Мигом промчалась неделя, и настали долгожданные дни. Близилась свадьба. Всем уже были розданы приглашения, заказаны костюм и платье для жениха и невесты в лучшем ателье города. Все было готово. Сначала должно пройти венчание в соборе святого Петра по всем традициям англиканской церкви, затем празднование дома.

Настал день свадьбы 7 июля такой же туманный как подвенечное платье невесты. Бетти примеряла его: крутилась перед зеркалом и так и сяк, рассматривала все кружева, бантики и рюшечки. У нее никогда не было такого красивого платья. Девушка просто сияла от счастья и танцевала перед зеркалом с невидимым партнером. Скоро его место должен будет занять жених, которому по традиции не следовало видеть невесту в платье до венчания.

Элизабет решила показаться миссис Морган. Ведь кухарка будет готовить праздничный обед весь день, поэтому не увидит церемонии венчания. А дома платье придется снять, так как оно тяжело и неудобно. Пока жениха и гостей нет, можно было ходить по дому в платье сколько хочешь. В поисках миссис Морган девушка вышла на улицу и спросила садовника, который возился с нарезанием букетов на клумбах возле стен дома, где миссис Морган. Тот ответил, что она в саду. Девушка обошла дом и направилась в самую глубь сада сквозь аллею буков и яблонь. Когда ее не стало видно за зеленью, послышался шорох и глухой еле слышный визг. Больше ее никто не видел.

Садовник неотрывно продолжал работать возле главного входа: но уже наводил порядок и чистоту перед приходом гостей. Тут из дома вышла кухарка и спросила его:

- Где же наша невестушка? Ты не видал ее, Эдуард?

- Ааа, ты уже здесь? – растерялся Петерсон, - Она тебя искала. Я сказал, что ты в саду.

- Когда она спрашивала?

- Да вот только что.

- Вот балда, я уже давно дома!

- А я что, следить за тобой приставлен?!

Женщина ухмыльнулась и пошла в сад, но так никого и не найдя вернулась обратно.

- Она назад проходила? – спросила кухарка садовника.

- Нет.

- Небось, снова проглядел, как меня, - сказала миссис Морган серьезным тоном. Она искала ее в доме, но не найдя ее и там подняла панику. Все были ошеломлены исчезновением невесты. Искали ее везде, даже в Фоксфилде. Приглашения были отменены. Вскоре весть разнеслась по всему Маллингему. Но и до вечера не нашлось свидетелей видевших ее хотя бы издали.

Миссис Хоулингстон как мать была больше всех обеспокоена исчезновением дочери. Ей даже стало плохо, когда она узнала об этом. Но не менее, а может даже более переживал жених. Он буквально места себе не находил.

«Я уверен, что это - дело рук Рональда. Он решил мне отомстить, но это ему так просто с рук не сойдет. Если это действительно так, я его удушу на месте, попадись он мне! Потому, что только я виноват в этом. И значит отвечать должен я, а не Бетти, - думал Джозеф, взволнованный до крайности».

Глава 10

Смерть

8 июля. День, который должен был стать самым счастливым для молодоженов, но в противоположность всем планам он стал несчастным не только для так и не заключивших брак будущих супругов, но и для их родителей и всех людей, имеющих хоть каплю жалости. Надо обладать полнейшей бессердечностью, чтобы совершить такое злодеяние.

Утром страшная весть облетела город: будто исчезнувшая невеста теперь жестоко убита. На каждом углу только об этом и шушукались. Сплетни росли как снежный ком. На самом же деле на берегу реки было найдено подвенечное платье Элизабет рваное на куски и покрытое кровавыми пятнами. Сыщик выдвинул наиболее вероятную, по его мнению, версию, что девушка была зарезана множеством ударов ножом, после чего раздета и сброшена в реку. Тем самым он дал понять, что без новых фактов расследование будет вынуждено остановиться на данной теории.

Услышав эти слова от констебля, Джозеф был вне себя от ярости. Ему хотелось жестоко отомстить преступнику таким же образом. Кто знает, сколько еще зла может причинить людям этот зверь, ставший главным врагом Джо. Миссис Хоулингстон решили не говорить об этом. Зачем тревожить и без того горем убитую мать? Сандерс стал искать этого мерзавца всюду: на тех местах, где они встречались раньше, где жил Роученсон и его друзья. Там где он жил, хозяева уже сменились и ничего не знали о прежних жильцах. Все усилия были напрасны.

Пришел домой он только под конец дня весь измученный и в бреду; так подействовала на него смерть любимого человека. В бессилии что-либо изменить, он смирился с трагедией. Джо винил себя в смерти Бетти. Ведь она пострадала от мести, которая должна была вылиться на него. Но, увы, он был бессилен вернуть ее или что-либо изменить. Сознавая это, он был готов покончить с собой. До этого он жил только ради своей любви, ради Бетти. Теперь, когда ее нет, зачем жить? Ради ненависти к Рональду? Чтобы пытаться отомстить ему? Нет. Увольте. Лучше умереть, чем жить только ради ненависти. Из глаз потекли слезы. В таком измученном состоянии Джозеф заснул… и больше не проснулся.

Часть II

Глава 1

Горе

Наутро, 9 июля, родители Джозефа были встревожены тем, что он еще не проснулся. Все попытки разбудить его оказались безуспешны. Затем они заметили, что он не дышит и, подняв панику, вызвали врача. Доктор Спенсер, давний друг семьи Сандерсов, явился через пятнадцать минут и осмотрел больного. Все, что он только не пробовал, не помогало. Вскоре он вышел из комнаты юноши и печальным голосом, обращаясь к ждущим у дверей родителям, произнес:

- Я сожалею вашему горю. Он действительно мертв.

Хелена бросилась рыдать в объятия мужа.

- Но ты хоть объяснить это можешь? – гневным тоном вопрошал Чарльз.

- Ну что я могу сказать… Пульс у него не прощупывается, зрачки не реагируют на свет, нет дыхания, рефлексов и других признаков жи…

- Но какова причина? – добивался своего отец погибшего.

- Этого объяснить я не могу.

- Почему? Ты ведь врач!

- Могу сказать: внешних повреждений я не обнаружил, следовательно они внутри, - тут он задумался, - Возможно это отравление, но я не берусь утверждать... Вспомните, что он вчера ел и пил.

- Он весь день ничего не ел и не пил! – неожиданно включилась в разговор ревущим голосом Хелена.

- Тогда это может быть остановка сердца, удушье или психический срыв.

- У него никогда не было проблем с сердцем, дыханием и уж тем более с психикой, - выпалила разнервничавшаяся Хелена.

- Я даже не припомню, когда он последний раз болел, - добавил в задумчивости Чарльз, - Но вчера он очень нервничал, психовал и даже плакал в связи с потерей Элизабет.

- А может он отважился на … су-и-цид? – протянул в нерешительности врач.

- Да вы что! Наш сын никогда бы не… - говорила мать погибшего и вдруг задумалась, не договорив фразы.

- Многие молодые люди в таком возрасте очень эмоциональны и в связи с потерей близкого человека способны на подобное.

- Нет. Нет. Я не верю … Джозеф не мог, - говорил Чарльз.

Но откуда родителям знать, как сильно их сын любил девушку и на что был готов ради нее.

- Извините, помочь я вам не в силах. Ужасная история. Потерять в один день обоих детей – большое потрясение. Поверьте, я вам очень сочувствую, - сдерживая слезы, сказал доктор.

Остается непонятным как Джо умудрился наложить на себя руки, да так, что этого не заметил врач. Хотя, что ему стоило выпить яда.

Горе охватило семью Сандерсов. В раз они потеряли и сына и невестку, которая только-только прижилась в их доме и стала родной. Причем все это случилось за каких-то два дня. Позавчера они еще не представляли, что такое возможно. Они были счастливы в предвкушении свадьбы. И тут все обрушилось как карточный домик. На диване рыдали горем убитые Хелена и миссис Морган. По грустно-задумчивому лицу Чарльза изредка скатывалась слеза отчаяния. Весть об убийстве невесты в день свадьбы была уже напечатана в местной газете. Весть распространилась повсюду. Вскоре к ней прибавились и слухи о смерти Джо. История передавалась приукрашенной, придавая тем самым преступлению более жестокий и драматичный вид. Все друзья Сандерсов приходили и выражали свои соболезнования. День похорон был назначен на 12 июля.