Примите революционный привет от друга
Команданте Эрнесто Че Гевара. Родина или смерть. Мы победим.
Декабрь, 1962 г.
Товарищу Карлосу Франки
Редактору газеты «Революсьон»
Товарищ Франки,
Вчерашнее грандиозное приложение [к газете] мне не понравилось. Разреши мне сказать об этом со всей откровенностью. И объяснить, почему (если эти строки будут опубликованы, это произойдёт без моего ведома).
Помимо всяких мелочей, не свидетельствующих в пользу серьезности журнала,., в номере есть ошибки по существу.
1. Отрывок из [моего] дневника—не полностью аутентичен. Ещё во время войны у меня спросили, веду ли я дневник. Я делал это, но в форме кратких заметок для личного пользования: «довести» их в тот момент у меня не было времени. Этим занялся—не помню уже при каких обстоятельствах—один господин из Санта-Клары, который проявил достаточную «резвость» и дополнил заметки описанием всяческих подвигов, набитым соответствующими прилагательными.
2) В 1962 г.—видный член «Движения 26 июля», впоследствии эмигрировал.
5421 письма
С исчезновением подлинности была утрачена и та незначительная ценность, которую эти заметки могли иметь.
2. Неправда, что война представлялась чем-то второстепенным по сравнению с лечением крестьян. В тот момент самым важным было именно выиграть войну, и думаю, что я полностью отдавался именно этой задаче. После того, как мы дошли до Эскамбрая1, я дал два дня отдыха своим солдатам —и это после сорока пяти дней похода в предельно трудных условиях. И сразу же возобновил военные операции, овладев Гуиниа де Миранда. Если в чём я и согрешил, речь шла об обратном. Я не уделил достаточного внимания неблагодарной обязанности призвать к порядку стольких «пожирателей коров», которые обретались на этих проклятых холмах2, Гутьеррес Менойо со своей шайкой стоили мне много желчи, которую я должен был глотать молча, чтобы полностью отдаться главному: войне.
3. Неправда, что «Рамиро Вальдес тесно сотрудничал с Че в организационных вопросах»—и не понимаю, как это появилось у тебя, редактора, так хорошо знающего все детали.
Рамиро—участник штурма Монкады, военнопленный на острове Пинос, был лейтенантом на «Гранме», стал капитаном, когда меня произвели в команданте, как команданте возглавил колонну, был вторым командиром «вторжения» и потом, когда я пошёл на Санта-Клару, возглавил операции в Восточном Секторе.
Я считаю, что историческую правду нужно уважать; конструирование её по своему капризу не может привести ни к чему хорошему. Это—и тот факт, что мне тоже довелось играть роль в этой части драмы—подтолкнуло меня к данной, хотел бы думать конструктивной, критике.
Думаю, что, если бы ты прочитал текст более внимательно, этих ошибок можно было бы избежать.
Счастливых праздников и Нового года без излишка сенсационных заголовков желает тебе Че.
1) Горный массив в центральной Кубе—первая цель «вторжения».
2) Речь идёт о формированиях под командой Гутьерреса Менойо (впоследствии перешёл в лагерь контрреволюции и был расстрелян), систематически грабивших окрестных крестьян.
Ц959-1966 годы
Гавана, 4 мая 1963 г.
«Год организации»
гэварищ,
Прежде всего позволь мне сделать признание: в нашей стране бюрократия прочна и хорошо укоренилась. Её гигантское чрево по-
1) Письмо адресовано политэмигранту из Гватемалы и является ответом на его соображения, связанные с проектом выдвижения оппозицией на предстоящих президентских выборах в Гватемале кандидатуры бывшего (демократического) президента страны Х.Х. Аревало (предшественника свергнутого X. Арбенса).
2) Издатель канадской газеты «DaUy Мегсигу».
5441 письма л- ч <
Товарищу Гильермо Лоренцену1)
Товарищ,
Получил ваше письмо, благодарю вас.
Я родился в Аргентине, воевал на Кубе и начал становиться революционером в Гватемале.
Это автобиографическое резюме, может быть, послужит смягчающим обстоятельством, объясняющим, почему я «вмешиваюсь» в ваши дела.
В Гватемале идёт партизанская война. Народ — как умел — взялся за оружие. Существует лишь одна возможность сдержать развитие борьбы, которая выглядит как обладающая перспективой вылиться, углубляясь, в революционную—типа кубинской или алжирской. Такая возможность — «свободные выборы» с кандидатурой Аревало—у империализма есть, но не знаю, рискнёт ли он использовать её.
Такова моя точка зрения на этот счёт. Она вызывает у вас сомнения?
С революционным приветом
Команданте Эрнесто Че Гевара.
Гавана, 4 мая 1963 г.
«Год организации»
Г-ну Питеру МаруччиР
Гельф, Канада
глощает письма, «высиживает» их и лишь спустя какое-то время доводит до адресата.
Такова причина, по которой я [только] сегодня отвечаю на ваше дружеское письмо. Куба—это социалистическая, тропическая, неукротимая, наивная и радостная страна. Она стала социалистической, не потеряв ни одной лишь ей свойственной черты, но прибавив к ним зрелость своего народа.
Узнать её стоит. Мы ждём вас, когда это будет вам удобно.
С уважением.
Команданте Эрнесто Че Гевара
Гавана, 23 июня 1963 г.
«Год организации»
Здесь, товарищу Лисандро Omepov,
секретарю УНЕАК2.
Товарищ, никто не может знать о себе самом, до какой степени похвалы [в его адрес] являются заслуженными. В любом случае мне они не нравятся, и я считаю их ненужными.
Здесь же скажу лишь о некоторых неточностях—по форме и по существу. По сути дела: [мои] «предки», которые «доказали свою ненависть к угнетателям народа», принадлежали к высшей скотоводческой олигархии Аргентины, а борьба против Росаса3) никогда не носила характера народной. С марксистской точки зрения противников Хуана Мануэля де Росаса никак нельзя зачислить по разряду прогрессистов. Между прочим, в годы отрочества и юности мне была совершенно чужда какая-либо социальная озабоченность, и я
1) Известный кубинский писатель. Письмо Че—это его отзыв на выпу- щенное УНЕАКом первое издание «Заметок о революционной вой-
; не»; замечания относятся к подготовленному Союзом предисловию i! к книге.
2) УНЕАК—Union de Escritores у Artistas de Cuba, Союз писателей и деятелей искусства Кубы.
3) Аргентинский каудильо XIX века, враг правящей олигархии (провинции Буэнос-Айрес), ставший в буржуазной историографии сим-
~t волом «реакции» («антисеверной»). В известном смысле — предшественник Х.Д. Перона.
54511959-1966 годы
не участвовал ни в малейшей степени в политической и студенческой борьбе.
По форме: это не книга, а сборник заметок. С революционным приветом.
Команданте Эрнесто Че Гевара
Гавана, 31 мая 1963 г.
«Год организации»
Товарищам Мотосборочного предприятия, Цех o-i.
Сантьяго-де-Куба Товарищи,
В постановке вами проблемы содержится ошибка. Рабочие, выпускающие ту или иную продукцию, не имеют никакого особого права на неё. У пекарей нет права на большее количество хлеба, у цементников—на большее число мешков цемента, у вас—на мотоциклы.
Когда я был у вас на предприятии, я заметил, что один из [произведённых вами] трёхколёсных мотоциклов используется как микроавтобус—и в тот самый момент, когда я критиковал вас за это, парень из Коммунистической молодежи выехал на мотоцикле поделай организации, за что я критиковал вас вдвойне — и за ненадлежащее использование произведённой машины, и за неправильную практику использования времени, оплачиваемого обществом, для задач, которые—подразумевается—должны быть выполнены в нерабочее, дополнительное время на принципах абсолютной добровольности и безвозмездности.
Вместе с тем в ходе нашей беседы я сказал, что займусь вопросом об условиях оплаты вашей работы и узнаю, возможно ли передать машины некоторым рабочим и техникам.
В Министерстве транспорта, которому я передал все функции, связанные с распределением и продажей автомашин, мне заявили, что возможностей для удовлетворения моих предложений не существует.