Изменить стиль страницы
* * *
Только ты взяла с улыбкой пиалу из рук людей,
Как порвались от рыданья связки всех моих костей.
Гурия к тебе явилась спор вести о красоте,
Но и та, тебя увидев, удалилась поскорей.
Стала ночь моей разлуки мне опасностью грозить,
Потемнела, словно нежный гиацинт твоих кудрей.
Сердце гибнет от удара взором пущенной стрелы,-
Словно зверя на охоте, ты разишь стрелой своей.
Я несчастен: у любимой состраданья нет ко мне,-
Эти слезы и рыданья не тревожат сердце ей.
Что такое сад свиданья, ты не спрашивай меня:
В мире горестной разлуки, как в тюрьме, я много дней.
Как беспечен тот, кто скачет, выпустив узду из рук!
Упадет он без дыханья, погружен в мечты о ней!
Тот свободен от печали, кто бежит толпы людской,
Но оставшемуся с нею в мире жить еще грустней.
Каждый миг твои собаки прогоняют Навои,
Но обманом он в их свору возвращается скорей.
* * *
Здоровым меня оставить не захотела любовь,
Во прах обратив, пустила до ветру тело любовь.
В разлуке при мне остались отчаянье и болезнь,
А душу солью страданья вконец изъела любовь.
Грозящее миру пламя гудело в моей груди,
Там ярким огнем горела, не искрой тлела любовь.
Но люди, теряя душу, прийти умоляют смерть,
И палачей луноликих пускает в дело любовь.
Жестокости обучила Ширин и Лейли она,
Меджнун и Фархад счастливцы, лишь мной владела любовь.
Разлука, тоска, безумье – убийцы, но в этот мир
Прийти и разить несчастных им всем велела любовь.
Однако за благочестье я близости не отдам,
Не дам, чтоб в могиле тесной средь роз истлела любовь…
О Навои, будь счастлив, что ты еще жив и любишь,
Страданьями награждает и сверх предела любовь.
* * *
Я желтухой болен, кравчий. Весь в осеннем цвете яром,
Где ж вино, что охмеляет винограда желтым даром?
И лицо мое, и тело – листья желтые на ветке.
Пожелтели – кто ж излечит их целительным отваром!
И в очах зрачки с белками стали желты, как тюльпаны.
Что за хворь? Той розоликой жечь меня дано пожаром!
Говорят, очам полезно видеть желтое – ах, где же
Кипарис в одеждах розы, что пылает желтым жаром?
Желтоперой птицей ночи стал среди полдневной стаи
Пожелтелый день разлуки, что сражен судьбы ударом.
Если ж не больным желтухой ночь и утро, отчего же
Ночь распустит кудри, солнце лик свой рвет – в рыданье яром?
Желтизну больного тела Навои скрыл в прахе скорби -
Так вот нищий в землю прячет золото в кувшине старом!
* * *
Улыбки всем расточая, мне ты не улыбнулась,
Встретив мой взор, печалью одетый, не улыбнулась.
В жажде твоих рубинов подобен я стал шафрану,
Но ты и при виде этой приметы не улыбнулась.
Молил я: «Скажи хоть слово», но знаком ты приказала
Мне умереть и, слыша обеты, не улыбнулась.
Не зная счастья слияний, себя ты отдать не можешь,
Я не дивлюсь, что при этой беде ты не улыбнулась.
Послушай, Меджнун с Фархадом были лишь струйкой дыма.
Я – пламя, но ты б и вспышке кометы не улыбнулась.
Улыбка подобна солнцу, солнцу светить пристало,
Жаль, что ты на такие советы не улыбнулась.
О, Навои, от розы вдали соловей тоскует,
Может, она и песням, что спеты, не улыбнулась.
* * *
От неверной сто горьких бед довелося увидеть мне.
Кто ж знал верность, чтоб счастья свет довелося увидеть мне?
Кто познал от сынов времен долю верности и добра,
Чтобы преданности обет довелося увидеть мне?
Словно пса, прогони, о друг, сердце взбалмошное мое:
От беспутного только вред довелося увидеть мне!
Что мне добрый привет друзей? В сердце – тишь и блаженный мир,
Если гнет от ее клевет довелося увидеть мне!
А красавиц увижу я – и трепещет надеждой взор:
Где жасмин мой? Хотя бы след довелося увидеть мне!
Пусть и землю, и свод небес захлестнет рыданий потоп:
Злобу этих двух приверед довелося увидеть мне!
Серполунный увидишь лик – знай: тебя погубил не меч,-
Кару неба – страшнее нет! – довелося увидеть мне!
Я молитвенный коврик мой и хырку проносил до дыр,
Чтоб два мира сквозь их просвет довелося увидеть мне!
И не спрашивай, Навои, что изведал я от нее,
Сто невзгод друг за другом вслед довелося увидеть мне!
* * *
Злее, чем измены мрак, темнота бывает разве?
Светом дня озарена темень та бывает разве?
Искрой молний опалит всю вселенную разлука,-
В преисподней адских мук ей чета бывает разве?
Нюхать след ее собак – вот награда мне за верность!
Лучше золота сего красота бывает разве?
В день разлуки море бед с головой влюбленных топит,-
В ночь измены хоть роса пролита бывает разве?
Пятна крови, как цветы, на моем сожженном теле,-
В роще бедствий время цвесть для куста бывает разве?
Черный проливень измен насмерть любящих сражает,-
Тьма небесного дождя так люта бывает разве?
Песней, льющейся навзрыд, Навои сжигает розы,-
У безгласных соловьев песня та бывает разве?
* * *