мне казались несостоятельны... Мне казалось, что ты нападал на нее вне
социализма» (ЛН, т. 62, стр. 46). А между тем в письме к Анненкову, больше чем
за год до этого, от 19 июля 1847 г., тот же Боткин писал: «...как же не защищать
ее,то есть буржуазию, когда наши друзья со слов социалистов представляют эту
буржуазию чем-то вроде гнусного, отвратительного, губительного чудовища, пожирающего все прекрасное и благородное в человечестве?» (Анненков и его
друзья, стр. 542).
[271] Я не придираюсь к его манере смотреть на вещи (франц.).
[272] Письмо (конец его утрачен) опубликовано в сб. Анненков и его
друзья, стр. 550—554. Анненков приводит середину письма с незначительными
отклонениями.
[273] Анненков имеет в виду книгу «С того берега», в частности статьи
«Россия» и «Письмо русского к Маццини», включенные автором в первое ее
издание (1850).
[274] Увлечение потоком развернувшейся перед ним жизни отражалось и на
планах писательской его деятельности. Он начал повесть из французской
революции 89 года с русским деятелем посреди ее и не усомнился послать рассказ
в «Современник». Позднее Панаев говорил мне в Петербурге: «Герцен с ума
сошел, посылает нам картины французской революции, точно она у нас дело
признанное и позабытое». Повесть, разумеется, не попала в печать, а явилась за
границей в особом сборнике. (Прим. Л. В. Анненкова»)
Речь идет о повести «Долг прежде всего». В начале 1848 г. Герцен отослал
«первый отдел» этой повести в «Современник», о чем и писал друзьям 30 января в
письме из Рима (А. И. Г е р цен, Полн. собр. соч. и писем, под ред. Лемке, т. V, стр. 180). Но повесть в журнале не появилась. В переработанном и сокращенном
виде она была издана впервые самим Герценом в 1854 г. в составе сборника
«Прерванные рассказы». Ранняя и наиболее полная редакция этой повести долгое
время считалась утраченной, но недавно была найдена в одном из фондов архива
Герцена (ЛЯ, т. 61, стр. 32—88).
[275] Товянский Андрей (1799—1878) — реакционер, мистик, развивавший
идеи о мессианском призвании Польши. В начале сороковых годов, в момент
наибольшего пессимизма и отчаяния, под влияние его мессианских идей подпал и
великий польский поэт Адам Мицкевич (1798—1855), некоторое время
считавшийся «наместником» Товянского в Париже. В 1842 г., будучи в Париже, Анненков посещал лекции Мицкевича о славянских литературах, не свободные от
влияния «товянщины». Революционная часть польской эмиграции всегда
относилась к «товянщине» отрицательно.
437
[276] Анненков говорит здесь в недоброжелательном тоне о деятельности
Польского демократического товарищества во главе с центральным комитетом
(так называемой «Централизацией»), образовавшегося незадолго до революции
1848 г. и сыгравшего важную роль в освободительном движении того времени.
[277] Имеется в виду статья М. Бакунина «Die Reaction in Deutschland»
(«Реакция в Германии»), опубликованная в начале октября 1842 г. в органе левых
гегельянцев «Deutsche Jahrbdcher fur Wissenschaft und Kunst» («Немецкие
ежегодники науки и искусства») под псевдонимом «Jules Elysard». Бакунин
обличал немецкую реакцию и говорил о повсеместном нарастании революции в
Европе, в том числе и в России. В этой статье, на что и намекает Анненков, уже
содержалась крылатая фраза, истолкованная впоследствии Бакуниным в
анархистском духе: «Страсть к разрушению есть вместе с тем созидающая
страсть». Статья восхитила русских друзей Бакунина. Еще не зная, кто ее автор, Герцен записал в своем дневнике в январе 1843 г.: «Это громкий, открытый, торжественный возглас демократической партии, пол. ный сил, твердый
обладанием симпатий в настоящем и всего мира в будущем» (Герцен, т. II, стр.
256—257). Белинский узнал об этой статье от Боткина, гостившего у него в
Петербурге, и тогда же, несмотря на длительную размолвку с Бакуниным, они
отправили ему с оказией приветственные письма, «...дорога, на которую он вышел
теперь,— писал Белинский о Бакунине,— должна привести его ко всяческому
возрождению» (Белинский, т. XII, стр. 114),
[278] Здесь и ниже Анненков в недоброжелательном тоне говорит об
утопических освободительных планах Бакунина (о которых Анненков был
хорошо осведомлен, тесно общаясь с Бакуниным в 1846— 1848 гг. в Брюсселе и
Париже) — разрушении Российской и Австрийской империй и создании на их
основе «славной вольной славянской федерации», которая, по его мнению, являлась «единственным исходом для России, Украины, Польши и вообще всех
славянских народов» (письмо М. Бакунина к Герцену и Огареву от 15/3 октября
1861 г., опубликованное полностью в книге «Письма М. А. Бакунина к А.И.
Герцену и Н.П. Огареву», под ред. М. П. Драгоманова, Женева, 1896, стр. 75—76).
[279] М. Бакунин произнес на банкете 29 ноября 1847 г. «свою известную
речь», в которой говорил не только о Польше, но и, главным образом, о
революционном подъеме в России, переоценивая в своем увлечении силы и
возможности освободительного движения того времени (см. М. А. Бакунин, Собр.
соч. и писем, М. 1935, т. III, стр. 270—279).
[280] См. об этом в главе «Бакунин и польское дело» в «Былом и думах»
Герцена.
[281] Мысленные ограничения значений произносимых слов (франц.)
[282] Лелевель Иоахим (1786—1861)—профессор-историк, общественный
деятель, один из видных вождей демократического крыла в польском
освободительном движении. После подавления революции 1830 г. эмигрировал из
Варшавы в Париж, стал во главе Польского национального комитета, но в 1833 г.
был изгнан из Франции и поселился надолго в Брюсселе, где с ним, очевидно в
1846 г., и встречался Анненков.
438
[283] Польский вопрос волновал уже декабристов, и вообще «в русском
мире» имел более богатую и сложную историю, чем это представлялось
Анненкову, человеку, вначале скептически, а затем и прямо недоброжелательно
относившемуся к польскому освободительному движению. В 1859—1863 гг.
Анненков, как и подавляющее большинство либералов, был сторонником
политики царизма в польском вопросе.
[284] Маркс занимается здесь тем же суетным делом, что и раньше (нем,)
[285] Письмо М. Бакунина, помеченное 28 декабря 1847 г., было адресовано
не вообще «к друзьям», а именно к «любезному Анненкову». Оно напечатано
полностью после его смерти в сб. Анненков и его друзья, стр. 620—622. Цитируя
отрывок из письма, Анненков изменяет в нем отдельные слова и выражения, опускает фразу с упоминанием Сазонова, а также все обращенное к нему лично
(«Вот вам моя исповедь, Анненков» и др.). Курсив принадлежит Анненкову.
[286] Имеется в виду многолетняя борьба К. Маркса с анархизмом и
раскольнической деятельностью М. Бакунина в I Интернационале, закончившаяся
исключением Бакунина из членов Интернационала на Гаагском конгрессе за
основание Альянса и личную недобросовестность.
[287] Гервег Георг (1817—1875)—немецкий поэт и политический деятель, мелкобуржуазный демократ. Первая книга стихов «Песни живого» (1841) принесла ему широкую известность не только в революционно настроенных
кругах немецкого общества, но и в среде международной демократии. Гервег был
связан с К. Марксом и А. Руге, К. Фогтом и Л. Фейербахом, со многими видными
деятелями французского и польского освободительного движения; из русских его
хорошо знали Сазонов, Бакунин, Огарев, Тургенев. Анненков в Париже часто
встречался с Гервегом у Тургенева и в доме Герцена.
О драме в семейной жизни Герцена, причиной которой был Гервег, о его
взаимоотношениях с Герценом и Натальей Александровной, см. последние главы
пятой части «Былого и дум», а также, как необходимое фактическое дополнение и