тот все еще сжимал в мертвой руке. Похоже, Стефан не стал тратить времени на лишние разговоры и просто пальнул ему прямо в лоб. Подушка и простыня были залиты кровью. Уайлд подумал, что решение Ингер сходить в кино было удачной идеей. Может быть, даже слишком удачной.

вернуться

6

Здравствуйте. У вас есть телефон? Я попал в аварию. Не надел цепи на колеса (швед.).