Изменить стиль страницы

— Хватит глазеть. — Она сверкнула глазами, откинув с лица прядь тёмно-рыжих волос, схватила плащ и накрыла обнажённое тело. — Иди отсюда куда-нибудь. Сама справлюсь.

Гуго стоял, открыв рот.

— В чём дело?! — Уперев руки в бока, грозно спросила Бланка.

— Сам не знаю пока. — Молодой человек задумчиво покусал губу. — Миледи, это очень серьёзно. Э-э, как бы это сказать? Что здесь?

И Гуго очень осторожно протянул руку, легонько ткнув указательным пальцем Алиенору чуть пониже спины.

Бланка вытаращила глаза. Гуго испуганно выставил перед собой ладони.

— Нет, нет, я не в том смысле. Но… но мне надо посмотреть.

— Что посмотреть?!

— Не знаю. — Он пожал плечами. — Но если вы мне не дадите, клянусь богами, я сделаю это сам.

Подумав пару мгновений и испытующе глядя на молодого человека, Бланка медленно принялась стягивать плащ с Алиеноры.

— Вот оно. Что это? — Гуго вновь протянул палец, указав на небольшое, меньше дюйма величиной, тёмное пятнышко на теле девушки, немного ниже уровня талии.

Бланка облегчённо вздохнула и вернула плащ на место.

— Дурень. Ничего страшного. Это родимое пятно. Такое, между прочим, у всех Беркли есть.

— В каком смысле — у всех Беркли?

— В прямом. Это фамильное родимое пятно. У графа Рутвена есть, у неё есть, у Рича Клеймора тоже, наверное, есть. Похоже на букву «J». Ты хоть грамоте обучен?

Не отвечая, Гуго попятился назад и плюхнулся на скамью, стоявшую у стены.

— Эй, что с тобой?

— Не знаю. Потом скажу. Скоро приду.

Молодой человек вскочил и опрометью кинулся из комнаты.

Спустя четверть часа дверь открылась, и в неё втиснулся Гуго, таща за собой упирающегося Джоша. Увидев Алиенору, без чувств лежащую на столе, Джош остановился.

— Миледи, — Гуго подскочил к столу, — пожалуйста, покажите еще раз то пятно.

Бланка то ли раздраженно, то ли насмешливо фыркнула.

— А может, ты весь город сюда позовёшь? И, может, мне деньги за показ брать? Глядишь, и накопим ей на новое платье. А ну, убирайтесь отсюда оба.

— Эх… — Гуго повернулся к своему другу. — Джош, сними рубаху. Давай, ты обещал.

Юноша вздохнул и обречённо принялся развязывать тесёмки.

— Да что за цирк?! — разъярилась Бланка.

Гуго, бесцеремонно схватив её за руку, подтащил к Джошу.

— Смотрите.

И он ткнул пальцем в спину молодого человека. Чуть ниже правой лопатки на коже явственно виднелось коричневатое пятно в виде буквы «J», пожалуй, чуть больше и темнее, чем у Алиеноры. Бланка, открывшая рот для суровой отповеди, ошарашенно молчала. Несколько мгновений спустя она осторожно протянула руку к спине Джоша, потрогала и потерла пятно.

— Ну всё, хватит. — Тот начал натягивать рубашку обратно. — Может, мне объяснит кто-нибудь, что тут происходит?

— Погоди. — Бланка ещё раз внимательно посмотрела и потрогала пятно. — Откуда оно у тебя?

Джош с Гуго глянули друг на друга и громко хмыкнули.

— Ну, как сказать…

— Да, понятно. — Девушка слегка улыбнулась. — Но давно оно у тебя?

— Не знаю. — Джош пожал плечами. — Всегда. Наверное, у кого-то из моих родителей такое было.

— А кто твои родители?

— Не знаю. Я сирота.

Немного поколебавшись, Бланка сдёрнула плащ, прикрывавший тело Алиеноры.

— Посмотри.

Джош недоверчиво уставился на родимое пятно.

— Сдуреть. — Гуго нетерпеливо пощёлкал пальцами. — Ой, простите, леди. Джош, очень много интересного. И монета та, и ключик серебряный, а помнишь, Рич Беркли хотел с тебя рубаху снять?

— Рич Беркли? Граф Клеймор? — Бланка нахмурилась. — Не пойму, о чём речь.

Гуго, волнуясь, сбивчиво и путано принялся рассказывать ей о событиях последних дней. Всё это время Джош, не говоря ни слова, разглядывал пятно на теле Алиеноры.

— А мастер Гербер, повар, он и говорит ему: держись как можно дальше от сира Рича. А после этого велел ему прятаться. Вот.

— Вот так история. — Бланка в задумчивости уселась на скамью. — А где тот ключ? И что спрятано внизу? И где? Дайте мне ключ.

Внимательно его осмотрев, она протянула ключ Джошу.

— Маленький. Это не от двери. И не от сундука, это от какого-нибудь ларца. Здесь в доме не искали?

— О, свет, — пробормотал Гуго, — Джош, помнишь, ты говорил, что Финн ту монету в подвал понёс, а потом дал тебе ключик?

Тот, не отрывая взгляда от Алиеноры, молча кивнул.

— Джош, да очнись ты. — Гуго потянул его за руку. — Пойдём вниз. Надо всё осмотреть хорошенько.

Глава 9

ЕГО СВЕТЛОСТЬ ЭДМУНД БЕРКЛИ

Поиски не принесли результатов. Около часа Джош с Гуго, вооружившись связкой ключей из письменного стола Финна, потратили на то, чтобы открыть все сундуки и шкафы в подвале дома, вытащить оттуда содержимое и сложить обратно, предварительно обстучав стены. Попытки отодвинуть шкафы в сторону не увенчались успехом — они были очень тяжелы и, очевидно, в одиночку Финну не удалось бы сдвинуть какой-нибудь из них, а потом вернуть на место.

В одном из огромных сундуков обнаружился целый арсенал оружия: кольчуги, с десяток кинжалов и коротких мечей; в другом — пара увесистых мешочков с золотыми и серебряными монетами.

Осмотр пола тоже ни к чему не привёл: ни одна из каменных плотно подогнанных друг к другу плит не желала подниматься.

Когда они, уставшие и недовольные, вернулись наверх, Бланка уже закончила обтирать Алиенору, успев при этом сама переодеться в более привычное женское платье. Глядя в пол, она тихим голосом попросила помочь ей перенести девушку на кровать. Заботливо укутав свою подругу одеялом, Бланка вернулась к столу и села, подняв заплаканные глаза.

— Леди… — Джош осторожно тронул её за плечо. — Не волнуйтесь. Она поправится.

— Я знаю. — Бланка всхлипнула. — Я не волнуюсь. Сир Рутвен мёртв.

— Как?!

— Алиенора сказала. Прошептала в забытьи. Сказала: папу убили. А потом ещё раз. Да что же творится такое?!

Гуго принёс бокал вина.

— Выпейте, леди Бланка.

Девушка молча кивнула. Выпив всё без остатка, она поставила его на стол и вытерла рот рукавом.

— Это всё Рич Клеймор. Я знаю. Это наверняка дело рук этого хромого. Он избавился от своего брата и за племянницу принялся. Надо будет что-то сделать. Я должна что-то придумать. Жаль, что моего отца держат не в тюрьме, мы его тоже могли бы спасти.

Джош сел рядом с ней на скамью.

— Я бы не торопился с выводами. Если бы её хотели убить, то сделали бы это сразу.

— Вовсе нет. — Девушка грустно покачала головой. — Это бы сразу открылось. Ведь в городе ещё сир Тиррел со всеми своими солдатами, мой отец под стражей, да и вся прислуга. Очень много лишних глаз.

— Понимаю. — Джош робко дотронулся до её плеча. — Мы вместе что-нибудь придумаем. Вы можете на нас рассчитывать.

— Спасибо, мальчики. — Бланка слабо улыбнулась. — Нашли что-нибудь?

— Нет.

— Так надо здесь ещё посмотреть, в спальне.

— А какой смысл? — Гуго пожал плечами. — Джош же ясно говорил — Финн унёс монету в подвал, её там, судя по всему, спрятал, а ключ принёс Джошу.

— Ну и что? Джош же не видел, куда он её дел? Кто вам сказал, что монету спрятали именно в подвале? Он монету вообще мог просто к себе в карман положить, а спрятать куда-нибудь потом. Да и не монета нам нужна вовсе, а какой-то ларец. И потом, вы что думаете, что у ларца может быть только один ключ?

Вместо ответа Джош с Гуго переглянулись и, разделив связку ключей между собой, принялись по очереди открывать все шкафы, а затем и сундуки с одеждой, в том числе очень богатой, серебряной посудой, толстыми гроссбухами с записями о торговых сделках и постельным бельём.

— Есть, — тихо произнёс Джош, отперев короб, который стоял в углу спальни. В отличие от всех прочих, богато разукрашенных, это был простой деревянный ящик, обитый полосами железа.

Гуго с Бланкой подбежали к нему и заглянули внутрь. Множество маленьких мешочков лежали на дне сундука. Из некоторых из них, разорванных или истлевших от старости, высыпались мелкие серебряные, золотые и медные монеты. А сверху, почти затерявшись среди прочих, небрежно брошенная, лежала та самая, с вепрем, тремя коронами и буквой «Э» посередине.