Изменить стиль страницы

Виржилио, взяв ключи Вентурио у Уайта, который пос­ле обыска хозяина дома оставил их у себя, вышел из дома. Вернулся он минут через пять. Выпускавший его на двор Уайт вновь закрыл дверь на замок. Теперь для постороннего человека, который вздумал бы посетить Вентурио,  хозя­ина не было дома, а следовательно, на его настойчивые звонки и стук во входную дверь, как недавно делал Виржи­лио, можно было не реагировать.

Убедившись, что его приказ членами группы выполнен четко и быстро, Армитраж, закурив сигарету, сделав не­сколько затяжек и убедившись, что она теперь не погаснет, продолжил беседу с Вентурио:

— 

Если ты сейчас ответишь на все мои вопросы, то мы разойдемся с тобой, как в море корабли. Нам ваши мафии до лампочки. Мы — американцы, и у нас к тебе имеется несколько вопросов, ответ на которые ты обязан нам дать...

А если я не захочу на них отвечать? — дернувшись всем корпусом на стуле, проверяя, хорошо ли он привязан к нему веревкой, поинтересовался Вентурио.

Тогда ты умрешь, как последний негодяй, — «успо­коил» его Армитраж.

— 

А как умирают последние негодяи? — не очень-то испугавшись угрозы, с пренебрежительной улыбкой на лице спросил Вентурио.

— 

С пеной во рту и вопросом «почему я такой дурак»,

разъяснил ему собеседник.

— 

Что вы хотите от меня услышать?

—  

Прежде чем задать свой первый вопрос, хочу тебя предупредить, что мы очень много знаем о твоих послед­них похождениях. Почему попал в немилость к своему бос­су Каталоно, который тебя избил и выгнал из своей семьи,

— 

выдал на гора Армитраж всю информацию, какую имел о своем собеседнике. — А поэтому не пытайся нас провести на мякине, как каких-то дилетантов.

Это понятно. Спрашивай, чего тебе надо от меня?

Каталоно? В чем ты и твои люди провинились перед ним?

— 

На твои вопросы я отвечать не стану, — категорично заявил Вентурио.

—  

Значит, тебе не дорога твоя жизнь, и нам сохранять ее гоже понта никакого нет. А ну-ка, дружище, — обраща­ясь к Уайту, произнес Армитраж, — объясни этому толсто­лобику, что миндальничать с ним мы не собираемся.

Уайт принес в зал корзину, открыл ее крышку и достал палочку с раздвоенным концом. Несколькими профессио­нально четкими манипуляциями он зафиксировал что-то палочкой в корзине, после чего вытащил за голову метро­вую ядовитую змею.

—  

Сам понимаешь, что мы противоядием от укуса этой пакости запастись позабыли. Если она тебя сейчас укусит

,

то считай, что тебе пришла пора откидывать копыта, — как специалист просветил Армитраж Вентурио.

Тем временем Уайт, держа змею за голову, приблизил ее к лицу пленника.

— 

Ну что, дружище, будешь с нами говорить или жела­ешь обменяться с моей подругой «поцелуем»? — улыбаясь, деловито поинтересовался у Вентурио Уайт. — Когда ты умрешь и тебя найдут полицейские со змеей на груди, то они обязательно сделают для себя вывод, что человеку кру­тить любовь с ядовитыми пресмыкающимися — опасное извращение.

Именно его деловитость заставила Вентурио поверить, что змеелову ничто не помешает осуществить свою угрозу. По его профессиональным движениям можно было понять, что подобные эксперименты в прошлом ему уже приходи­лось осуществлять не один раз.

Тем временем Уайт, положив холодное тело рептилии на шею Вентурио, приготовился к исполнению новых ука­заний Армитража.

—   

Перед смертью, разумеется, твоей, я охотно испол­ню твое желание. Куда бы ты желал, чтобы тебя укусила змея? — деловито поинтересовался у своей жертвы Армитраж.

— 

Убери своего негодяя с этой тварью от меня, — об­ращаясь к Армитражу, потребовал Вентурио, содрогаясь всем телом от страха и отвращения.

— 

Все будет зависеть от того, согласишься ли ты отве­чать на мои вопросы, или нет, — поставил ему условие Армитраж.

— 

Согласен! — выдавил обреченно Вентурио.

Оставь, дружище, его в покое, — обращаясь к Уайту, потребовал Армитраж. После того, как Вентурио несколь­ко успокоился, он поинтересовался у него: — Ты со своими парнями принимал участие в нападении на американцев в Швейцарии в пригороде Люцерна?

— Да.

— 

Расскажи мне подробнее, кто вам дал такое задание, как оно было вами осуществлено и чем оно закончилось, — включая миниатюрный магнитофон, потребовал Армитраж.

«Или сейчас геройски умереть от укуса змеи, или полу­чить шанс на жизнь? Кому нужно мое геройство, ради кого? Мне Каталоно ни за что причинил боль, может быть, эти американцы смогут с ним расплатиться за меня, — подумал Вентурио, прежде чем начать свою исповедь. — Каталоно сейчас для меня враг, чужой, поэтому мне незачем теперь хранить его секреты,» — определился Вентурио.

Американцы с интересом слушали рассказ Вентурио, не перебивая и не задавая вопросов. После того, как плен­ник закончил свою исповедь, Армитраж произнес:

—  

Как я понимаю, дружище, ты в хреновую историю влетел. Не исключено, что Каталоно, опомнившись, захо­чет тебя совсем сожрать. Я бы на твоем месте продал бы эту фазенду со всеми потрохами и как можно быстрее уматы­вал отсюда.

Так вы меня в самом деле отпустите? — удивился Вентурио.

— 

Мой босс тебя ликвидировать не приказывал.

Слушая беседу Армитража с Вентурио и видя, что она идет по нужному руслу, Уайт спрятал змею в корзину, за­крыл ее крышкой.

— 

Мужики, возьмите меня с собой.

Прямо вот так, сел и поехал с нами, бросив всю свою недвижимость? — поинтересовался у него Армитраж.

—  

Шкура дороже всего этого добра. Если дом люди

Каталоно не сожгут, то я смогу его продать с помощью сво­его адвоката.

— 

В нашу семью босс кого попало не принимает.

Я не кто попало, — обидевшись, заметил Вентурио. — Я у Каталоно в лейтенантах ходил.

—  

Можешь лететь к нам в Штаты, но наперед я тебе обещать не могу. Если ты будешь в Нью-Йорке, то позвони вот по этому номеру телефона, — Армитраж написал на лис­тке бумаги номер и дал его Вентурио, — по этому адресу живет мой дружок, скажешь ему, что хочешь встретиться со Змееловом. Я тем временем переговорю с боссом и узнаю его мнение в отношении тебя.

Встретившись врагами, стороны расставались добро­желательно настроенными по отношению друг к другу. Они слишком хорошо знали законы преступного мира, чтобы надеяться на справедливость и благоразумие боссов, рас­поряжавшихся их жизнями, чтобы не понять трагичности положения Вентурио.

Армитраж и его сподвижники могли в любое время очу­титься в положении Вентурио. Понимая это, они решили хоть как-то помочь вчерашнему лейтенанту крупной пре­ступной группировки. Может быть, когда-то кто-то вот так же, как они сейчас, поможет им в трудную минуту жизни.

Считая свою миссию выполненной, Армитраж со сво­ими помощниками первым же самолетом вылетел из Ми­лана к себе домой. Как-никак, а чужой город со своими за­конами й воровскими установками не располагал их ни к отдыху, ни к развлечениям. К тому же нельзя было исклю­чать такую вероятность, что Вентурио мог «одуматься» и, покаявшись Каталоно, рассказать ему о своей встрече с аме­риканцами, йотом интересе, который проявляли они к со­бытиям в Швейцарии. Безусловно, Каталоно немедленно пожелал бы с ними встретиться и поговорить. Чем могла бы для них закончиться встреча с ним, один только бог знал. Во всяком случае, их вылет в Нью-Йорк оказался бы под вопросом, а такой ситуации они себе не желали.

После расставания с американцами Вентурио поехал к своему личному адвокату Чекки Барселино, которому под­писал генеральную доверенность на право своей собствен­ности. Они договорились, что Барселино, продав недвижи­мость Вентурио, свяжется с ним по телефону, чтобы потом перевести деньги на его счет в тот банк, какой ему сообщит клиент.