underperformance недоработки, недоделки

underpinning {ci} усиление фундамента

pile underpinning усиление фундамента сваями

underpopulated малонаселенный

underproduction недопроизводство

underrate занижать

underrating занижение {премии}

premium underrating занижение премии

underreport занижать сведения

underreporting занижение сведений

undersigned нижеподписавшийся

understate занижать, преуменьшать

understate the value занижать стоимость

understatement занижение

understatement of age занижение возраста

understood

It is agreed and understood that – Согласовано, что

undertake 1. обязываться, брать на себя обязательство 2. предпринимать

undertakes against обязуется за: < … any contract by which the carrier undertakes against payment of freight to carry goods by sea from one port to another. - … любой договор, в соответствии с которым перевозчик за уплату фрахта обязуется перевести груз морем из одного порта в другой. >

undertakes to pay обязуется заплатить

undertakes to pay insurance indemnity обязуется выплатить страховое возмещение

undertaking 1. обязательство 2. предприятие, организация

air transport undertaking авиатранспортное предприятие, предприятие воздушных перевозок

assurance undertakings страховые организации

financial undertaking финансовое учреждение

fulfill the undertaking выполнить обязательство

honorable undertaking почётное обязательство: <This agreement is considered by the parties hereto as an honorable

undertaking, the purpose of which is not to be defeated by a strict or narrow interpretation of the language thereof. – Настояший пункт соглашения воспринимается обеими сторонами договорами как почётное обязательство, имеющее своей целью избежать вреда вследствие ограничительного или узкого толькования данной формулиоровки. >

industrial undertaking промышленное предприятие

insurance undertaking страховая организация

- claim against the insurance undertaking предъявить иск страховой организации: < The right to invoke the insuarance contract and to claim against the insurance undertaking is of great importance for the protection of victims of motor vehicle accidents. – Право применять на практике положения договора страхования и предъявлять иски страховой организации крайне важне для жертв дорожно-транспортных происшествий. >

parent undertaking материнская организация

participating undertaking участвующая организация

reinsurance undertakings перестраховочные организации

reinsurer’s undertaking обязательства перестраховщика

supersedes all prior undertakings заменяет собой все предыдущие обязательства

transferring undertaking передающая [страхование] организация

undertenant субарендатор

undertreatment risk {mar} риск недостаточного лечения

under usual reserve с обычной оговоркой

undervaluation недооценка, оценка ниже действительной стоимости

proportionately to the undervaluation пропорционально отношению страховой суммы к страховой стоимости [объекта страхования]

undervalue занижать стоимость; оценивать ниже действительной стоимости

underwash размывать, подмывать

underwashing размыв, размывание

underwater подводный

underwater inspection of thehull of the ship осмотр подводной части корпуса судна

underwater vehicles подводные транспортные средства

underway

is underway to держит курс на

while underway будучи на ходу

whilst the ship is underway на ходу судна

underwrite 1. проработать риск {на предмет его принятия на страхование} 2. подготовить,

оформить {полис к страхованию} 3. провести андеррайтинг 4. принимать на себя, принимать на страхование

underwrite a policy подготовить полис {к страхованию, т.е. оценить целесообразность принятия риска на страхование и в случае положительного решения определить базу страхования}

underwrite a risk проработать риск, провести андеррайтинг риска {т.е. определить, принимать ли его на страхование или нет, и если принимать, то на какой базе}

underwriter = underwriting agent андеррайтер {лицо, уполномоченное страх. компанией

принимать на страхование и,ш в перестрахование риски преим. в сфере мор. страхования}

active underwriter лицо, проводящее андеррайтинг от имени синдиката андеррайтеров Ллойда

cargo underwriter андеррайтер по страхованию грузов

chartered life insurance underwriter (CLU) дипломированный андеррайтер по личному страхованию

chartered property and casualty underwriter {US} дипломированный андеррайтер по

имущественному страхованию

chartered underwriter {US} дипломированный андеррайтер {звание и квалификация}

class underwriting андеррайтинг по классу страхования

direct underwriter андеррайтер, работающий без посредников

field underwriter андеррайтер по страхованию жизни

financial underwriting of own business финансовый андеррайтинг лиц, имещих собственный бизнес

following underwriter ведомый андеррайтер {в синдикате андеррайтеров}

health insurance underwrting андеррайтинг по страхованию здоровья

hull underwriter андеррайтер по каско

insurance underwriter андеррайтер-страховщик

lead[ing] underwriter лидер, ведущий андеррайтер {чье имя стоит первым на слипе}

life underwriter андеррайтер по страхованию жизни

line underwriter андеррайтер по виду страхования

Lloyd's underwriter член страхового объединения Ллойда

marine underwriter морской андеррайтер

multiple underwriters группа андеррайтеров

property and liability underwriter страховщик имущества и имущественных интересов

property underwriter андеррайтер в имущественном страховании

staff underwriter штатный андеррайтер

underwriter at Lloyd's андеррайтер - член страхового объединения Ллойда

underwriters policy морской полис

underwriting андеррайтинг, оценка [страхового] риска

cash flow underwriting андеррайтинг финансовых потоков {привлечение в страховую компанию больших денежных средств за счёт тарификации страховых продуктов ниже уровней страховой премии, необходимых для покрытия расходов на ожидаемые убытки с целью дальнейшего их инвестирования и получения отдачи на инвестиции, перекрывающей проигрыш по недотарификации}

Chief Underwriting Officer главный андеррайтер

field underwriting андеррайтинг по страхованию жизни

Financial underwriting финансовый андеррайтинг

medical underwriting медицинский андеррайтинг

postselection underwriting страхование с периодической переоценкой риска {позволяет страх. компаниям досрочно прекращать договоры или чаще всего не возобновлять их в случае неудовлетворительных итогов страх. операций с клиентом}

renewable underwriting страхование с переоценкой риска при возобновлении договора {разновидность postselection UNDERWRITING}

underwriting automobile принятие на страхование автомашины

underwriting class тарифный класс

underwriting decision андеррайтерское решение

underwriting factors факторы, определяющие андеррайтинг

underwriting income доход от андеррайтинга

underwriting liabilities страховые обязательства

- to meet their underwriting liabiklities выполнять свои страховые обязетельства

underwriting limits лимиты ответственности страховщика