Изменить стиль страницы

* Стр. 89, строка 2. После слов: Это ужас что такое! — в ркп.: Въ д

ѣ

лахъ этотъ полкъ бываетъ р

ѣ

дко, поэтому пьянство, карты, развратъ процв

ѣ

таютъ тамъ въ высшей степени, больше, ч

ѣ

мъ зд

ѣ

сь.

* Стр. 89, строка 7. После слова: мелкими — в ркп,: подлыми

* Стр. 89, строка 9. После слов: с юнкерами — в ркп.: (это самый развратный классъ людей въ Россiи) и солдатами — это зв

ѣ

ри какiе-то, въ которыхъ н

ѣ

тъ ничего челов

ѣ

ческаго,

* Стр. 89, строка 23. Вместо: офицеры — в ркп.: свиньи офицеры

Стр. 89, строка 33. Слов: он знал, кто я такой, — нет в ркп.

* Стр. 90, строка 8. После слов: au feu,175в ркп.: on m’а donné voilà ceci,176 — продолжалъ онъ, указывая на крестъ,

* Стр. 90, строка 14. После слов: Антоновым, — в ркп.: изъ дворовыхъ людей за пьянство и разврата отданнымъ въ солдаты,

* Стр. 90, строка 19. Вместо: мне обещали, — в ркп.: Алферовъ мн

ѣ

об

ѣ

щалъ,

* Стр. 90, строка 22. Вместо: кутеж, — в ркп.: пьянство,

* Стр. 90, строка 27. После слов: дают чувствовать, — в ркп.: Юнкера, это общество невозможное, солдаты, фельдфебеля........

Стр. 95, строка 2. После слова: передняя, — в ркп.: и ужъ сейчасъ она б

ѣ

житъ навстр

ѣ

чу, и слышу ея голосъ.

* Стр. 96, строка 24. Вместо: у нас — в ркп.: у Алферова

Стр. 96, строка 35. После слов: в нем участие. — в ркп.: хвалилъ меня въ глаза, говорилъ, что онъ еще въ Москв

ѣ

очень полюбилъ меня, и зд

ѣ

сь предлагалъ свою дружбу.

_____________

ВАРИАНТЫ ИЗ РУКОПИСЕЙ «ЗАПИСОК МАРКЕРА».

* № 1 (I ред.).

177 а все знай шары вынимаешь: 9 и ничего, 12 и 3, 24 и 3. — Привычка: другой разъ насилу ноги передвигаешь, въ голов

ѣ

какъ молотомъ стучитъ, а все считаешь. Ошибись только, особенно коли антересная партiя идетъ, такъ того и гляди, морду разобьютъ. — Ужъ пуще всего меня адъютантъ большой донимаютъ: играютъ до 2 часовъ, съ княземъ съ этимъ, денегъ въ лузу не кладутъ, и ужъ знаю, что ни у того, ни у другаго н

ѣ

тъ ни гроша, а все фарсятъ: «Идетъ уголъ отъ 25?» — «Идетъ». Все в

ѣ

дь только для тону, а ты з

ѣ

вни только или не скоро шара поставь, такъ тоже наровитъ въ морду за

ѣ

хать. — Только вотъ я себ

ѣ

съ машинкой кругъ бильярда похаживаю, гляжу новый баринъ какой то пришелъ и с

ѣ

лъ себ

ѣ

на диванчикъ.

* № 2 (I ред).

Ужъ я посмотр

ѣ

лъ, какъ разъ они подл

ѣ

бильярдной комнату взяли да туда мамзель привезли — Эстерва, такъ звали ее. В

ѣ

дь что же это за Эстерва была, прямо что Эстерва! Худая, носастая, пьяная. И что только въ ней господа находили. В

ѣ

дь черезъ нея сколько прошло: Тулуповъ, Б. Овчинниковъ [?], К[нязь] Сургучинъ. Изъ-за нея, чисто изъ-за нея все промотали, изъ П[етербурга] б

ѣ

жали отъ долговъ. — Что француженка она что-ли, за то ей такая честь была, — да мало ли ихъ у насъ не

ѣ

мши пропадаютъ, или что на кiятр

ѣ

играла, Богъ ихъ знаетъ. Или что можетъ изъ того такъ на нее зарились, что ужъ разъ въ честь попала, стала [не въ]178 шелкахъ, такъ въ бархатахъ ходить, въ каретахъ

ѣ

здить, ну и лестно, что [она], мылъ, у меня на содержанiи — слава пойдетъ. А я бы, наше д

ѣ

ло холопское, такъ и полтины серебра за нее и то бы отъ нужды далъ. — Изв

ѣ

стно, господа чего не д

ѣ

лаютъ, ужъ одно слово: господа! Вотъ привезли мамзель эту, пошли кутить, тутъ и бильярдную отперли, мамзель стала на бильярд

ѣ

играть, потомъ влезла на него и пошла плясать; такъ в

ѣ

дь какiя кол

ѣ

ны выд

ѣ

лываетъ, что и смотр

ѣ

ть гадко, да и см

ѣ

шно больно. К[озельскій] около ней такъ вотъ и юлитъ, такъ и юлитъ. Какъ у

ѣ

хала она, ужъ онъ одинъ ходилъ, ходилъ по комнатамъ и все что-то бормочетъ по французски и руками такъ д

ѣ

лаетъ. — Прі

ѣ

халъ к[нязь], онъ ее провожалъ. Ст[ариковъ] прі

ѣ

халъ, пошли толковать. <При мн

ѣ

К[озельскій] сказалъ, что он никогда женщинъ не [им

ѣ

лъ].>

* № 3 (I ред.).

Такъ тутъ бильярдъ и загадилъ. Ужъ на другой день за сукно 80 р. заплатилъ. — Такъ вотъ съ этаго раза и сталъ онъ мамзелями заниматься. И Эстерву съ к[няземъ] какъ то сообща содержали; ужъ Богъ ихъ знаетъ, какіе у нихъ разсчеты были, только все вм

ѣ

ст

ѣ

ѣ

зжали. Ужъ сказано: господа чего не выдумаютъ.

* № 4 (I ред.).

Богъ далъ мн

ѣ

имя.179 Я не могу гордиться своимъ именемъ, которое носили прежде люди стоявшіе высоко въ мн

ѣ

ніи вс

ѣ

хъ благородныхъ людей; я затаскалъ его по трактирамъ и дурнымъ домамъ. В

ѣ

дь н

ѣ

тъ возможности заставить забыть Петрушку, что я игралъ съ нимъ на деньги, просилъ его играть, когда у меня ужъ небыло денегъ, и что остался ему долженъ. Ватяковъ никогда не забуде[тъ], что я просилъ его бить мои карты, когда не могъ платить уже, что онъ сказалъ мн

ѣ

: вы не деликатны, что я просилъ его тщетно играть на мои сани. Адоревъ никогда не забудетъ, что онъ сказалъ мн

ѣ

: несносный мальчишка! Что К[нязь] Калтыковъ не поклонился мн

ѣ

въ гостиной своей тетки. Амалія, Эсмеральда, о ужасныя воспоминанія, — никогда не забудутъ, что я ц

ѣ

ловалъ ихъ? — Пускай они забудутъ, они умрутъ, но все я не забуду. Б[оже], прости меня, я часто желаю, чтобы вс

ѣ

они умерли, и тогда бы я могъ начать другую жизнь.

Богъ далъ мн

ѣ

богатство, вв

ѣ

рилъ мн

ѣ

существов[анiе] 2000 людей. Что я сд

ѣ

лалъ? я раззорилъ ихъ. Я передалъ ихъ Селезневу (1 неразобр.). И это сд

ѣ

лалъ я, который отрокомъ такъ хорошо понималъ священную обязанность пом

ѣ

щика.

Богъ далъ мн

ѣ

теплую [?] душу, полную благородныхъ чувствъ.

Наб

ѣ

леная толстая Эсмеральда им

ѣ

ла цв

ѣ

тъ моей невинности. Уже я съ трудомъ нахожу въ своей душ

ѣ

благородное чувство. У меня есть сестра, братья, тетка, и вс

ѣ

любятъ со мной180 видаться иногда. Вспоминалъ я разъ въ два года о ихъ существованіи; да, и теперь я не могу думать о них, я такъ далекъ.

Богъ далъ мн

ѣ

умъ. Я сказалъ н

ѣ

сколько остроумныхъ словъ, заставившихъ см

ѣ

яться Эстерка, а Б[оже] м[ой], гд

ѣ

эти мысли о Теб

ѣ

, о В[

ѣ

чности[?]], о б[удущей] ж[изни], которыя такъ живо и съ такой силой бывало наполняли мою душу и возносили къ Теб

ѣ

. — Но какъ я былъ хорошъ, когда я былъ молодъ. Когда я подумаю о той неизм

ѣ

римой пропасти, которая отд

ѣ

ляетъ меня отъ того, что я былъ бы, ежели бы пошелъ по дорог

ѣ

, которую открылъ мой невинный св

ѣ

жій умъ и д

ѣ

тское чувство. Все это181 я сказалъ себ

ѣ

2 м

ѣ

сяца тому назадъ посл

ѣ

проигрыша. Тогда я в

ѣ

рилъ въ перем

ѣ

ну.182 Я сказалъ себ

ѣ

: все, что есть у меня силы воли, я употреблю, чтобы выйдти изъ этой пагубной коллеи и я употребилъ все, что было во мн

ѣ

воли. Я сказалъ себ

ѣ

, что я убью себя, ежели не выйду изъ этой коллеи. — И я не могъ. Зач

ѣ

мъ не далъ мн

ѣ

Богъ воли, зач

ѣ

мъ далъ онъ мн

ѣ

чувство и разумъ? Я убью себя.

вернуться

175

[под огнем,]

вернуться

176

[мне дали вот это]

вернуться

177

Абзац редактора.

вернуться

178

В подлиннике: по

вернуться

179

Зачеркнуто: богатство, молодость, умъ.

вернуться

180

В подлиннике: меня

вернуться

181

Вписано, но с дальнейшим не согласуется: говорилъ я себѣ нѣсколько разъ и все тщетно

вернуться

182

Зачеркнуто: я б. въ деревнѣ