Изменить стиль страницы

Вдруг Уингли почувствовал запах воды, а под своими ладонями и коленями влагу: он оказался в луже. Лужа образовалась в результате неравномерной работы системы полива, которую хозяева включили еще днем. В этот момент джип преследователей, скрипнув тормозами, остановился рядом с его машиной. Герберт замер и от страха перестал дышать. Только сердце колотилось в бешеном темпе и, как ему показалось, очень громко. Настолько громко, что его удары могли услышать другие люди. Последние силы покинули Уингли, он рухнул на траву и стал покорно ожидать своей участи.

Из остановившегося джипа вышли трое подвыпивших молодых людей. Они, громко смеясь и перекрикивая друг друга, прошли рядом с лежащим за кустарником Уингли. От испуга он не смог разобрать ни одного слова. Один из мужчин бросил через кусты пустую банку из-под пива. Она упала совсем недалеко от Герберта. Он, решив, что это бомба, уткнулся носом в землю и накрыл голову руками. Время шло, а взрыва все не было! Голоса мужчин уже стихли: они зашли в соседний бар за очередной порцией пива. Наступила тишина, а бедный Уингли лежал, боясь пошевелиться. Наконец, он нашел в себе силы и поднял голову. Банка лежала рядом. Герберт, собрав последние силы, подполз к ней. Дрожащими руками взял банку. Она оказалась очень легкой: значит, пустая! Это открытие потрясло его. Неужели, все его опасения беспочвенны?

Уингли поднес банку к носу. От нее исходил запах крепкого пива. Запах показался Герберту настолько омерзительным, что он брезгливо швырнул банку в сторону. Потом полежал немного, собираясь с силами, и, осмелев, поднялся, чтобы посмотреть по сторонам над кустарником. Вокруг никого не было! Невдалеке стояла его машина, с открытой дверцей и работающим двигателем. Герберту стало ужасно стыдно за унижение, которому он сам себя подверг.

Нужно было срочно уезжать отсюда. Уингли стал перелезать через высокую и широкую изгородь из подстриженного кустарника. Поранив руки о колючки кустарника, и разорвав брюки в двух местах, он перебрался через изгородь и бросился бегом к машине. — «Быстрее домой, быстрее домой» — беспрестанно крутилось в его голове. — «Только бы никто не увидел».

Когда Герберт вернулся, домработницы, следившей за его домом, уже не было. В доме было темно, но эта темнота его не так пугала. Страх, который он испытал на газоне возле пивного бара, полностью лишил его последних сил. Уингли нащупал выключатель, зажегся свет. Он подошел к зеркалу и осмотрел себя. Весь костюм был в грязи, руки и лицо перепачканы в земле.

— Боже мой, что со мной случилось? — прошептал он, и слезы потекли из его глаз.

Глава 30

Саммерс, как обычно в последние дни при отсутствии срочных дел, сидел в кабинете, погруженный в свои мысли. Прошло время, и он все реже вспоминал игривую секретаршу профессора Франкоера, а все больше думал об отчете профессора, которого по-прежнему не было. Лейтенант с нетерпением ждал его. Возможно, профессору удастся расшифровать несколько слов, произнесенных в ту страшную ночь охранником банка, и эта информация позволит продвинуться следствию. А пока он был в тупике, никаких мыслей, направленных на успешное расследование дела, у него не было. Однако признаться в поражении Саммерсу никак не хотелось.

Вошел Хаппел с улыбкой на лице — его явно что-то его сильно развеселило. Саммерс заметил его радостное состояние, и с раздражением спросил:

— Что смеешься? У меня проблемы, а ты усмехаешься! Может быть, злорадствуешь?

— Шеф, как вы могли так подумать? — возразил Хаппел. — Мне просто рассказали недавний случай. Случай необычный с одной стороны, а с другой весьма забавный. Все отделение смеется и спорит: или действительно мужика так хитро ограбили, или он имитирует ограбление, с целью получения страховки.

— Как же разделились голоса? — вяло спросил Саммерс.

— Почти никто не верит, — усмехаясь, ответил Хаппел.

— А сам, как считаешь?

— Если честно, — признался сержант, — не знаю. Я, например, больше смеюсь.

— Что же смешного?

— Представляете, шеф, на шоссе стоит автозаправка, с небольшим магазинчиком. Обычное дело. Так вот, примерно неделю тому назад, ночью, хозяину этого заведения почудилось, что началось сильнейшее землетрясение. Он в этот момент, как раз находился в магазине. Хозяин испугался и бросился спасать семью. Прибежал в домик, а там все тихо и спокойно. Пока разбирался, прошло несколько минут. Недоумевающий хозяин возвращается в магазинчик, а в там все в порядке — землетрясения как ни бывало. Только касса пустая. Представляете, — все на месте, а касса взломана, и денег в ней нет. Во всяком случае, он так говорит. Самое интересное, что ему никто не верит.

— Интересно, — согласился Саммерс. — Только не понятно, что значит «почудилось сильнейшее землетрясение?» Как такое возможно?

— Трудно сказать, — ответил Хаппел, — думаю, что врет.

Саммерс замолк, вновь погружаясь в свои нелегкие размышления. Скорее всего, это были не размышления, а тягостное прозябание, когда мысли в голову просто не приходят и человек находится в своеобразной прострации, механически отвечая на вопросы других людей. Неожиданно для себя самого он произнес:

— Нет, это не гипноз.

— Что вы сказали, шеф? — спросил удивленный Хаппел.

— Что ты говоришь? — переспросил Саммерс, не понимая, в чем дело.

— Шеф, вы что-то сказали насчет гипноза.

— А, гипноз, — опомнился Саммерс, — это так, мысли в слух… А ну-ка, Хаппел, узнай адрес этого магазинчика.

— Какого магазинчика?

— Хозяину которого почудилось землетрясение.

— Что, стало интересно? — спросил сержант.

— Трудно сказать, — тяжело вздохнул Саммерс, — поеду, поговорю с хозяином. Случай действительно необычный… Во всяком случае, хотя бы развеюсь.

Через несколько минут Хаппел выяснил адрес и имя хозяина. Саммерс попросил сказать, что отправился проводить расследование по делу ограбления банка и поехал по указанному адресу. Дорога была не близкая, да Саммерс никуда и не спешил. По обе стороны дороги располагались бесчисленные поля, засеянные пшеницей, кукурузой, другими культурами, о назначении которых Саммерс не имел ни малейшего понятия. Иногда вдоль дороги встречались ухоженные домики, окруженные пышной растительностью, и бензозаправочные станции.

Саммерс по-прежнему находился в состоянии прострации, и даже не замечал, что едет с непривычно низкой для себя скоростью. Обычно Саммерс любил ездить очень быстро, благо помогало служебное положение — ставил на крышу автомобиля проблесковый маячок и мчался во весь дух, будто преследовал преступников. В последнее время он все реже пользовался такой возможностью.

Постепенно Саммерс вспомнил о цели своей поездки. Он постарался хорошенько припомнить все, что только что рассказал ему Хаппел. Странный все-таки случай. Хотя смешного Саммерс ничего здесь не видел. Необъяснимым образом мысли Саммерса начали концентрироваться на словах своего помощника о том, что хозяину магазина почудилось землетрясение. Интересно, что бы это могло значить? Как может человеку почудиться землетрясение? Скоре всего, принял что-нибудь. В таком состоянии можно и чертей с рогами увидеть, а не только землетрясение. Еще некоторое время Саммерс продолжал вяло мыслить в этом направлении. Неожиданно, из каких-то тайных уголков подсознания, всплыла мысль: «А вдруг и охраннику в банке что-нибудь почудилось».

Саммерс от неожиданности даже вздрогнул. И эта мысль, внезапно появившись, сразу же овладела всем его существом. Саммерс машинально, даже не отдавая себе отчета в происходящем, поставил на крышу маячок и со всей силы надавил на педаль акселератора. Мотор взревел, и машина полетела, со свистом рассекая воздух. Саммерс вновь приходил в свое обычное состояние. В состояние азарта расследования. Пожалуй, это было главным смыслом его жизни, и сразу же поднялось настроение и появились силы.

Саммерс так увлекся быстрой и азартной ездой, что не заметил нужную ему бензозаправочную станцию и пролетел мимо. Минут через десять он сумел разобраться в сложившейся обстановке, и повернул назад. Наконец, Саммерс подъехал к нужному месту. Месту, где неделю назад произошли необъяснимые события.