Изменить стиль страницы

Его слова погрузились в тихую заводь молчания. И хотя Энн покраснела как помидор, она с каждой секундой все больше утверждалась в желании скорейшего противодействия Грэнту, пока ее не засосало с головой в трясину сладостных воспоминаний. Пусть он целуется искуснее самого дьявола, но шантаж есть шантаж. И если Энн намерена получить дневники обратно, ей придется бороться за них. Возможно, даже с самой собой…

— Где встречаемся? — спросила она, глядя в сторону.

— В «Якоре». Там неплохо кормят.

Энн хорошо знала, о чем идет речь. «Якорь» являлся фешенебельным яхт-клубом, и тамошний ресторан славился отличной кухней.

— Вы член клуба?

Грэнт покачал головой.

— Нет, но мой брат член этого клуба. Он с женой приезжает на пару недель на побережье поплавать по морю. В среду они будут ужинать с нами.

Последние слова Грэнта заставили Энн призадуматься.

— Что ж, постараюсь не вызвать своим появлением переполоха ни в столь известном заведении, ни среди ваших родственников. Ладно, предложение принимается.

— Интересно, почему я не испытываю желания скромно поблагодарить вас за столь щедрое великодушие? — проворчал Джеймс.

Энн прохладно усмехнулась, прежде чем ответить.

— Могу объяснить. Потому что скромность вам не присуща, господин писатель.

— Вы в самом деле так считаете?

— Уверена. — Энн встала из-за стола. — Благодарю за ланч. И хочу посоветовать, чтобы вы, несмотря на мое согласие поужинать с вами в среду, не… — Она умолкла, подбирая подходящее слово.

— Не питал иллюзий на ваш счет?

— Именно.

Грэнт тоже встал и направился к Энн. Та не шелохнулась, однако глаза ее расширились.

— Расслабьтесь, — усмехнулся он, вновь пристально оглядывая гостью. — Я и пальцем вас не коснусь.

Энн нервно облизнула губы, больше всего желая поскорее уйти. Она даже сделала движение к выходу.

— Одну минутку! — произнес Джеймс. — Не забудьте это. — Он извлек из-за кадки с цветущей азалией хорошо знакомый Энн черный пластиковый пакет. — Можете пересчитать тетрадки, если не верите.

Она смерила Грэнта недовольным взглядом.

— Надо бы, конечно, ну да ладно.

Потом Энн нехотя сообщила ему, где живет, чтобы он смог заехать за ней в среду. Уходя, она спиной чувствовала на себе взгляд Грэнта.

— Ну как тебе вечеринка? — спросил Тим Корн, встретившись с Энн в понедельник на работе. — Прости, что из-за меня ты осталась в одиночестве.

— Ничего, я отлично повеселилась. Скажи, тебе удалось помириться с Лайзой?

— Да, хотя не знаю, надолго ли. Как ты находишь Грэнта?

— Ничего, — пожала Энн плечами. — Немного суховат, как мне показалось.

— Это лишь на первый взгляд. Он отличный парень.

— Послушай, а что представляет из себя Кора Беллфорд? — поинтересовалась Энн как можно безразличнее.

— О! Это королева. Лайза с ней знакома. Она говорит, что идея давешней вечеринки изначально принадлежала Коре, но потом у них с Джеймсом что-то разладилось. В итоге Кора не пожелала участвовать в приеме, но отменять приглашение было уже поздно. Уж не знаю, что там у них случилось, но, думаю, виноват не Джеймс. Кора та еще штучка. Она стоит сотни обычных девушек.

— Настолько красива?

— В общем, да, — несколько двусмысленно усмехнулся Тим. — Вдобавок она большая умница, играет на бирже.

— Ее расстроил разрыв?

— Лайза говорит, что Кора делает вид, будто ей все безразлично. Джеймс, разумеется, долго в одиночестве не останется. Вокруг него постоянно вьются девушки, так что концепция моногамии никогда не была ему близка.

— Удивляться не приходится, — презрительно заметила Энн.

Тим взглянул на нее внимательнее.

— Бьюсь об заклад, что между вами что-то произошло.

Энн поморщилась.

— Ничего особенного. Но я ужинаю с ним в среду.

После этого заявления Корн посмотрел на нее еще внимательнее.

— Что, сравниваешь меня с Корой? — усмехнулась Энн. — Насколько я понимаю, преимущества не на моей стороне?

— Э-э… не совсем так… — смутился Тим.

— Брось! Все и так ясно. Ведь я как раз и есть самая обычная девушка и на бирже, кстати, не играю.

— Что за бред! Ты — это ты. Кстати, Лайза не на шутку приревновала меня к тебе.

— Значит, дело в том, что я не принадлежу к тому кругу, в котором вращаются люди, подобные Коре Беллфорд и Джеймсу Грэнту, — констатировала Энн. — И тут ничего не поделаешь.

— Да не принимай ты этой чуши близко к сердцу! — воскликнул Тим.

В ответ его собеседница блеснула зелеными глазами.

— Не переживай, я в порядке!

Когда в среду Грэнт заехал за Энн, та еще не успела переодеться.

— Прошу прощения, — сказала она, открыв дверь, — но сегодня в море произошел несчастный случай. Яхту выбросило на островок, и она застряла между камней. Я отправилась туда на спасательном катере, чтобы сделать репортаж с места событий.

— Люди не пострадали? — спросил Джеймс, с интересом рассматривая надетый на Энн оранжевый комбинезон с белыми буквами эмблемы местной спасательной службы на спине.

— Нет. Ребята помогли пассажирам яхты перебраться на катер. Только у одной дамы случилась истерика, что лишь усугубило ситуацию.

Грэнт усмехнулся.

— Вы не одобряете подобного поведения, верно?

Энн пожала плечами.

— Вообще-то там было страшновато. Волны разыгрались, катер сильно качало, существовала реальная опасность свалиться в воду. А если вдобавок удариться головой о камни, пиши пропало. Прямиком пойдешь на дно. Однако я считаю, что нечего разгуливать по морю на яхте, если боишься связанных с этим опасностей.

— Вам пришлось принимать участие в спасательных работах?

— Нет. Я лишь вела репортаж да время от времени выполняла роль радиста, — пояснила Энн. — Впрочем, что же мы стоим на пороге? Заходите в дом и подождите меня в гостиной, заодно выпьете чего-нибудь, пока я буду переодеваться. Постараюсь долго не задерживаться.

— Вам незачем спешить. Если позволите, я позвоню в клуб и предупрежу, что мы прибудем немного позже.

— Не стоит. Мне нравится все делать в темпе. Иначе я начну примерять одно платье за другим и все буду гадать, которое надеть. В итоге мы лишь зря потеряем время, а я все равно останусь недовольна выбором.

— Ах так?! — усмехнулся Джеймс. — Тогда поспешите, дорогая. Не хотелось бы видеть вас в плохом настроении.

Пять минут ушло у Энн на принятие душа, пять — на одевание и, наконец, еще пять — на нанесение легкого макияжа и причесывание. В течение всего этого времени она снова и снова напоминала себе, как вознамерилась держаться в ходе нынешнего вечера: совершенно естественно, даже дружелюбно, но при этом сохранять абсолютную невосприимчивость к чувственным эскападам избалованного поклонницами писателя. Наконец Энн надела туфли и выбежала из спальни, на ходу захватив сумочку.

— Заждались? — спросила она Джеймса, собирая волосы сзади, чтобы затем повязать шелковым шарфом.

Грэнт сидел в кресле, но с появлением Энн поднялся и сунул руки в карманы полотняных брюк. Он внимательно оглядел ее полупрозрачную шифоновую блузку изумрудного цвета, надетую навыпуск поверх длинной черной юбки с разрезом на бедре. Кроме того, на Энн были тончайшие темные чулки и туфли на высоком каблуке. Шарф гармонировал с цветом блузки, а сумочку украшали черные, золотистые и зеленые бусинки.

— Ожидание стоит результата, — одобрительно заметил Джеймс. — Вы чудесно выглядите.

Энн поспешно опустила руки, вдруг сообразив, что, пока занималась волосами, шифон слишком сильно обтянул ее грудь.

— Ведь я же не могу показаться замарашкой перед вашими родственниками, не говоря уж об остальной публике!

Грэнт продолжал восхищенно рассматривать Энн, так что в конце концов она покраснела.

— Вы заглядывали в бар? — спросила она, чтобы ослабить возникшее в гостиной напряжение.

— Предпочитаю подождать с выпивкой. Пока вас не было, я беседовал с черепахами, — кивнул Джеймс на аквариум.