— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что Инид, похоже, гораздо раньше раскусила Эми, чем это сделала ты. В конечном счете, она не была обременена тем эмоциональным багажом, который тяготеет над тобой. У нее нет тех прекрасных воспоминаний об Эми, которыми полна ты, и она не ощущает той ответственности, которую ты возложила на себя, желая, чтобы все пошло по-старому.
— Одним словом, ты хочешь сказать, что я не обращала внимания на недостатки Эми в память о нашей прошлой дружбе?
— Полагаю, что ты по вполне понятным причинам хотела дать ей шанс, — проговорила Элис Уэйкфилд, нежно погладив Элизабет по голове. — У тебя добрая душа, и тебе не хочется верить в то, что твоя старая подруга так сильно изменилась. Особенно если учесть, что Эми, — заключила она с улыбкой, — так ловко умеет убеждать людей не обижаться на нее.
— Ну а что насчет Инид?
— Трудно сказать, — покачала головой миссис Уэйкфилд. — Похоже, Эми обращалась с ней совсем по-разному — в зависимости от того, была ли ты рядом.
— Я думала об этом, но считала, что Инид обязательно расскажет мне, если Эми вдруг нагрубит ей или сделает что-нибудь некрасивое по отношению к ней. Если только…
— Если только ей не хотелось пощадить тебя, — мягко дополнила Элис Уэйкфилд. — Если только она не боялась поставить тебя в затруднительное положение, рассказав о том, что думает по этому поводу.
Неожиданно Элизабет почувствовала, что краска стыда заливает ее лицо. Инид оказалась столь преданной ей, она старалась не показать, что на самом деле думает об Эми. И вместо того, чтобы быть благодарной за это, Элизабет сама ухудшила положение. А в предыдущий вечер…
Элизабет резко вскочила.
— Мамочка, огромное тебе спасибо! — воскликнула она. Неожиданно ее осенило, что надо делать.
— Так куда же ты направляешься? — улыбаясь, спросила мать, видя, что настроение дочери резко изменилось.
— К Инид! — воскликнула Элизабет. — Нам с ней о многом нужно поговорить.
— Будь осторожна за рулем, — предупредила ее миссис Уэйкфилд.
— Не беспокойся! — отозвалась Элизабет. У нее на сердце было невероятно легко, когда она бежала по направлению к машине. Впервые за последние дни, а то и недели она точно знала, что надо делать. Оставалось только надеяться, что она не слишком опоздала.
— Я просто не знала, как поступить, — призналась Инид, и ее зеленые глаза наполнились слезами при воспоминании о том, что ей пришлось пережить. — Я поняла, что с Эми очень трудно ужиться, но была убеждена, что рассказать тебе об этом будет неправильно. Мне не хотелось ставить тебя в затруднительное положение, Лиз. Не хотелось, чтобы тебе пришлось выбирать между нами двумя.
— Что до меня, то я вела себя как самая последняя дуреха. Просто мне была нужна встряска! Как я могла быть такой слепой?
— Ты не должна себя винить, — продолжала настаивать Инид. — Ты такая великодушная, Лиз, такая доброжелательная. Тебе хотелось думать об Эми наилучшим образом. И поэтому я восхищалась тобой. Но…
— Но когда она начала угрожать тебе, — вклинилась Элизабет, — говоря, чтобы ты держалась подальше от меня! Нужно было сказать мне об этом.
Инид энергично покачала головой.
— Возможно, Лиз, но я не знала, как мне поступить. Я так боялась потерять твою дружбу.
— Ты боялась! — выдохнула Элизабет. — Ты представляешь, сколько мне пришлось пережить прошлой ночью? Я умирала!
Инид улыбнулась.
— То же самое было и со мной. Мне казалось, что я потеряла свою самую близкую подругу и Сказочного Принца в придачу. Но все хорошо, что хорошо кончается, — добавила она со смехом. — Сегодня утром мне позвонил Крис. Он по-прежнему хочет со мной встречаться, верь или не верь, но это так! Он сказал, что Эми всю дорогу до дома вела себя самым отвратительным образом и он не мог дождаться того мгновения, когда отделается от нее. Словом, он пригласил меня сегодня на ужин, — добавила Инид с застенчивой улыбкой. — А самое главное, ты приехала и все расставила по своим местам. И я очень рада, Лиз, что ты сделала это!
— Я тоже очень рада, — серьезно сказала Элизабет, и ее глаза засияли. — Инид, мы сможем поехать на озеро Тахо на эти выходные, как и планировали раньше?
— Конечно, сможем, — ласково ответила Инид и, задумавшись на мгновение, предложила: — Хочу тебе сказать, что ты, если хочешь, можешь пригласить и Эми. Как знать? Возможно, после всего, что произошло в конце прошлой недели, она готова к перемирию. Мне бы хотелось дать ей еще один шанс.
Элизабет с восхищением посмотрела на подругу.
— Ты самая прекрасная, — горячо воскликнула она, — самая великодушная, самая доброжелательная подруга в мире, и я просто не верю своим ушам! — Она импульсивно обняла Инид. — Но, по правде говоря, — продолжила Элизабет спустя мгновение, — я не очень надеюсь на то, что Эми согласится поехать с нами. Как ни обидно в этом признаваться, но она действительно сильно изменилась. Это совсем не та девчонка, какой она была несколько лет назад.
— Я полагаю, что мы все стали другими, — ответила Инид философски. — Однако ты можешь, если хочешь, пригласить ее. Теперь, когда мы полностью выяснили отношения, я чувствую, что мне ничего не страшно. — Улыбнувшись, она уточнила: — Даже провести уик-энд наедине с Эми Саттон в закрытой комнате!
Элизабет от души рассмеялась. Она поняла, что на самом деле имела в виду ее подруга. Элизабет тоже чувствовала, что сейчас ей ничто не страшно. Ее самая близкая подруга была снова с ней вместе. И это было для нее самым главным.
12
В понедельник, во время обеденного перерыва, Джессика с перекошенным, словно от боли, лицом ворвалась в офис «Оракула».
— Лиз, — обратилась она к сестре, лихорадочно роясь в ящике для писем «Мисс Несчастная Любовь», стоявшем на столе. — Что случилось с теми двумя письмами, которые я оставила здесь в конце прошлой недели?
— Какими письмами? — безучастно спросила Элизабет.
Джессика была явно расстроена.
— Послушай, — почти закричала она. — Здесь были два письма. Одно было подписано «Разбитое Сердце», а другое — «Тоскующий по ней». Мне необходимо их найти.
— Ах, эти, — вспомнила Элизабет и поудобнее уселась на стуле. — Джес, ни ты, ни Кара не появились здесь на прошлой неделе, чтобы дать материал для своей колонки. А нам нужно было срочно сдавать материалы в типографию для специального номера, который выходит сегодня. И поскольку никого из вас нельзя было найти, я сказала Пенни, что подготовлю эту колонку сама, и просто схватила…
Лицо Джессики стало белым как полотно.
— Нет, — произнесла она ослабевшим голосом, хватаясь за сердце. — Не говори мне, что ты сдала в печать эти два письма! Ты не могла так поступить со мной, Лиз, с родной плотью и кровью.
Элизабет в недоумении глядела на неё.
— Джес, это были первые попавшиеся мне под руку письма. Я их почти не читала, просто накатала небольшой ответ и передала их Пенни. Мне казалось, ты будешь мне благодарна за то, что твоя колонка продолжает выходить. В противном случае Пенни собиралась ее прикрыть.
— Теперь это не имеет никакого значения, — помрачнев, пробормотала Джессика. — В любом случае мы с Карой перестаем выступать в качестве «Мисс Несчастная Любовь». А после того, как будут опубликованы эти письма… — голос ее предательски задрожал. Она знала наверняка, что эти письма были посланы Джеем и Денис. Как только выйдет газета и они ее прочитают…
Все обернулось самым отвратительным образом, и ничего с этим не поделаешь. Джей и Денис помирятся, прочитав колонку Джессики.
«Ну, — подумала Джессика, — похоже, с журналистикой покончено». И что-то подсказывало ей, что с Джеем Макгиром для нее тоже все кончено. Со свирепым выражением на прекрасном лице она пулей вылетела из офиса «Оракула», с силой захлопнув за собой дверь.
Элизабет едва заметила демонстративный уход сестры. Она заканчивала подготовку своей колонки «Глаза и уши» для следующего номера. «Прекрасный Принц совсем потерял голову, встретив лыжницу на большом балу в субботу», — написала Элизабет, улыбнувшись про себя. Вот и все! Колонка готова. И у нее есть еще целых десять минут до конца обеденного перерыва — вполне достаточно, чтобы найти Эми и предложить ей поехать в предстоящие выходные на озеро Тахо. Элизабет не разговаривала с Эми Саттон после субботнего вечера и не имела ни малейшего представления о том, какова будет реакция.