Изменить стиль страницы

Рифмы

("Любимая! Прильни устами...")

Любимая! Прильни устами
к моим устам — и пусть,
в объятьях прозревая, пламя
спалит слепую грусть.
Любимая! Очами тайны
до дна пронзи мою печаль,
скажи глазами, что случайна
нас разделяющая даль.
Любовь моя! Возникни рядом
и не растай опять вдали,
и, охватив горящим взглядом,
зеленым пламенем спали.
И, на лицо вернув с изнанки
все вывернувшиеся дни,
взгляни — и жизнь в мои останки,
зеленоокая, вдохни!

Рифмы

("Слово твое светилось...")

Слово твое светилось,
словно роса в бутоне,
словно чела коснулась
ласковой ты ладонью.
Тихое слово грусти
мачтою корабельной
стать бы могло, а стало
только лишь колыбельной.
Голос твой убаюкал
боль и печаль разрыва…
Память моя — осколок
старого негатива.
Память цела, да только
сердце вот раскололось.
Я не услышу больше
ласковый этот голос…
Жизни моей никчемной
жалкое захолустье
он стороной обходит,
ласковый голос грусти.
Как бы хотел услышать
я этот голос снова,
даже если шепнет он
вновь роковое слово.
Тихое слово грусти…
Слово разлуки… Что же
делать мне, если в жизни
нет ничего дороже?!

Рифмы

("Еще одно желанье… Последнее желанье…")

Еще одно желанье… Последнее желанье…
А все вокруг сметают безжалостные смерчи…
Я в самой гуще вихря твержу, как заклинанье:
пожалуйста, поймите… Последнее желанье!
Бессильные виденья! Вас вихрь сейчас размечет,
обрекший все, чем жил я, на лютое закланье!
Сияющие мглою, пылают антисвечи.
Струится антижизни холодное пыланье.
Темнеет берег Леты… Бледнеет красноречье…
Постой, воронка вихря! Последнее… желанье…

Ариетта

("Сеньора дождинка, предтеча дождя...")

Сеньора дождинка, предтеча дождя,
на клавишу камня упала вначале,
и грянули струи, как струны печали,
и певчего ритма качнулась ладья…
Туманные волны
дождя зазвучали,
певучие волны
ладью раскачали,
венгерской рапсодией
разбередя
расплывчатость чувства.
Как струны печали,
запели крученые
струи дождя…
И хляби разверзлись,
ручьи одичали:
гром требовал зычно
единоначалья,
литаврами молний
безмолвье гвоздя…
В симфонии бури,
в пучине печали
смятенного сердца качалась ладья!

Офелия

Старинная рапсодия
Фрагмент
…Офелия,
заря прозрачно-ясная!
Офелия,
доверчивая горлинка!
Ушла от нас
и растворилась в омуте,
и пахнет мятой
глубь его зеленая.
Твоей рукою
эта ветка сломлена.
Тобою эти
лепестки оборваны.
И вобрала в себя
струя холодная
твой трепет, девочка,
твой свет, Офелия!
Офелия, о белокурая!
Офелия, смертельно-бледная,
погибла ты
не от предательства,
а от безмолвия,
наверное.
И в смертный миг
крылами белыми
ты трепетала и пронзительно
глядела ты
на это облако,
безумным очерком
своим похожее
на бледный профиль
принца датского.
От тишины
ты умерла, наверное,
о белокурая
и безрассудная!
Зеленоглазая,
с тех пор все омуты
глядят очами
изумрудными…

Рифмы

("Пусть былую радость...")

Пусть былую радость
грусть моя оплачет.
То, что было — сплыло
навсегда, и значит,
в дюнах жизни смыло
волнами печали
знаки, что когда-то
счастье означали.
День мой непроглядней
одинокой ночи,
все длиннее полночь,
полдень — все короче.
Все темней глубины,
все коварней мели.
Мне горька отныне
даже сладость хмеля.
Даже псы залают
зло, а не для виду,
если я под вечер
прогуляться выйду.
Ум не постигает,
что такое значит,
что душа и сердце
безутешно плачут.
Раненая память.
И душа — увечна.
То что было — сплыло
навсегда. Навечно.
В дюнах жизни смыло
волнами печали
знаки, что когда-то
счастье означали…