Изменить стиль страницы

Доктор подсек еще раз — по-прежнему безрезультатно — и закинул удочку подальше, на середину залива.

— По правде сказать, юноша, я там этим вопросом не интересовался. Существуют кое-какие схождения между баскским языком и грузинским, но к самой Испании это не имеет отношения. Если уж гоняться за такими вещами, то ведь и в итальянском найдется несколько подходящих слов, поскольку этруски, по-видимому, выходцы из Азии. Если увязывать возникновение пиренейской Иберии с великим переселением народов, то и ее племена придется признать пришедшими с Востока.

— И я так думаю. Недавно я встретил в тбилисской публичной библиотеке одного молодого ученого, специалиста по древней истории, который утверждает, что колыбелью человечества было не Междуречье, а Передняя Азия и Кавказ, населенный картвельскими племенами. Здесь впервые появилась и получила наибольшее развитие металлургия.

— Возможно, — согласился врач. — «Месингс» по-гречески — медь, а «халибс» — сталь. Оба эти слова — названия картвельских племен. Греки ведь были нашими соседями.

Еще раз громыхнул взрыв ниже по течению реки и еще раз заставил собеседников обернуться в ту сторону.

— Слышите? Они двигаются против течения. Перед этим взрыв был глуше — они приближаются.

— Да, идут вверх… Скоро, наверно, взорвут динамит возле самого нашего уха.

Через некоторое время раздался новый взрыв — еще более громкий, еще более близкий, и рыболовы, возвращенные его гулом из лабиринтов прошлого к сегодняшнему дню, умолкли.

— Это какой-то опытный рыбак. Видите, он идет вдоль реки не сверху вниз, а снизу вверх, чтобы не распугать рыбу запахом взорванных шашек.

— Мне уже довелось на днях услышать здесь, на Алазани, такую «музыку». Неужели никто не препятствует этой волчьей охоте, этому истреблению рыбы? Скоро ее в этих местах совсем не останется.

Ироническая улыбка пробежала по тонким губам врача и исчезла — лишь след ее остался в уголках его прищуренных глаз.

— Не только они одни виноваты, мой друг, еще большая вина лежит на тех, кто дает им хлорку и аммонал. Раза два и ко мне приходили парни из нашей деревни за хлоркой, но я не дал, хоть они и обещали постоянно снабжать меня свежей рыбой. Я даже прочел им целую проповедь, но они все равно смотрели на Алазани.

Над переносицей у Шавлего обозначились глубокие складки, он хмуро вглядывался в даль, в ту сторону, куда текла река.

— Рыболов с удочкой на Алазани нынче просто смешон! Сколько времени уже, как я пришел, и еще ни одна рыбешка не клюнула на мою приманку. А ведь от этой мерзости, от хлорки да от взрывчатки, гибнет не только взрослая рыба, но и молодь.

— По этому поводу никто не огорчается, юноша. Это все люди сегодняшнего дня, они живут настоящим. А завтрашний день пусть сам о себе позаботится — вот как они рассуждают.

Шавлего подсек, выбросил из воды плотвичку длиной с палец, потом подобрал бившуюся в траве рыбку, швырнул ее обратно в поток и наживил на крючок нового червяка.

Снова громыхнул аммонал, и вслед за первым взрывом сейчас же раздался второй.

— Два взрыва сразу. Видно — широкий омут. Видите, юноша, рыбак и в самом деле понаторелый. Сначала ударил в обоих концах плеса, чтобы согнать рыбу в одно место. А когда она сгрудилась в самой середке омута, оглушил ее всю одной шашкой.

Шавлего ничего не ответил. Густые брови его были грозно сдвинуты, лицо пылало гневом. Он с силой всадил удилище в землю между прибрежных камней.

Доктор оглянулся и с удивлением увидел, как товарищ его по рыбной ловле двинулся широкими шагами к прибрежной заросли.

— Куда вы, юноша?

— Извините меня, дядя Сандро, я ненадолго оставлю вас.

Он пошел по тропинке, которая вилась среди заросли и привела его в редкий, пронизанный светом осинник. Солнце, запутавшись в мелкой сквозной листве, покрывало землю россыпью золотистых пятен.

Где-то по ту сторону заросли гудел трактор.

Осинник остался позади — Шавлего вступил в ивовую чащу.

За ивняком открылось широкое каменистое речное русло, по которому, разделившись на два рукава, струилась Алазани.

Шавлего остановился на берегу и окинул взглядом всю пойму до видневшихся в отдалении заречных скал.

В дальнем, более широком рукаве реки купались, плескались мальчишки. Их мокрые головы торчали над поверхностью воды, похожие на плавающих уток.

От широкого рукава отделялся проток поменьше. В нем оставалось совсем мало воды — узкий ручеек струился посреди голубовато-серого ложа. По-видимому, он был перекрыт совсем недавно: мокрый песок, ил и галька темной, каймой тянулись вдоль всего его течения с обеих сторон. В нижнем конце протока возились двое парней. К ним прибавился вскоре и третий — он прошлепал босиком через перекрытый проток с другого берега и поставил на гальку принесенное с собой ведро.

Шавлего, нагнув голову, направился к парням.

Не разуваясь, прямо в башмаках, шагнул он в воду. Не успел он выйти на берег, как у верховья протока кто-то, сидевший на корточках, вскочил и кинулся со всех ног к парням, размахивая мокрым мешком и крича:

— Эй вы, ротозеи, поворачивайтесь проворней, рыба уйдет!

Подойдя к рыболовам поближе, Шавлего узнал их всех, кроме одного.

Он прошел мимо Закро, сидевшего на большом валуне, и поздоровался с теми, что возились около воды.

Варлам поднял голову и с неохотой ответил на приветствие.

Зато Валериан обрадовался, встал и протянул подошедшему мокрую руку.

— Видно, теща тебя любит! Чуть-чуть ты опоздал, но это не беда. Иди к нам, помоги устроить запруду, если хочешь свежей рыбки отведать!

Шавлего обошел незнакомого парня, нагнувшегося над вершей, и остановился около ведра.

Валериан так и остался стоять с протянутой рукой.

Заглянув в ведро, Шавлего повернулся к верше и стал смотреть на пять-шесть рыбешек, бившихся в кузове.

— Сколько шашек взорвали? — спросил он Варлама, по-прежнему сидевшего на корточках, и смерил взглядом косившегося на него Валериана..

Парень, которого он так и не узнал, возился теперь над запрудой. Услышав голос Шавлего, он поднял голову и насторожился.

— Одиннадцать, — промямлил в ответ Варлам и поднял повыше кончик верши.

— И это весь ваш улов? — Шавлего кивнул на ведро.

— Весь. Не идет рыба.

Шавлего кинул взгляд на мутную, молочно-белую воду.

— Откуда ей взяться, когда вы так нещадно ее истребляете?

Валериан выбирал из верши заплывающую туда рыбу и ссыпал ее в ведро. Он не мог понять, зачем пожаловал сюда этот человек и с какой целью завел разговор, задавая никому не нужные, бессмысленные вопросы. Раздосадованный тем, что Шавлего пренебрег протянутой ему рукой — первого рыбака на Алазани, Валериан то и дело сердито поглядывал на него исподлобья.

— Скоро, наверно, в Алазани не останется ни одной рыбешки.

Валериану надоела праздная болтовня праздного человека.

— Ну и пусть! Буду тогда в Илто ловить.

— А когда и там всю истребите?

— До Иори доберусь.

— И в Иори ее хватит ненадолго!

— Не хватит? В Мингечаур спущусь, там наловлю.

Парень, возившийся у запруды, тем временем встал и сверлил глазами спину Шавлего, напряженно стараясь что-то припомнить.

Серго раскрутил намотанную на палец цепочку с ключом от автомашины и окинул Шавлего дерзким взглядом.

— А ты чего это, как следователь, допрашиваешь?

Повернувшись к юнцу, Шавлего посмотрел на него с насмешливым удивлением. Потом снова обратился к Валериану:

— А баловаться с хлоркой и аммоналом вам тут никто не запрещает?

Варлам оглянулся на Закро, который сидел поодаль на камне, уперев подбородок в сплетенные руки, и равнодушно смотрел на все происходящее. Потом перевел взгляд на парня, снова захлопотавшего у запруды. И только после этого ответил Шавлего:

— А кто может нам запретить? Кому это шкура не дорога?

Шавлего, ничего не говоря, перешагнул через запруду и с силой ударил в нее изнутри каблуком. Запруда расселась. А Шавлего схватился за вершу и отшвырнул ее в сторону, плеснув хлорированной водой с плавающими в ней пойманными рыбешками прямо в лицо стоявшему рядом парню.