Изменить стиль страницы

— С возвращением! Отлично выглядишь! — приветствовал ее Тим в понедельник утром. — Ну как, повидалась с отцом?

— Благодарю. Мы с папой встретились, однако мне не удалось уговорить его вернуться домой.

Тим сочувственно покачал головой.

— Будем надеяться, что все плохое уже позади. Между прочим, слушатели соскучились по тебе. Звонят, справляются, почему перестал звучать прелестный голос мисс Леммонс.

— Я польщена!

— Сегодня также поступила новость, которая наверняка покажется тебе интересной, — сообщил Тим, окинув Энн пристальным взглядом. — Состоялась помолвка Коры Беллфорд. Когда она начала появляться в компании другого мужчины, мы все решили, что ей просто хочется позлить Джеймса. Однако Лайза уверена, что Кора действительно воспылала чувствами к этому парню.

— Очень хорошо, — медленно произнесла Энн.

— Как-то неуверенно ты это говоришь, — заметил Тим.

Энн минутку подумала, затем пожала плечами.

— Дела Коры меня не касаются.

Тим нахмурился, но не стал развивать тему. Вместо этого он переключился на текущие дела и попросил Энн рассказать, кого она собирается пригласить в студию на следующей неделе.

Дней через десять, по дороге домой, Энн заметила впереди красный «порше». Он свернул на улицу, которая вела к ее бывшему дому.

Вероятно, Джеймсу понадобилось заехать на виллу до того, как она будет продана, сказала себе Энн. Хотя не исключено, что этот автомобиль не имеет к Грэнту никакого отношения…

Вечером ей позвонила Глисси, которой не терпелось сообщить очередную новость: она вновь приглашена на прежнее рабочее место!

— Этот дракон в юбке, мисс Клачер, позвонила мне и попросила вернуться обратно. Хорошо, что я еще не успела найти себе другую работу.

— Все это здорово, Глисси, — медленно произнесла Энн, — но ведь бунгало продается?

— Так оно и было, но писатель вдруг передумал. Сейчас он часто бывает дома. Знаешь, а мистер Грэнт оказался неплохим парнем. Поначалу я его совсем не таким представляла. Впрочем, до недавних пор мы с ним и не сталкивались.

— Но твой хозяин вроде бы собирался на время поселиться в родительском доме?..

— Мисс Клачер уверена, что у него переменились планы. Но что это мы все о писателе? Как ты-то поживаешь?..

Распрощавшись с Глисси, Энн сложила руки на груди, откинулась на спинку кресла и закрыла глаза. Что бы это все значило? И почему происходящее столь сильно взволновало ее? Не оттого ли, что она еще не потеряла надежды?

Ночь Энн провела без сна и следующие два дня не находила себе места. За это время ничего примечательного не случилось. Красный «порше» не появлялся, телефон не звонил, и вообще ничего не происходило.

Вдобавок ко всему Энн простудилась, напившись в жару ледяной минеральной воды. У нее сел голос, и несколько дней она не могла выходить в эфир, компенсируя это составлением музыкальных программ.

В пятницу ей доставили домой корзину фруктов и цветов.

— Миссис Шекспир? — уточнил весельчак-посыльный, когда в ответ на звонок Энн вышла на порог.

— Вы ошиблись адресом. Я не миссис Ш… — Она внезапно осеклась.

Посыльный заглянул в блокнот.

— Ничего подобного, велено доставить именно сюда!

— Там есть записка?

Они вместе исследовали содержимое корзины, но никакого сообщения не обнаружили. Тогда посыльный попросил позволения войти в дом и позвонить в контору. Спустя пять минут он доложил Энн, что все верно, что человек, сделавший заказ, расплатился наличными и назвал этот адрес. Записку клиент писать не стал, сказав, что получательница в курсе дела, зато назвал свое имя — Вильям Шекспир.

Тут настала очередь посыльного недоуменно замолчать. С интересом взглянув на Энн, он хохотнул.

— Это шутка такая? Или они там, в конторе, совсем спятили?

— Э-э… нет. Кажется, я поняла, кто это прислал. Спасибо.

Энн водрузила корзину на стол, села и уставилась на нее. Что это, мирное послание? Или Джеймс просто узнал от Тима, что я прихворнула? — размышляла она. Но почему… миссис Шекспир?

Энн так глубоко задумалась, что едва не подпрыгнула, когда вдруг затрезвонил телефон.

— Это миссис Шекспир? — спросил женский голос. — С вами говорит администратор гостиницы «Нимфа». Меня зовут Дебра Флинч.

— Я… гм…

— Мистер Шекспир просил передать вам наилучшие пожелания. У нас забронирован для вас номер. Мы вышлем за вами лимузин, только назовите время. Мистер Шекспир сказал, что выбор, ехать или нет, остается за вами. Как вы решите?

Энн застыла в изумлении.

— Мэм? — позвала Дебра. — Мы можем выслать автомобиль прямо сейчас.

Энн беспомощно обвела глазами комнату.

— А… через часок можно?

— Отлично, мэм. В пять вечера лимузин будет ждать вас у дома. Добро пожаловать в наш отель!

Боже, что я наделала? — схватилась Энн за голову. Что все это означает? Джеймс давит на меня, склоняя к замужеству? Но почему? Ведь он так холодно держался во время расставания…

Садясь в автомобиль, Энн все еще пребывала во взбудораженном состоянии. По дороге в гостиницу ей пришло на ум, что придется назваться миссис Шекспир, ведь номер снят на это имя. Она ожидала увидеть Грэнта возле отеля, однако там не оказалось никаких признаков его присутствия. Зато была миловидная девушка с именной карточкой, прикрепленной к лацкану фирменного жакета. Энн почему-то сразу сообразила, что это и есть Дебра.

Когда покончили с формальностями, Энн робко спросила:

— Мистер Шекспир… уже прибыл?

— Не волнуйтесь, мэм, он обязательно появится, — с улыбкой заверила ее Дебра.

Впустую прождав в номере больше часа, Энн решила немного прогуляться. День выдался неспокойный, сильный ветер гнал на берег волну за волной. В душе Энн тоже все смешалось. Совершенно непонятно было, почему Джеймс назначил ей здесь встречу, но сам проигнорировал ее. Чем дальше, тем больше у Энн складывалось впечатление, что она спит и видит какой-то сумасшедший сон. Ветер трепал ее платье и волосы, с каждой минутой ей становилось все неуютнее. Наконец Энн повернулась, чтобы уйти… и увидела его.

Грэнт стоял далеко — одинокая мрачная фигура. Энн сразу его узнала. После этого произошло нечто неожиданное и абсолютно спонтанное: она вдруг побежала к Джеймсу, увязая в песке. Он тоже бросился к ней. Энн влетела прямо в его раскрытые объятия. В следующую секунду, спрятав лицо на его широкой груди, она залилась слезами…

— Почему ты сразу не пришел? Я не знала, что и думать, не понимала, зачем приехала, у меня голова шла кругом… — быстро говорила Энн, пока Джеймс закрывал за ними дверь номера.

— Прости, дорогая! — хрипло произнес тот, оборачиваясь и вновь обнимая ее. — Я очень боялся, что ты не примешь приглашения.

Они уселись рядышком на диван, жадно всматриваясь друг в друга.

— Джеймс, — выпалила Энн то, о чем думала в эту минуту, не заботясь, стоит ли об этом говорить, — я старалась забыть тебя, убеждала себя, что поступила правильно, но из этого ничего не получалось. Я и по сей день убеждена, что тебе не нужна жена, однако мне без тебя так плохо, что…

Энн замолчала, ощутив волну дрожи, пробежавшую по сильному телу Грэнта, и только сейчас поняла, что он похудел. Светлые растрепанные ветром волосы ниспадали на его красивое лицо, синие глаза лихорадочно блестели.

— Малыш, — тихо, но напряженно произнес Джеймс, — пообщавшись с тобой, я сообразил, что все-таки нуждаюсь в семейной жизни, и не намерен сдаваться до тех пор, пока ты не согласишься стать моей женой. Именно ты, другие женщины мне действительно не нужны!

Сердце Энн бешено застучало, прекрасные изумрудные глаза как будто стали еще больше.

— Без тебя я словно парусник без ветрил. У меня опускаются руки. Я не могу написать ни строчки. Словом, без тебя мне жизнь не в жизнь…

— Джеймс…