Вот гад, Данилин! Не предупредил, что я попадаю на деньги!
И сколько?
В долларах — сто пятьдесят.
Однако!
У сеньора нет денег? Сеньору занять на два дня? Отдадите с процентами.
А процентов много ли, милая?
Двести процентов.
Родная, у меня есть деньги, только я вот не решил: нравишься ты мне или нет.
Кажется, мы не в церкви — Вас никто и не просит смотреть. Можете положить деньги на столик, лечь и закрыть глаза. Можете представить свою жену, можете...
Вот жену я представлять не буду, потому что для тебя это может очень плохо кончится.
Сеньор боится ужасов? Я буду с Вами разговаривать по-испански, чтобы Вам случайно не представилась жена.
Трошин подумал: все равно же платить деньги! Тем более, он не сотрудник советского посольства, а если он откажется от услуг, черт знает кому она может растрепаться про немца, который не хочет — такое редко бывает, потому что здесь все хотят! Он лег, она начала работать. Работала и что-то болтала по-испански.
Слушай, Лолита, или переходи на любой другой язык, или заткнись, а то я все понимаю про себя.
Ой! Я-то думала, что немец не говорит на нашем языке.
Ну, да! Особенно, немец, который работает в Аргентине.
...Врут все про креолок, которые, говорят, доводят мужчину до небес за руку! Обычная шлюха, только иностранная. И чесноком от нее пахнет, как от нашей. В общем, утром я собрался уходить на встречу с сотрудником американского посольства, а ей пора было к Данилину. Где уж они встречаются — я не знаю, но ответ она мне передаст завтра.
Слушай, креолка, а кто платит за ответное послание? — вопрос меня крайне интересовал.
И тот, и другой. Я же делаю две работы: он передает, а ты получаешь.
Лолита стояла на одной ноге и натягивала черное платье, размером с носовой платок. Белья не наблюдалось. Надо идти. Все-таки, я мужчина, даже если и советский мужчина на службе у государства. Желание ведь еще никто не отменял? Правда, в Москве поощрялось не желание, а здоровое влечение к проверенным членам партии, а не к юным шантажисткам с неопределенным цветом кожи. Леопард Симанович от зависти бы взвизгнул и застрелился.
Когда я вышел из гостиницы и пошел вниз по улице, то вдруг увидел в кафе на углу авенида Коррьентес Антонио Сото, который сидел за столиком, пил лимонад и читал утреннюю «Ла Насион». Я направился к нему. Он поднял глаза от газеты:
Здравствуйте, Клаус! Что-то Вы какой-то помятый? Вы вчера случайно не заходили к кому-нибудь по дороге в отель?
Нет. Все было с доставкой на дом.
А водка с утра? Это не по-немецки.
Ну и нюх же у Вас. Слушайте, Антонио, мне приходилось работать и в России. Перестаньте отравлять мне жизнь Вашими замечаниями.
Голову с утра надо лечить холодным шампанским, а не водкой. Тем более, что хорошей водки здесь нет. А в России Вы где были? Под Москвой, в сорок первом?
Я сейчас вызову полицейского, если Вы не заткнетесь. Давайте по делу — мне материал надо сдавать. Вы же сами вызвались мне помогать.
Ладно. Все. Сдаюсь. Скажите, Клаус, а Вам не кажется, что мы уже с Вами встречались раньше? — он сказал это таким спокойным тоном, что Сергей внутренне вздрогнул. Ничего не изменилось, но догадка Трошина, которая еще вчера мелькнула у него в голове, теперь превратилась в мысль.
Амстердам?
Угу. — Качнул головой Антонио и улыбнулся.
Сеньор за мной следил?
Обижаете, мой дорогой, — Сото чуть склонил голову вправо и посмотрел на Сергея с усмешкой. — Разве я похож на шпиона?
А на кого Вы похожи, Антонио?
Немного на Вас, немного на маму.
Повисла легкая пауза, как у влюбленных, которые не знают, как заговорить на самую трудную для них тему, что пора бы и в постель, а то так можно прогулять весь остаток жизни и не узнать: подходят они друг другу или нет.
Значит, сеньор Антонио, это была случайная встреча?
Еще бы. Если бы она была запланирована, то я бы постарался быть более вежливым. Мне мама с детства не разрешала знакомиться на улице.
Ваша мама, Антонио, была правильной женщиной.
Настолько правильной, что сразу исчезла, как только меня приняли в детский сад.
Но ее заветы Вы помните хорошо.
Хотите местного чая — мате, Клаус? Становиться жарко и чай — самое лучшее спасение от жары.
С удовольствием. Антонио, мы вынуждены говорить начистоту?
Смотря, что Вы хотите сказать. Если Вы приехали со мной разговаривать — это хорошо, если действовать — не советую. Я не люблю насилия. — Антонио подозвал официанта и заказал две порции мате и лимонада. — Так вот. Я ждал Вас чуть позже.
Вы меня ждали? Каким образом Вы знали, что я приеду? У нас есть Ваш человек?
Да ну Вас! Что Вы, как в кино! Знать бы, что это были Вы тогда, на набережной — ехал бы я так далеко. Ну не повезло нам, не поиграли как следует. Случайная встреча испортила все удовольствие. Что Вы сразу — ваш человек у нас! Выбросьте, пожалуйста, из головы все ваши мысли про то, что Вы в лапах у американской, английской или еще какой-нибудь разведки! Расстроились, как будто я Вас лично обидел. Я же Вам уже полгода письма пишу в Москву, как влюбленный, честное слово!
Только не делайте из меня дурака: думаете, мне просто было сюда приехать? Вы — Конрад?
А Вам нравиться это имя?
По моим подсчетам, Конраду лет шестьдесят или больше.
Чуть больше, Клаус, чуть больше.
Значит, он жив.
Вот Вы мне скажите: Вы зачем приехали? Узнать про Конрада или еще зачем-то? Неужели простое любопытство может завести так далеко от дома? Уверяю Вас, что мне известны все бюрократические сложности в Вашей конторе — они во всех разведках одинаковы.
А Вы, Антонио? Зачем Вы меня вызывали?
Знаете, Клаус, что меня убеждает, что Вы умный человек и приехали не с целью ликвидации Конрада? Тем более, что про него я вам пока ничего не расскажу.
Занятно. Ну и...
Так активно внедряться мог только человек, который готовит себе отходные пути. Разве в Москве этого не поняли?
Они смотрели друг на друга и понимали, что если что-то произойдет и они не найдут общего языка — возникнет проблема. Скорее всего, первым, у кого она возникнет, будет Трошин.
А что Вы, Антонио, собираетесь со мной делать?
Я собираюсь продать Вас американцам. У меня с ними общий бизнес еще с Кореи.
Вы честный человек.
Да, Клаус, я честный и добрый человек. Я всегда все продаю и ничего себе не оставляю.
Это — проблема. С одной стороны, мне достаточно доложить в Москву, что я Вас нашел, а дальше — их дело, как поступать, а с другой — мне этого делать не хочется, потому что я потратил на Вас слишком много сил, чтобы вот так просто отдать Конрада в руки нашей конторы.
Я ведь уже сказал Вам, Клаус, что Конрада Вы не нашли! Более того, Вы его и не найдете никогда — он пропал.
Вы хотите сказать, что Вы его ликвидировали?
Это тема совсем другого разговора... Хотите что-нибудь: свежую булку? Здесь неплохие круассаны, как в Париже.
Антонио, давайте решим, что мы будем делать. У меня складывается впечатление, что Вы решили, будто я готов с Вами сотрудничать. Кажется, Вы начали игру со мной, чтобы создать себе коридор в Москву и потом его продать кому-нибудь? Вы же запросто можете сдать меня сейчас любому полицейскому.
Правильно. Но у меня есть более интересное предложение: если Вы тот, за кого я Вас принимаю, поиграем вместе? Вы явно не из руководителей, иначе бы Вы не приехали, Вы не уверены, чем закончится вся эта история, иначе бы вели себя по-другому. Значит, Вы настроены просчитать все выгоды, которые сулит Вам Ваше сегодняшнее положение: Вы далеко от Родины, контроль практически отсутствует, Данилин — не в счет. Его срок выходит и, по-моему, это его последняя операция, потому что четыре года, которые он уже здесь, закончились. Вы же сами знаете, что это предельный срок работы для ваших сотрудников за границей — чтобы не успели отвыкнуть от Родины и привыкнуть к западным образцам. Вы можете сообщить, что Конрада здесь нет и податься его искать, ну, скажем, в южную Африку!