Изменить стиль страницы

Я считаю, что разрушение исторической мифологии в обоих лагерях было бы не только полезным упражнением, но также и необходимым лекарством для украинского политического контекста.

Стратегии

Я осуществлял свои дружественные вмешательства в академической форме (монографии, статьи в научных журналах, рецензии на книги, презентации на конференциях) и в виде публичной интеллектуальной деятельности (авторские колонки в прессе, письма в редакцию, открытые письма). Здесь я попробую оценить некоторые плюсы и минусы этих жанров. Начнем с научных форм. Первая проблема связана с тем, что они реализуются очень медленно. На проведение исследования и написание монографии, по крайней мере в моем случае, уходит слишком много времени. Я приступил к серьезным научным изысканиям для своей первой книги в 1974 г., а мой последний на данный момент труд был издан в 2009 г., так что на написание четырех монографий у меня ушло тридцать пять лет. Но не только подготовка материалов, но и сам процесс научной публикации идет медленно. Я написал большую статью о Холокосте еще в 2004 г., и на момент публикации данного материала она еще не вышла в свет, хотя принята к печати уже давным-давно. Чтобы как-то решить эту проблему, я стал распространять некоторые свои тексты в электронном виде.

Другая серьезная проблема с научными формами — очень небольшой круг читателей. Трудно рассчитывать даже незначительно изменить общественное мнение, если, придерживаясь старомодных академических канонов, написать статью объемом двадцать пять страниц со сносками и опубликовать ее в профессиональном журнале, который приобретают, главным образом, крупные научные библиотеки. Однако, если тема представляет интерес для широкой аудитории, научные статьи в виде РОР-файлов можно распространять более широко.

Третьей проблемой является то, что для усвоения информации в научных формах необходимы усилия и время. Современный читатель предпочитает короткие и простые тексты, и газетная колонка представляется идеальной — и по размеру, и по интеллектуальному уровню.

В эффективности рассылки коротких сообщений через Интернет я убедился в 2004 г., накануне «оранжевой революции» в Украине. Я отреагировал на то, что сам считал истерической, а иногда и ксенофобской риторикой со стороны приверженцев Ющенко, тогда еще кандидата в президенты, и разослал по различным спискам рассылки и многим коллегам текст объемом 1 100 слов, в котором выражал мнение, отличающееся от господствующего[20]. Вскоре его прочли все, кого я знаю, и многие незнакомые мне люди, как в Украине, так и в зарубежной диаспоре, к которой на самом деле и был обращен мой текст. Распространение открытых писем по электронной почте и через Интернет оказалось чрезвычайно эффективным способом общения с большой аудиторией без больших задержек во времени. Никакой обычный научный форум не позволил бы сделать то, что разрешает сделать короткий текст, запущенный в Интернет. Усвоив этот урок, я смог аналогичным образом вмешаться, когда режиссер из диаспоры сделал оскорбительный фильм о Голодоморе[21], когда СБУ Ющенко обманывала общественность в отношении ОУН и погромов[22] и в особенности, когда Ющенко превратил Бандеру и бойцов ОУН-УПА в героев, а Конгресс украинцев Канады одобрил это от имени сообщества, членом которого я себя считаю[23].

Но у быстрых, мгновенных реакций есть и свои недостатки. Первый из них состоит в том, что они недостаточно точны. Например, в одном послании я случайно назвал Тараса Бульбу-Боровца основателем ОУН, хотя я прекрасно знаю, что он им не был; на самом деле я хотел написать, что он был основателем УПА. Один из моих критиков из лагеря националистов, бывший президент Всемирного конгресса украинцев Аскольд Лозинский, поймал меня на этом и обвинил в научной некомпетентности[24]. Я ответил ему мгновенно, признав свою ошибку и заметив, что в своем ответе мне он спутал Михайло Колодзинского как личность с отрядом УПА, названным его именем[25]. В этом ответе (я заметил это слишком поздно) у меня была не совсем правильно описана одна фотография, но Лозинский этого не заметил. Однако он ответил мне еще раз и опять ошибся, на этот раз отнеся погром во Львове к 1942 г., а не к 1941[26]. Я сравнил эту быструю переписку (с то и дело возникающими ошибками) с медленным обменом сообщениями в формах, принятых в научных кругах. Статья, которую я не смог опубликовать с 2004 г., переписывалась три или четыре раза и много раз бегло просматривалась. Моя последняя монография продвигалась от проекта к публикации в течение трех лет. За это время мне пришлось дважды отвечать на замечания очень внимательных редакторов. Мне было неприятно, что появление моей книги задерживается, но я должен признать, что в итоге она стала намного лучше.

Быстрый, а тем более мгновенный обмен имеет свои минусы также и потому, что история — сложная наука и краткий текст часто оказывается чересчур упрощенным. Короткие тексты хороши, когда нужно нарушить плавное течение пространных нарративов и мифов, но они годятся не для всякого уровня сложности, и не всегда в рамках такого жанра можно сформулировать убедительные аргументы. Чем-то всегда приходится жертвовать. В статье о погроме во Львове, которую я опубликовал в виде авторской колонки в Kyiv Post[27], я указал выбранные из моей книги, которую я тогда писал, основные источники, которые документально подтверждали роль членов милиции ОУН в актах насилия. Я мог продемонстрировать разнообразие источников и объяснить, что именно из них следует, но я не мог, учитывая используемый жанр, представлять архивные или библиографические ссылки и объяснять, как оценивается достоверность и полезность разных видов источников. С полной аргументацией можно будет ознакомиться в книге, которая в конечном итоге все-таки выйдет. Кроме того, мгновенный обмен короткими сообщениями имеет еще один недостаток: он слишком обостряет споры, что может препятствовать вдумчивой работе.

Мой бывший аспирант Гжегож Россолинский-Либе утверждал, что было преждевременно вступать в полемику с националистическими мифами. В первую очередь, говорил он, мы должны опубликовать все наши научные выводы. Я согласен, что это было бы идеально, хотя я опубликовал несколько научных исследований[28], и другие ученые уже тоже приходят к выводам, очень похожим на мои[29]. Если мы перестанем оспаривать мифотворчество (героизацию Шухевича, Стецько, Бандеры и ОУН президентом Ющенко, воспроизводимую Конгрессом украинцев Канады; распространение оценки голода как геноцида; фальсифицированное представление евреев как преступников, а ОУН-УПА в качестве невинных), то националистические точки зрения, уже преобладающие в зарубежной диаспоре, в украинском научном сообществе и в Западной Украине, еще больше укрепятся, и их будет еще труднее выбить из сознания. Я уверен, что ни одно доказательство не сможет переубедить по-настоящему убежденных националистов. Но мне казалось, что абсолютно необходимо представить другую точку зрения, создать пространство и возможности для интеллектуального разномыслия, для чего как раз подходит жанр коротких текстов в Интернете.

Вопрос, который возникает прежде всего в связи с короткими, не строго научными дискуссиями, — это их тональность. В своей научной работе я стараюсь избегать обилия терминов и эмоциональных всплесков и стремлюсь выражать свои мысли простым и понятным языком. В публикациях, которые предназначены для воздействия на общественное мнение, я использую менее нейтральный язык, но все же стремлюсь к сдержанности[30]. А когда я отвечаю на сообщения, я обычно не очень заинтересован в том, чтобы показать, что мой оппонент не прав, напротив, я пытаюсь использовать возможность обратиться к общественности и объяснить, что я имею в виду.

вернуться

20

Himka J.-P. Apocalypse Tomorrow: Some Remarks on Two Texts on the Ukrainian Elections // (American Association for Ukrainian Studies). 2004- Oct. 29. (http://www.ukrainianstudies.org/aaus-list/0410/msg00027.html; сайт посещен 7 октября 2010 г.).

вернуться

21

Himka J.-P. How Many Perished in the Famine and Why Does It Matter? //ВRAMA: News and Community Press. 2008. Feb. 2 (http://www.Brama.eom/news/press/2008/02/080202himka_famine.html). Версии этого документа появились также в Украинском агентстве новостей UN1AN (онлайновая), в The Ukraine List и Kyiv Post; в переводе на украинский — в изданиях Ліва справа и в Українська правда..

вернуться

22

Himka J.-P. True and False Lessons from the Nachtigall Episode // BRAMA: News and

Community Press. 2008. March 19 (http://www.brama.сom/news/press/2008/03/080319himka_nachtigall.html); Himka J.-P. Be Wary of Faulty Nachtigall Lessons // Kyiv Post. 2008. March 27.

вернуться

23

Для меня самый важный текст — это мой спор с Зеноном Когутом. Я не посылал его для открытой публикации, только по электронной почте его коллегам. Именно тогда началось «вирусное» распространение. Вскоре его подхватил The Ukraine List, в переводе на украинский язык он появился в «Критике», еще один украинский перевод должен быть опубликован в сборнике под редакцией Ярослава Грищака и Тарика Сирила Амара, перевод на русский язык должен был появиться в «Журнале российских и восточноевропейских исследований» (2010. № 2).

вернуться

24

Lozyrtskyj A.S. History Should Be Written by Objective and Competent Scholars // Kyiv Post. 2010. Sept. 22 (http://www.kyivpost.com/news/opinion/op_ed/detail/83306/; сайт посещен 7 октября 2010 г.)

вернуться

25

Himka J.-P. The Lviv Pogrom of 1941 // Kyiv Post. 2010. Sept. 23 (http://www.kyivpost.com/news/opinion/op_ed/detail/83452/; сайт посещен 7 октября 2010 г.).

вернуться

26

Lozynskyj A.S. Where’s the Evidence of Ukrainian Wartime Atrocities against the Jews? // Kyiv Post. 2010. Sept. 27 (http://www.kyivpost.com/ news/opinion/oped/detail/83945/: сайт посещен 7 октября 2010 r.).

вернуться

27

Himka J.-P. The Lviv Pogrom of 1941.

вернуться

28

Особенно: Himka J.-P. Ukrainians, Jews and the Holocaust; Хімка Дж.-П. Достовірність свідчення: реляція Рузі Вагнер про львівський погром влітку 1941 р. // Голокост і сучасність. 2008. № 2 (4). C. 43–79; Хімка Дж.-П., Курило Т. Як ОУН ставилася до євреїв? Роздуми над книжкою Володимира В’ятровича // Україна Модерна. 2008. № 13. С. 252–265.

вернуться

29

Например: Bruder F. «Den ukrainischen Staat erkämpfen oder sterben!». Die Organisation Ukrainischer Nationalisten (OUN) 1929^1948. Berlin: Metropol, 2007; Dietscb J. Making Sense of Suffering: Holocaust and Holodomor in Ukrainian Historical Culture. Lund: Media Tryck, Lund University. 2006.

вернуться

30

Но такой идеал не всегда достижим. Ознакомившись с моим спором с директором Канадского института украинских исследований Зеноном Когутом, мой друг и бывший студент — историк Марк Бейкер 23 февраля 2010 г. написал мне по электронной почте: «Ваша проза не так крута, как обычно, но мне это нравится! Вы, кажется, в отчаянии, но иногда полезно побыть в отчаянии». Я написал в ответ: «Полемика была эмоциональной и истощающей. Я думаю, это сквозит в моих ответах Зенону». Копии всех цитируемых писем, обычных и по электронной почте, имеются у автора статьи.