Изменить стиль страницы

— Рабочие, однако, были вынуждены согласиться, — сказал Екира Сакада. — Вторую порцию риса больше никто не добавит, а работа… работы большей, пожалуй, не будет, Просто в течение всего рабочего дня, несмотря на все понукания, работать иначе люди уже не в состоянии. Да и не хотят. Вид только делают.

— Это что же, вроде итальянской забастовки, что ли?

— Не знаю, как это назвать, но все эти сверхусилия будут выглядеть жалко.

— У меня к вам, господа, — уже более строгим и деловым тоном начал Анами, — один кардинальный вопрос: что вы намереваетесь предпринять, чтобы каким-то образом оправдать свое здесь присутствие и принести общему делу ту пользу, на которую делают ставку руководители? От вашей активности, кстати, зависит, сколько продолжится эта ненужная бойня! Могу откровенно сказать, что при определенных обстоятельствах мы с вами в состоянии значительно сократить эти сроки. Начнем с вас, Сакада-сан.

— Прошу прощения, Анами-сан, но я сразу почувствовал, что ваша поездка сюда, то есть в это чрезвычайное место, затеяна неспроста. И вы не являетесь просто тем передаточным звеном, как это пытаетесь нам внушить. Чувствуется по всему, что вы, видимо, являетесь крупным начальником и, кроме того, прибыли к нам с особыми полномочиями. Мне кажется, когда мы обрисуем вам обстановку на текущий момент, мы с Кагубэ получим конкретные указания, что нам делать дальше… Хочу лишь напомнить, что каждый из нас рискует не только своим будущим, но и головой, если не будут выполнены двусторонние обязательства. Как вы догадываетесь, рисковать напрасно никто не хочет, а поэтому у меня к вам встречный вопрос: обеспечит ли нам Ямагата Сунами ту сумму в валюте, на которую мы оба рассчитываем? Скажу больше, не станут ли после приниматься попытки пустить нас, образно говоря, ко дну из-за того, что мы слишком много знаем?

«А парни-то, — подумал Анами, — оказывается, не так уж просты, как мне показалось вначале».

Достаточно уверенным тоном он тут же постарался их успокоить:

— Смею заверить вас, господа: подобные коллизии не в наших правилах! — сказал Анами. — Пока что на моей памяти не было прецедента, чтобы джентльменские соглашения нарушались, и посему ни у кого из вас на этот счет не должно быть сомнений. Вполне правильно заметил Кагубэ-сан, что слишком уж высоки ставки в нашем деле.

При этих словах оба японца дружно и утвердительно закивали головами. На их лицах выразилось удовлетворение. Но до конца серьезного разговора было еще далеко, и Анами лихорадочно перебирал в уме различные варианты предстоящих действий этой пары агентов, не сбрасывая со счетов и себя.

— Ну-ка, господа, повторите в деталях мне то, что с самого начала поручено сотворить вам в этих местах, — сказал Анами. — Быть может, начнем с вас, Кагубэ-сан?

— Вам должно быть известно, Анами-сан, что задание поручено нам с Екира Сакада одно. В меру своих скромных возможностей мы оба всячески должны тормозить строительство ракетного полигона, для чего попытаться взорвать подготовленный к запуску самолет-снаряд и прочие вспомогательные службы, без которых это важнейшее для империи дело не может быть завершено; на последней стадии готовности ракеты к испытательному циклу, как запасной вариант, использовать, огонь, то есть постараться поджечь все, что может гореть; принять меры по ликвидации тех лиц, от которых в конечном счете будет зависеть успех дела, в частности, таких господ, как ответственный руководитель всех испытаний Тадахиро Ямада и начальник инженерно-аэродромной службы полковник Кидзюро Сато… Вот, пожалуй, все, уважаемый Анами-сан. Как сами видите — почти пустяк! — и Кагубэ невесело усмехнулся.

Выслушав ответ Кагубэ, «ревизор из Вашингтона» сразу понял, что задача этим двум агентам поставлена явно несерьезно: при столь малых силах и технически ничтожном обеспечении выполнить ее практически невозможно. И все же ему очень хотелось найти сейчас хоть малейший шанс для того, чтобы ребята эти смогли бы если и не пустить в тартарары все это строительство, то хотя бы, на худой конец, хоть как-то его дезорганизовать, затянуть.

— На какой стадии в настоящее время находится это строительство, Кагубэ-сан? — спросил после продолжительной паузы Анами.

— По нашим прикидкам, сделана примерно половина работ. Поэтому мы с Екирой Сакадой еще и не очень спешим, — несколько виноватым тоном, как бы оправдываясь, сказал Кагубэ.

— Кто, по-вашему мнению, играет первую скрипку в этой чертовой свистопляске, господин Кагубэ?

— Мне кажется, судя по тому, как старается барон Сато, главный именно он. Ликвидировав его, можно притормозить строительство на месяц-два. Лучше было бы, конечно, — что-нибудь поджечь или взорвать, но это вряд ли удастся, да и акция такая, прямо надо сказать, попахивает самоубийством. Главная опасность заключается в том, что все без исключения строящиеся объекты, и особенно ангар для ракеты, находятся под круглосуточной двойной охраной, иначе говоря, кроме наружных постов имеется еще и внутренняя стража.

— Так что будем делать?

Оба японца виновато пожали плечами и сами вопросительно уставились на Анами.

— Где проводят свободное время господа Тадахиро Ямада и Кидзюро Сато? — задал вопрос Анами.

— Нигде! — сказал молчавший до этого Екира Сакада. — Им категорически запрещено покидать территорию строительства полигона, а в свободное от работы время — жилые помещения.

— Черт возьми! Все это на самом деле пахнет керосином, — как бы про себя задумчиво проговорил Анами. — Но ведь что-то нужно предпринять! Если мы ничего не сделаем, то за наши головы я не поставлю даже иены!

— Господин Анами, у меня есть план, если позволите, — вновь вступил в разговор Сакада. Голос его перешел почти на шепот.

— Интересно — какой? Давайте ваш план, авось придумаем что-нибудь сообща, — оживился Анами.

— Это не касается Тадахиро Ямады. Всякую мысль о его ликвидации надо отбросить в сторону, ибо из этого ничего не получится. Он находится за колючей проволокой во временном городке и под постоянной охраной. И если даже когда посещает объекты, то всегда в сопровождении унтер-офицера и двух вооруженных солдат. Здесь глухо, Анами-сан! А вот Кидзюро Сато и несколько его инженеров расположились на постоялом дворе. Охрана — один солдат и то лишь в ночное время, да и прохаживается он вдоль дома с одним тесаком. А так как деревья растут около дома вплотную, то, находясь подальше от входной двери, можно отвлечь внимание и когда он ляжет спать — проникнуть в его апартаменты…

— Так вы утверждаете, он — барон?

— Так точно! — разом ответили агенты, а Кагубэ добавил еще: «Я слышал, на полигоне таким образом обращались к нему инженеры».

— Нет, господа, — сказал Анами, — мы пойдем по другому пути: надо достать сеппуку, что заставит нас, видимо, заглянуть в городок Мацумото. После покупки сеппуку требуется найти там гравера, который выгравировал бы на эфесе этого ритуального меча его имя — «Барон Кидзюро Сато». Само собой разумеется, что позже, чтобы замести как-то следы, гравера, к сожалению придется убрать и только потом имитировать ограбление. Проделать это следует к вечеру, желательно в сумерки, иначе через гравера нас могут найти. Поэтому, чтобы не оставлять улик, необходимо будет вместе с гравером поджечь и его заведение. Вернувшись сюда, вы на виду у солдата, который, как вы говорите, всегда маячит перед постоялым двором, затеете шумную драку. Но только предварительно один из вас даст солдату подержать в руках пару бутылок сакэ, при этом вы должны громко укорять друг друга. Обратите внимание, чтобы в это время перед домом не было лишних людей. Тем временем я проникну в номер барона и там уже постараюсь прикончить его этим сеппуку. Думаю, что в этом заурядном деле сложностей для меня не предвидится. Возвращаться обратно не буду: на противоположной стороне дома я вылезу через окно и тут же по аллее сада выйду к дороге. Минут через десять — пятнадцать любой из вас обязан забрать у солдата лишь одну бутылку сакэ и тут же, не мешкая, дать деру, тогда как другой, безбожно прихрамывая, должен устремиться вслед за ним. Ну, это, естественно, нужно проделать без особого крика, чтобы таким образом не поднять на ноги всю округу. Не жадничать! Солдату обязательно оставить одну бутылку, так как после этого он вынужден будет молчать, чтобы потом самому не попасть под трибунал, если, конечно, окажется не дурак. После акции немедленно убирайтесь на все четыре стороны, а вернее, сначала в Токио, где за вычетом аванса у господина Ямагаты Сунами дополучите гонорар, Больше никаких действий. Быть может, в исключительном случае, да и то лишь по усмотрению господина Сунами, потребуется сделать что-либо по мелочи. Когда страна будет оккупирована — себя не раскрывать. Вы понадобитесь в другом месте. Держите время от времени связь с Ямагатой Сунами. Не вздумайте проявлять самодеятельность, это никак не входит в наши расчеты. В противном случае найдем даже на самой большой глубине Японского моря, не говоря уже о нашей грешной земле. Надеюсь, все теперь ясно?..