Изменить стиль страницы

Sam pan Sobieski stanął w kapiącym od złota i bisiorów namiocie Husseina-baszy i z niego wieści o szczęśliwym zwycięstwie na wszystkie strony przez lotnych gońców rozsyłał. Za czym zebrały się jazda i piechota, wszystkie chorągwie polskie, litewskie i kozackie, całe wojsko stanęło w bojowej sprawie. Odprawiano dziękczynne nabożeństwo — i na tym samym majdanie, na którym jeszcze dnia wczorajszego muezinowie wykrzykiwali: „Lacha il Allach!” — brzmiała pieśń: Te Deum laudamus[577].

Hetman słuchał mszy i pieśni krzyżem leżąc, a gdy powstał, łzy radości ciekły mu po dostojnym obliczu. Na ów widok zastępy rycerstwa, nie otarte jeszcze z krwi, drżące jeszcze z wysilenia po bitwie, wydały po trzykroć gromki okrzyk:

Vivat Joannes victor!!![578]

A w dziesięć lat później, gdy majestat króla Jana III obalił w proch potęgę turecką pod Wiedniem, okrzyk ów powtarzano od mórz do mórz, od gór do gór, wszędy po świecie, gdzie tylko dzwony wołały wiernych na modlitwę…

Na tym kończy się ten szereg książek pisanych w ciągu kilku lat i w niemałym trudzie — dla pokrzepienia serc.

mitręga — strata, marnowanie czasu, utrudnienie.

księżna Jeremiowa Wiśniowiecka — postać hist., Gryzelda Konstancja, zd. Zamoyska, w 1639 r. poślubiła Jeremiego Wiśniowieckiego.

siła (przestarz.) — dużo.

sława jego imieniowi — dziś popr.: sława jego imienia.

gumno (przestarz.) — stodoła; klepisko, czyli plac w stodole z twardo ubitej ziemi; a. podwórze w gospodarstwie wraz z budynkami gospodarskimi.

letnik — tu: altana.

krotofilny a. krotochwilny (starop.) — żartobliwy, dowcipny.

umknąć — tu: odebrać.

zostawuję — dziś popr.: zostawiam.

śluzy a. ślozy (daw.) — łzy.

dolor (łac.) — smutek, nieszczęście.

gąsiorek (daw.) — dzban.

szwank (z niem.) — szkoda.

wyrostek (daw.) — kilkunastoletni chłopiec.

wiechy (daw.) — włosy.

erygować (z łac.) — ufundować.

Bellona (mit. rzym.) — bogini wojny.

wziąść — dziś popr.: wziąć.

konfuzja (z łac.) — zmieszanie, zakłopotanie.

zgliszczów — dziś popr.: zgliszczy.

zakarbować — tu: zapisać.

moję (forma B. lp) — dziś popr.: moją.

tentować — starać się, próbować.

pofortunić — poszczęścić; por. fortuna: los, szczęście.

udelektować (starop.) — ucieszyć.

łuby — kosze; tu: bagaż podróżny.

patientia (łac.) — cierpliwość.

non sufficit (łac.) — nie wystarczy.

perswadować — tłumaczyć, przekonywać.

do nozdrzech (forma D. lm)— dziś popr. do nozdrzy.

fatyga — trud, niewygoda.

siedmdziesiąty (przestarz. forma liczebnika) — dziś popr.: siedemdziesiąty.

ośmdziesiąty (przestarz. forma liczebnika) — dziś popr.: osiemdziesiąty.

machnąć kozła — fiknąć koziołka, zrobić przewrót do przodu.

eksperiencja — doświadczenie.

eo modo (łac.) — na swój sposób.

odbieżać (przestarz.) — odejść, opuścić.

duszny (przestarz.) — duchowy, dotyczący duszy.

periculum (łac.) — niebezpieczeństwo.

sub onere (łac.) — pod ciężarem.

desperacja (z łac.) — rozpacz.

pogasiwszy pożary — za panowania Jana Kazimierza II (1648–1668) na terenie Rzeczypospolitej wybuchło powstanie Chmielnickiego (1648–1649, 1651–1654), wojna polsko-rosyjska (1654–1667, przerwana w latach 1656–1660) oraz wojna polsko-szwedzka (1655–1660).

elekcja — sejm elekcyjny odbył się 19 czerwca 1669 r.

jechali (…) koleśno — jechali kolasami, czyli karetami.

personat (daw.) — osobistość.

sum (łac.) — jestem.

gloria et decus (łac.) — chwała i ozdoba; gloria: sława, chwała; decus: zaszczyt, ozdoba.

poły — połowy dolnej części ubrania rozpinającego się z przodu.

żupan — noszony przez szlachtę staropolski ozdobny strój męski, zapinany z tyłu na haftki lub guziki, ze stojącym kołnierzykiem i wąskimi rękawami.

gaudium (łac.) — radość, przyjemność; tu: ucztowanie.

baczyć — uważać.

wasąg — czterokołowy odkryty powóz z bokami z plecionki wiklinowej.

sepet (starop.) — kufer a. skrzynia z szufladami; ozdobny mebel do przechowywania kosztowności.

przezpieczeństwo — bezpieczeństwo. W tekście zastosowano liczne archaizmy, używając jednak niekonsekwentnie różnych form, np. obok formy „przezpieczeństwo”, pojawia się „bezpieczność”, a także współcześnie obowiązująca forma.

rugi (daw.; z niem. Rüge: nagana, staroniem. rouge: oskarżenie) — procedura służąca kontrolowaniu ważności mandatów poselskich w sejmie.

skop (daw.) — kastrowany baran.

lubo (starop.) — chociaż.

indygenat (daw.) — przyznanie obcokrajowcowi obywatelstwa kraju, w którym przebywa.

ku Mokotowu — w stronę Mokotowa.

chwila separationis — chwila rozdzielenia, rozstania.

tumult (daw.; z łac. tumultus: zgiełk, rozruch) — zamieszki (często na tle wyznaniowym); zamieszanie, zamęt; tu forma zdr.: tumulcik.

sejm konwokacyjny — zwoływany w okresie bezkrólewia sejm poprzedzający wolną elekcję; ustalano na nim termin i miejsce elekcji, a także kandydatów, spośród których miano wybierać nowego władcę i pacta conventa mające obowiązywać króla. Pierwszy sejm konwokacyjny odbył się w 1573 r. po śmierci Zygmunta Augusta.

powołać do laski — w domyśle: marszałkowskiej; wybrać na urząd marszałka sejmu, przewodniczącego obradom.

jeniusz (przestarz.) — geniusz; wybitny umysł.

niewód — sieć służąca do połowu ryb, złożona z dwóch skrzydeł oraz stożkowatego worka po środku, zw. matnią; ryby napędza się do matni, przeciągając niewód za skrzydła wzdłuż akwenu.

stawać na wstręcie — stawać na drodze, przeszkadzać.

contra me (łac.) — przeciwko mnie.

vanitas (łac.) — marność; tu forma B lm: vanitates.

oponować się — przeciwstawiać się.

permisja (z łac.) — zgoda.

carissime frater (łac.) — najdroższy bracie.

furtian — odźwierny w klasztorze; zakonnik, którego zadaniem jest obsługiwanie furty klasztornej: pilnowanie kluczy do drzwi prowadzących do klasztoru, otwieranie i zamykanie ich, przyjmowanie gości itp.

podwikarz — kobieciarz; od starop. podwika: noszona przez kobiety biała płócienna chusta osłaniająca głowę i szyję a. młoda dziewczyna.

laudetur (łac.) — niech będzie pochwalony; formuła powitalna przyjęta w katolicyzmie.

memento mori (łac.) — pamiętaj o śmierci.

rezolucja (daw.) — postanowienie.

wokacja (z łac. vox, vocis: głos) — powołanie.

impedimenta (lm; łac. impedire: hamować) — przeszkody.

gallus (łac.) — kogut.

per amicitiam nostram (łac.) — ze względu na naszą przyjaźń.

repeto (łac.) — powtarzam.

vitare (łac.) — omijać, unikać.

prowiantować — karmić.

parol — słowo, słowo honoru.

vicit (łac.; 3 os. lp) — zwyciężył.

vivat (łac.) — niech żyje.

raróg — ptak drapieżny z rodziny sokołowatych o charakterystycznym upierzeniu, białym z czarnymi plamkami.

kobuz — ptak drapieżny z rodziny sokołowatych; tzw. sokół leśny a. sokolik drzewiec.

vivat Joannes dux (łac.) — niech żyje wódz Jan.

bułany — określenie maści konia: płowy, jasnobrązowy z czarną grzywą i ogonem.