Он обратился к окружающим:

— Петухи, куры и цыплята! Все вы, уведенные мною с пути порока на честный путь, все вы, кого я научал, что такое зло и что такое добро, вы должны заплатить мне сегодня ваш долг. Мундиры, которые вы носите, облагораживают вас. Покажите англичанам, что могут сделать ваши сила к ловкость.

— Вперед! — ответили двести голосов, и заблистали штыки и сабли.

Сен-Жермен повернулся к сержанту и спросил:

— Где он?

— Там, — ответил Фанфан-Тюльпан, указывая на дверь.

Сен-Жермен отворил ее и вошел в небольшую комнату, сняв маску. В этой комнате находился гренадер, ухватившийся за решетку окна и трясший ее изо всех сил, явно намереваясь сломать ее.

— Ролан! — позвал Сен-Жермен.

— Жильбер! — вскричал Ролан, обернувшись и подбегая к нему. — Я наконец свободен.

— Да, ты свободен, и будешь сражаться.

— Я умру!

Ролан хотел броситься к двери, но Сен-Жермен удержал его.

— Это я запер тебя здесь, — сказал он.

— Ты!.. — воскликнул Ролан.

— Я хотел спасти тебя до того часа, когда смогу сказать тебе: вперед! Послушай, Ролан, это великая минута. Тебя ждут преданные солдаты, возьми на себя командование ими. Тебя поведет сержант Фанфан-Тюльпан.

— Тот, что насильно притащил меня в эту комнату и запер?

— По моему приказанию… Но слушай же! Он поведет тебя. Ты атакуешь английскую колонну… Не удивляйся тому, что случится… Держись, Ролан, ты французский солдат… А пока ты будешь драться, я пойду освобождать ту, которая страдает! Ты должен стать победителем к моему возвращению, а приветствовать тебя будет… Нисетта.

— Нисетта! — закричал Ролан.

— Да! Она будет со мной.

— Ты меня обманываешь, ты хочешь мне подать обманчивую надежду!

— Она жива — я всегда так думал, а теперь имею доказательства этому. Я отправлюсь за ней, пока ты будешь сражаться. Делай, что я тебе говорю! Не старайся понять, сопротивляться! Иди! Вперед! Час пробил!

Отворив дверь, Сен-Жермен вытолкнул Ролана в большой зал и закричал:

— Вперед!

Все побежали и увлекли Ролана. Впереди был Фанфан-Тюльпан.

Сен-Жермен, оставшись один, вошел в другую комнату и пробыл там несколько минут. Когда он вышел, то это был уже не благородный граф де Сен-Жермен, а Рыцарь Курятника. Он выпрыгнул в окно. Во дворе стояла оседланная лошадь. Он вскочил в седло и ускакал. Его путь лежал прямо к английскому лагерю.

В эту минуту Ришелье с геройским выражением лица прискакал к королю. Все окружавшие монарха предлагали ретироваться и хотели увести короля.

— Нет! Я останусь! — говорил король.

— Мы останемся! — повторил дофин.

— Не все еще погибло.

— Все спасено! — закричал Ришелье.

— Какие известия? — спросил Людовик XV.

— Сражение будет выиграно, государь, — ответил Ришелье, — возьмем пушки с колонской батареи и ударим по англичанам.

— Да, — сказал король, сразу оценив этот замысел. — Приказываю выдвинуть вперед резервные пушки. Герцог де Ришелье, назначаю вас главнокомандующим моих приближенных. Станьте во главе их и подайте им пример.

Пекиньи и Иснар, офицеры из туренского полка, подвезли пушки. Английская колонна продвигалась. Пушки загремели…

— Вперед, приближенные короля! — закричал Ришелье, бросаясь вперед с обнаженной шпагой.

И все отборное французское дворянство устремилось на неприятеля с яростными криками. Солдаты, устыдясь своего бегства, остановились и также устремились на неприятеля.

Был час пополудни.

XXX. ДЖОН

— У тебя все золото, Сомбой?

— Все, что я смог собрать, Мурени.

— Сколько?

— Десять тысяч фунтов стерлингов.

— Это будет тяжело.

— Ба! В четырех мешках. Нестер и Венера сильны.

— Позови Джона!

Сомбой засвистел. Появился английский лакей, любимый слуга герцога Кумберлендского.

Эта сцена происходила в палатке главнокомандующего английской армией в то самое время, когда колонна приближалась к Шельде, и когда ее атаковали приближенные короля. Английский лагерь был почти пуст. Сомбой и венгерский князь стали на колени перед большим люком, сделанным под походной кроватью герцога.

— Другого тайника нет? — спросил Сомбой у Джона, вошедшего в палатку.

— Нет, — ответил Джон.

— Для большей верности я возьму тебя с собой.

— Как прикажете.

— Возьми эти два мешка и погрузи их на лошадей, которые ждут в условленном месте.

Джон наклонился, подхватил два мешка и перекинул их через плечо. Князь взял оставшиеся два мешка.

— Как тяжело, — сказал он. — Мы оказываем герцогу услугу: ему убегать будет легче, когда нечего будет везти с собой.

— Ступайте!

Так как Джон был любимый слуга герцога, то его вид с мешками не вызвал ни малейшего подозрения. Все думали, что он действует по приказу герцога Кумберлендского. Мешки погрузили на лошадей, князь и Джон взяли их за узду и повели шагом.

— К «Красному кресту», — шепнул Сомбой на ухо князю.

— Да, это решено.

— Ты ничего не забыл из того, о чем мы договорились?

— Нет, я все помню.

— Ступай туда с Джоном, а я пойду за обеими женщинами. Тебе нужна моя помощь?

— Нет, я управлюсь один.

— А Джона мы возьмем?

— Ты хочешь?

— Право, не знаю.

— Делай как знаешь.

Князь улыбнулся и многозначительно указал на пистолет, заткнутый за пояс. Сомбой ответил утвердительным кивком. Дошли до границы лагеря. Джон, шедший впереди, сказал:

— К его королевскому высочеству.

Так как на Джоне была ливрея герцога Кумберлендского, то часовой посторонился без малейших возражений. Они прошли. Сомбой подал быстрый знак Мурени и повторил:

— К «Красному кресту»!

— Буду ждать тебя, — ответил князь. — Если я тебе понадоблюсь, подай сигнал. Джон будет караулить лошадей, я убью его только перед отъездом, когда он не будет уже нам нужен.

Князь и Джон, ведя лошадей, подошли к лесу, а Сомбой повернул направо к домику, окруженному высокой стеной, служившей оградой саду. Этот домик находился недалеко от Шельды. Был час пополудни, и гул, доносившийся с равнины, был столь ужасен, как будто сражение началось с новой силой. Сомбой быстро шел по темной аллее, кончавшейся у леса. Недалеко от дома он остановился, осмотрелся вокруг с пристальным вниманием, прислушался, потом опять пошел вдоль стены. Дойдя до ворот, он вытащил ключ и вставил его в замок. На Сомбое был пояс, за который были заткнуты пистолеты, кинжал, длинная сабля с широким лезвием. Отворив ворота, он вошел во двор. Раздалось глухое ворчание, и показались три собаки. Сомбой провел рукой по головам этих собак, которые съежились от этой ласки, приняв ее скорее со страхом, чем с радостью.

— Нет лучших часовых и более верных сторожей, чем вы! — сказал он.

Сомбой прошел через двор в сопровождении собак, другим ключом отпер дверь дома, и как только она закрылась за ним, во дворе появилась тень. Собаки насторожились. Перед ними стоял человек в черной одежде, с черной маской на лице. Он поднял правую руку и приложил палец к губам. Собаки, ни разу не заворчав, послушно легли на землю. Человек в маске взбежал на ступени крыльца и ключом запер дверь, в которую вошел Сомбой, оставил ключ в замке, и в кольцо его просунул цепь, которую привязал к двум толстым скобам, вбитым в стену по сторонам двери. Теперь невозможно было выйти из дома. Человек в маске спустился во двор и обошел вокруг дома. Убедившись, что возле каждого окна лежит человек, он вернулся к крыльцу и сел на ступени, держа по пистолету в обеих руках.

XXXI. ЛИЦОМ К ЛИЦУ

Войдя в дом, Сомбой отворил дверь и вошел в зал, быстро осмотрелся вокруг и нахмурился. Затем он пересек зал и отомкнул дверь в следующую комнату. Эта комната была пуста, как и первая. Сомбой раздраженно топнул ногой.

— Людвиг! — позвал он.

Никто не ответил.

— Людвиг! Жан! — крикнул он еще громче. Опять молчание.

— Что это значит? — произнес Сомбой с подавляемым гневом. — Куда девались эти люди?