Онъ помнилъ еще, что Н. Н. что-то сказалъ ей на ухо и всл
ѣ
дъ за этимъ отошелъ къ другой группѣ
, образовавшейся около Генерала и Гвардейца, что женщина эта взяла его за руку, и они пошли куда-то. —Черезъ часъ у подъ
ѣ
зда этаго же дома всѣ
4 товарища разъѣ
хались. Al[exandre], не отвѣ
чая на Adieu160 Н. Н., сѣ
лъ въ свою карету и заплакалъ, какъ дитя. Онъ вспомнилъ чувство невинной любви, которое наполняло его грудь волненiемъ и неясными желанiями, и понялъ, что время этой любви невозвратимо прошло для него. — Онъ плакалъ отъ стыда и раскаянiя. И чему радовался Генералъ, довозившiй домой Н. Н., когда онъ шутя говорилъ: «Le jeune [?] a perdu son pucelage?161 Да, я ужасно люблю сводить хорошенькихъ.»Кто виноватъ? Неужели Al[exandre], что онъ поддался влiянiю людей, которыхъ онъ любилъ, и чувству природы? Конечно, онъ виноватъ; но кто броситъ въ него первый камень? Виноватъ ли и Н. Н. и Генералъ? Эти люди, назначенiе которыхъ д
ѣ
лать зло, которые полезны, какъ искусители, придающiе больше цѣ
ны добру? Но виноваты вы, которые терпите ихъ; не только терпите, но избираете своими руководителями. —А жалко, что такiя прекрасныя существа, такъ хорошо рожденные одинъ для другаго и понявшiе это, погибли <для> любви. Они еще увидятъ другое, можетъ быть и полюбятъ; но какая же это будетъ любовь? Лучше имъ в
ѣ
къ раскаиваться, чѣ
мъ заглушить въ себѣ
это воспоминанiе и преступной любовью замѣ
нить ту, которую они вкусили хоть на одно мгновенiе._____________
* ПЛАНЫ «СВЯТОЧНОЙ НОЧИ».
I. <К. Корнаковъ. Встр
ѣ
ча.> II. Два ребенка. III. Балъ. IV. Увлеченiе. V. Невинность. VI. Любовь. VII. Она могла бы быть счастлива. VIII. <Сережа знакомится со всѣ
ми уважаемымъ господиномъ. IX. Ему весело. X. Кто виноватъ? XI....>I.
II. Два ребенка.
III. Балъ. —
IV. Увлеченiе.
V. Невинность.
<VI. Д
ѣ
йствительность.>VI162. Любовь.
VII. Д
ѣ
йствительность.VIII. Новое знакомство.
IX. Ему очень весело.
X. Мечты.
XI. Кто виноватъ. —
XII. — — — — — — — —
_____________
ВАРИАНТЫ ИЗ РУКОПИСЕЙ «СВЯТОЧНОЙ НОЧИ».
* № 1 (I ред.).
Прі
ѣ
хавъ домой, Г[рафиня] вошла прямо въ спальню. Графа еще не было; она раздѣ
лась, особенно ласково163 поговорила съ своей горничной, которая называла ее барышней, отослала ее [?], вся занятая воспоминаніями своего, легла въ постель, приказавъ сказать мужу, что она нездорова, и проситъ не безпокоить ее. Свернувшись котеночкомъ подъ большимъ одѣ
яломъ, положивъ хорошенькую головку въ чепчикѣ
на подушку, она, слѣ
дя открытыми глазами за блѣ
днымъ свѣ
томъ лампы,164 тихо и отрадно мечтала. Ей казалось, что она еще дѣ
вушка и что въ первый [разъ] встрѣ
чаетъ этаго милаго мальчика, такъ мало похожаго на всѣ
хъ окружавшихъ ея. Она воображала себѣ
, что говоритъ ему просто: «я люблю васъ Al[exandre]», и Alexandre165 счастливъ, какъ никто не бывалъ счастливъ: потому что она никому еще не говорила этаго и т. д. У двери постучался кто-то.«C’est moi, Nathalie».166
«Я сказала, что я нездорова».
«Я пришелъ теб
ѣ
сказать добрую вѣ
сть, что я отыгралъ все и выше 30 т.».«Ахъ, какъ я рада!»
Nathalie приподнялась.
«Entrez».167
«Да, теперь я могу выкупить Подмосковную».
«Точно?»
«Да», — онъ поц
ѣ
ловалъ ее въ лобъ.Графиня <поморщилась. Они долго сид
ѣ
ли и говорили.>Утромъ Графъ проснулся и удивился, увидя, что Графиня сидитъ, спустивъ ножки, и плачетъ навзрыдъ. Она не сказала, о чемъ она плачетъ, и сама-бы не ум
ѣ
ла сказать, ежели бы захотѣ
ла. Она не ненавидѣ
ла своего мужа, но плакала о томъ, что она была женой своего мужа. Кто въ этомъ виноватъ? Не она, бѣ
ѣ
ла, что будетъ плакать о томъ, что она жена своего мужа.* № 2.
Скажите вы, люди благоразумные и съ характеромъ, которые, разъ избравъ дорогу въ жизни, ни разу не сбивались съ нея, не позволяя себ
ѣ
никакого увлеченія, скажите, неужели можно строго судить молодаго, влюбленнаго мальчика за то, что онъ подъ вліяніемъ любви способенъ поддаваться обаянію дружбы и тщеславія? Вы, можетъ быть, не поймете меня, когда я скажу, что К. былъ влюбленъ, какъ только можетъ быть влюбленъ 18-тилѣ
тній мальчикъ, и несмотря на это, намёкъ Н. Н., что онъ не долженъ слишкомъ выказывать своей любви Графинѣ
, а дожидаться того, чтобы вышло наоборотъ, и нѣ
сколько словъ, обращенныя къ нему Н. Н., къ которому онъ чувствовалъ какое-то особенное расположеніе, въ первый разъ въ единственномъ числѣ
втораго лица, совершенно вскружили ему голову; и онъ остался ужинать въ первой комнатѣ
. —«Сядемъ зд
ѣ
сь, — сказалъ онъ, подходя къ небольшому столу — на 4 прибора, почти закрытому померанцовыми и лимонными деревьями. — Вы знакомы?» — прибавилъ онъ, указывая на однаго адъютанта и высокаго толстаго Генерала, которые уже сидѣ
ли за столомъ. Знакомства168 на балѣ
за ужиномъ дѣ
лаются скоро, для молодаго человѣ
ка, который такъ взволнованъ столкновеніями съ женщинами, непривычнымъ еще движеніемъ и разнообразіемъ лицъ, что не имѣ
етъ время анализировать людей, съ которыми встрѣ
чается; а анализъ болѣ
е всего мѣ
шаетъ сходиться съ людьми. Чѣ
мъ бы брать людей за то, чѣ
мъ они себя показываютъ, дѣ
лаешь предположенія и стараешься дознаться: что они есть. Кромѣ
того, К. чувствовалъ въ этотъ вечеръ особенную самостоятельность, охоту и способность быть умнымъ и любезнымъ. Онъ прежде искалъ связей видныхъ, напримѣ
ръ, знакомство съ этимъ Генераломъ-кутилою было его мечтою — кто безъ тщеславія — теперь, напротивъ, ему казалось, что онъ жертвуетъ собою, ежели говорить съ кѣ
мъ-нибудь — не потому, чтобы онъ полагалъ дѣ
лать этимъ честь — но потому, что вмѣ
сто того, чтобы говорить съ нимъ, онъ могъ бы говорить съ нею, или по крайней мѣ
рѣ
думать о ней. Теперь ему никого не нужно. Ласковая улыбка и взглядъ Графини придали ему болѣ
е сознанія своего достоинства, чѣ
мъ Гр[афскій] титулъ, богатство, красота, кандидатство, умъ и всегдашняя лесть и похвалы, въ одно мгновеніе изъ ребенка сдѣ
лали мущину. Онъ вдругъ почувствовалъ въ себѣ
всѣ
благородныя качества мущины: храбрость, рѣ
шимость, твердость, все то, недостатокъ чего онъ ясно сознавалъ въ себѣ
до сихъ поръ. Внимательный наблюдатель замѣ
тилъ бы даже перемѣ
ну въ его наружности за этотъ вечеръ. Походка стала увѣ
реннѣ
е и свободнѣ
е; грудь выпрямилась, голова держалась выше; въ лицѣ
изчезла дѣ
тская округлость и неотчетливость чертъ, мускулы лба и щекъ выказывались опредѣ
леннѣ
е, и улыбка была смѣ
лѣ
е и тверже.160
[До свиданья]
161
[Мальчуган потерял свою невинность?]
162
Переделано из: VII.
163
В подлиннике: ласковала
164
В подлиннике не зачеркнуто: она
165
В подлиннике не зачеркнуто: и А.
166
(«Это я, Наташа».)
167
[«Войдите».]
168
В подлиннике: знакомство