Но ведь это же сумасшествие!
— Маленькая, изящная и очень стильная грабительница, — пробормотал Грэнт, склоняясь над ее лицом. — Которую, наверное, чрезвычайно приятно целовать. Сейчас проверим…
Энн затрепетала, когда его губы прикоснулись к ее рту.
— Ммм… слаще персика! — сказал он и вновь прижался к ее губам, только на этот раз по-настоящему.
Странно, но какая-то часть Энн с готовностью откликнулась на его действия. В Джеймсе Грэнте содержалось нечто такое, к чему невозможно было остаться равнодушной. В чем же заключается его секрет? — в полузабытьи гадала Энн, пока синеглазый красавец частыми поцелуями покрывал ее шею. И в какой-то момент поняла: все дело в умении. Да, именно так! Мистер Грэнт в совершенстве владел искусством любви. Потому-то под его ласками кожа приобретает шелковистость, а тело словно становится стройнее.
Энн вдруг очень захотелось дотронуться до лица этого великолепного мужчины, а потом провести ладонями по широким плечам, к сожалению скрытым пиджаком. И даже когда Грэнт оторвался наконец от ее губ, она не сразу отстранилась от него.
— Ох! — непроизвольно вырвалось у Энн.
— Понравилось? — В синих глазах читалось искреннее желание услышать положительный ответ.
Энн поправила волосы, сбившуюся набок бретельку платья и только тогда решила сказать правду.
— У меня нет слов. — Ее голос звучал хрипловато.
— То-то! А вот теперь я предоставлю вам возможность собраться с мыслями.
— Вы все еще не отказались от намерения запереть меня? — Томная расслабленность Энн мгновенно сменилась гневом.
— Разумеется, золотце, — холодно ответил новый хозяин бунгало. — Кстати, туалет там, — кивнул он на расположенную слева дверь. — Так что неудобств у вас не будет. Я не способен скверно обходиться с гостями, даже если они относятся к числу группи или грабителей. Последнее напрямую касается вас, дорогая моя. — И прежде чем Энн успела произнести хоть слово, Грэнт вышел из комнаты, после чего раздался звук поворачиваемого в замке ключа.
— Невероятно! — скрипнула Энн зубами.
Потом она присела на краешек кровати и задумалась. Из сложившейся ситуации нужно было постараться извлечь максимум пользы.
Спустя несколько минут Энн встала и решительно направилась к камину. Кирпич поддался с привычной легкостью, дневники лежали на месте. Энн извлекла их из ниши и поместила в предусмотрительно захваченный из дому черный пластиковый пакет. К нему она привязала конец рыболовной лески. Затем выключила в спальне свет, открыла окно — из которого, к превеликому ее сожалению, невозможно было выпрыгнуть из-за решеток — и спустила мешочек в росшие вдоль стены кусты.
Справившись с задачей, Энн преспокойно улеглась на кровать с детективным романом, который обнаружила на тумбочке. Как оказалось, он принадлежал перу нового владельца виллы.
Примерно через час в замочной скважине вновь звякнул металл. Когда на пороге появился Грэнт, Энн даже не пошевелилась. Она лишь хмуро взглянула на него поверх книжки.
— Надеюсь, вам удобно? — саркастически поинтересовался тот, втайне подивившись крепости нервов заточенной гостьи.
— Нечего было меня запирать! — парировала она. Потом захлопнула книгу, спрыгнула с постели и протянула Грэнту руку. — Пора познакомиться. Энн Леммонс.
Джеймс приблизился и осторожно пожал тонкие пальцы.
— Что-то я не замечаю в вас раскаяния, — недовольно проворчал он.
— Потому что вы сами во всем виноваты. Вы и ваша несравненная мисс Клачер. Я звонила вам тысячу раз, но так и не смогла пробиться через возведенный ею барьер.
— И потому решили ограбить меня?
— Ничего подобного. Я собиралась взять вещи, принадлежащие мне по праву.
— Да объясните же наконец, что вам здесь понадобилось, Энн Леммонс! Кстати, ваше имя вроде бы мне знакомо.
— Еще бы. Я называла себя вашей секретарше. Это во-первых, а во-вторых, вы приобрели виллу у моего отца, Роя Леммонса. Между прочим, ваша спальня некогда была моей.
Джеймс удивленно заморгал. А Энн тем временем шагнула к камину.
— Здесь, в нише за кирпичом, хранились кое-какие мои вещи. Этот тайник я обнаружила лет в тринадцать.
Грэнт внимательно обследовал пустую выемку в стене.
— Понятно…
— Вот и отлично. Отец продал дом в мое отсутствие, и у меня не было возможности своевременно заглянуть в камин.
— Не знал, что у Роя Леммонса есть дочь. Но почему вы просто не рассказали мне обо всем?
— Не хотела, чтобы кто-то сунул сюда нос прежде меня.
— Да что за ценности тут хранились? Пакет героина или шкатулка с брильянтами?
— Очень смешно, мистер Грэнт, — презрительно заметила Энн. — Наверное, вам трудно понять, но эти вещи действительно дороги мне. Поэтому, обнаружив у себя ключ от здешней прачечной, я и решилась на авантюру.
— Так вы проникли в дом не через парадный ход?
— Я же объясняю. Путь через заднюю дверь знаком мне с юности. Им удобно было пользоваться, когда запаздываешь домой и не желаешь, чтобы отец узнал о времени возвращения.
Грэнт на минуту задумался.
— Вы знали, что в доме никого не будет?
Энн прикусила язык. Сейчас самое главное не выдать ни в чем не повинную Глисси.
— То есть как? Ведь вы же находились на вилле! Признаться, я надеялась, что у вас более крепкий сон.
— Я поднялся с постели, чтобы принять таблетку.
Энн вдруг улыбнулась.
— Да, не повезло мне…
Джеймс потер лоб.
— И все же я не понимаю, что здесь такое хранилось, о чем нельзя рассказать?
— Тут лежали мои дневники.
— Дневники?
Энн пожала плечами.
— Ну да. Тетрадки, в которые я записывала свои мысли, секреты и тому подобное. Мне не хотелось, чтобы кто-то посторонний прочел это.
— Позвольте, но куда же ваши дневники подевались?
— Возможно, их забрал мой отец. Подозреваю, что ему было известно о существовании тайника. Наверняка он даже заглядывал сюда время от времени, чтобы проверить, не увлеклась ли дочка наркотиками или чем-нибудь еще в этом роде, — усмехнулась Энн. — После продажи дома папа отправился в кругосветное плавание. Я не догадалась расспросить его о дневниках.
— Ясно, мисс Леммонс. Интересно, каков ваш род занятий, если не секрет?
Энн рассказала, чем зарабатывает на жизнь, и добавила, что Грэнт всегда может услышать ее голос по местному радио.
— А как вы попали на мою вечеринку?
— Пришла вместе с Тимом Корном. Надеюсь, его вы знаете? Это директор моей программы.
— Ах, с Тимом! Да, он мой давний приятель, — пробормотал Джеймс, все еще продолжая задумчиво рассматривать Энн.
Та снова занервничала.
— Теперь вы успокоились на мой счет, мистер Грэнт? Послушайте, я прошу прощения. Все вышло очень глупо, но, поверьте, ваша секретарша не оставила мне ни малейшего шанса.
Джеймс пожал плечами.
— Ладно. Что же вы собираетесь делать сейчас? Вернетесь вниз веселиться?
Энн взглянула на него с удивлением.
— И это все, что вы хотите мне сказать?
— А чего еще вы ждете?
— Ну, хотя бы извинений за то, что поставили меня в неловкое положение!
— Интересно получается… — усмехнулся Грэнт. — Вы, часом, не забыли, что сами не так давно проникли ночью в мой дом, набросились на меня, нанесли весьма болезненный удар ниже пояса, не говоря уже о том, что в глазах окружающих я оказался выставленным полным дураком?
— Я не набрасывалась на вас! — возмущенно воскликнула Энн. — И перестаньте разглагольствовать о том, что находится у вас ниже пояса! Зачем вы акцентируете на этом внимание? Я не нарочно задела самый драгоценный участок вашего тела!
Склонив голову набок, Грэнт с интересом наблюдал за распалившейся Энн, и та вскоре поняла, что он намеренно дразнит ее. К тому же его бесстыдный взгляд как будто раздевал ее, беспрепятственно ощупывая изгибы стройного тела, выпуклости груди и плоский живот.
Почувствовав усилившееся сердцебиение, Энн нахмурилась.
— Думаю, наиболее благоразумным для меня будет отправиться домой, — прерывисто произнесла она.