Изменить стиль страницы
*
Ах, иссякает жизнь моя, я сгорбился, иссох,
И равен сотне вздохов стал мой каждый горький вздох.
*
Из этой кельи ты одна прогнать могла бы тьму,
Увы, повсюду светишь ты – лишь не в моем дому.
*
Любимая – цветущий сад, но скрылась вдруг опа,
И как смогу теперь узнать: зима или весна?
*
«Я плакала»,- сказала ты, а лик – свежее роз.
Цвети, царица! Суждено лишь мне желтеть от слез.
*
О псы возлюбленной моей! Когда угасну я,
Хоть вы поплачьте обо мне, как старые друзья.

ЗАХИРЕДДИН МУХАММАД БАБУР

УЗБЕКСКИЙ ПОЭТ
1483-1530
РУБАИ
* * *
Желанной цели должен ты добиться, человек,
Иль ничего пускай тебе не снится, человек,
А если этих двух задач но сможешь ты решить,-
Уйди куда-нибудь, живи, как птица, человек.
Бродягой стань, но не рабом домашнего хламья,
Отдам и этот мир, и тот за нищий угол я.
Бродяжничество – не позор, и нищенство – не срам.
Уйти куда глаза глядят – давно мечта моя.
* * *
Не жертва скопидомства я, не пленник серебра,
В добре домашнем для себя не вижу я добра.
Не говорите, что Бабур не завершил пути:
Остановился я на миг,- мне снова в путь пора.
* * *
Моих обид не дай господь пи другу, пи врагу,
Пылинки верности в тебе найти я не могу.
И если голову у ног твоих я не сложил,
То, захватив ее с собой, подальше убегу.
* * *
Ты на чужбине,- и забыт, конечно, человек,
Жалеет только сам себя сердечно человек.
В своих скитаньях ни на час я радости не знал,-
По милой родине скорбит извечно человек.
* * *
Хоть временем на краткий срок и вознесен твой враг,-
Вином победы два-три дня он опьянен, твой враг.
Пусть кажется, что до небес он вырос,- не горюй:
Ведь низок он, и будет вновь с землей сровнен твой враг.
* * *
Ты затруднение мое, художник, разреши:
Здесь на платке узор такой искусный напиши,
Чтоб мысли все мои на нем любимая прочла,
Чтоб ей открылся весь тайник тоскующей души.
* * *
Ты – роза яркая, но я ничтожный соловей.
Ты – пламя жаркое, но я зола,- возьми развей.
«Нет соответствия»! Но ты не избегай меня:
Народам царь – я стал рабом по прихоти твоей.
И трезвенников этот взгляд всех в пьяниц обратит,
А пьяниц – в сумасшедших твой румянец преврати^
А души тех, кто, как Бабур, благочестив и строг,
Твой смех из рая уведет, в изгнанниц превратит.
* * *
Каких страданий не терпел и тяжких бед Бабур?
Каких не знал измен, обид, каких клевет Бабур?
Но кто прочтет «Бабур-наме» – увидит, сколько мук
И сколько горя перенес царь и поэт Бабур.
* * *
Я ни своим и ни чужим ни в чем не угожу:
Соперник – зол, возлюбленной – бельмом в глазу служу.
Как ни стремлюсь я делать всем добро, однако сам,
Увы, живою притчей зла среди людей брожу.
* * *
Лишь от надежды встречи с ней возрождена душа,
За все страданья будешь ты награждена, душа.
Еще силен разлуки гнет, но в мыслях о тебе
Я счастлив: в мире и меня ждет хоть одна душа.
* * *
Во время брани пить помногу – нам нельзя,
Не заглушить в своей душе тревогу – нам нельзя,
С друзьями верными шагать не в ногу – нам нельзя.
И, не напившись, выспаться, ей-богу – нам нельзя.
* * *
Зайди поговорить, попить,- моих гостей возглавь,
Себя на время от мирских забот вином избавь,
Когда войскам веселья дан приказ идти в поход,
Усталым воинам труда ты отдых предоставь.
* * *
Я в жизни счастья не встречал, с несчастьем связан стал.
Во всех делах – просчет, за все я всем обязан стал.
Покинув родину свою, побрел я в Индустан
И черною смолой стыда навек измазан стал.