– Мы никуда не уйдем! – Матрона угрожающе нацелила веер на адмирала. – Ричард, объясните этому человеку, что он не у себя дома и имеет дело не с равными себе. Это вы должны уйти отсюда, сэр, а не я!

Треск выстрела заставил Хайдена вздрогнуть. Леди Дристоу завопила так, что ее веер разлетелся на тысячу кусочков.

Хайден повернулся. Венера Фаннинг, убрав одну руку за спину, целилась из пистолета прямо в голову леди Дристоу.

– Заткнись, – медленно сказала она.

Чейсон Фаннинг, казалось, с трудом сдержал улыбку.

– Рейсс, эти женщины представляют ценность как заложники?

– Эти жен?.. – Рейсс, казалось, потерял дар речи. Он покачал головой и поспешно забрал из рук матроны обломки веера.

– Подумаем об этом позже, – сказал Фаннинг с вздохом – А пока отведите их наверх. Соорудите заграждение из книг, может быть, какието пули остановит.

– Что вы наделали? – пискнул Рейсс.

– Если нам действительно придется прыгать, портьеры послужат парашютами! – продолжал адмирал. – У меня нет никакого желания пролетать по городу со скоростью двести миль в час.

– …это сон, – пробормотала Венера, рассеянно глядя в никуда.

– Что вы наделали! – Рейс гневно вспыхнул, как долго заводившийся мотор. Он отступил назад, выпрямился в полный рост, прибавив целый дюйм росту, и его родинка побагровела. – Двадцать лет я верно служу своей стране. В письмах, которые я направлял Кормчему, отмечается, что Гехеллен – естественный союзник Слипстрима, что мы должны наращивать торговые связи, постепенно завоевывая доверие этого народа. А ведь когда я приехал сюда, они всерьез полагали, что там, куда не проникает свет Кандеса, мир погряз во мраке варварства. Мне понадобилось два года, чтобы устроить первый прием. И теперь вы приваливаете сюда с военным флотом, вооруженные до зубов, проламываете дыру в стене дворца и еще спрашиваете, будет ли баронесса Кордиа хорошей заложницей? – Он вцепился в волосы и принялся рвать их на себе.

Венера, вопросительно вскинув бровь, посмотрела на мужа. Фаннинг поджал губы и погрозил ей пальцем.

– Посол, если я заподозрю, что вы намеренно притащили нас сюда, чтобы не дать нам уйти, я пристрелю вас сам, – сказал он спокойно. За спиной у него Трэвис вел мадам и ее съежившуюся подругу по кованой лестнице в галерею.

– Адмирал, я верен Слипстриму, – бушевал Рейсс. – А вы?

– Если я не выполню свою миссию, никакого Слипстрима не будет, – отрезал Фаннинг. Эти слова, казалось, смягчили ярость Рейсса. Он скрестил руки и отвернулся.

– Итак, вероятно, придется прыгать, – продолжал адмирал, направляясь к окнам. – Тогда стоит выстроить траекторию.

Венера засунула пистолет за шелковый пояс и обратилась к Махаллан.

– Вы собирались рассказать мне, как это все случилось. – Позади нее зазвенело разбитое стекло.

Обри поведала, как за ними шел незнакомец, оказавшийся одним из пиратов Дентиуса, и как они потом столкнулись с этим человеком. Зрачки у Венеры расширились при упоминании о капитане разбойников.

Она не стала скрывать разочарования, когда Хайден добавил, что едва не убил Дентиуса.

– В следующий раз не промахнитесь, Гриффин!

– Потом Обри увидела открытое окно и нырнула к нему, – продолжал он. – Они гнались за нами через все здание – в одном месте нас разделяли несколько футов. А когда из комнат высыпали жильцы, мы подумали, что это уже все. Но они стали бросать мебель и столовые приборы в полицейских! В общем, помогли нам уйти.

Обри пожала плечами.

– Люди нигде не сочувствуют власти.

– Ну, – сказала Венера, пожав плечами, – если их намеренно лишают силы тяжести, тогда за что они должны ее любить? Фу, какой неприятный образ – словно паучье гнездо.

Подходящее сравнение, подумал Хайден, вспоминая, как жильцы, высунув длинные и деформированные конечности, бросали ночные горшки и коробки и приветствовали Хайдена и Обри, вылезших из окна с дальней стороны места.

– Мы оказались между шестью или семью тесно стоящими зданиями; полицейские байки попасть туда не могли, так что ускользнули к рынку. От рынка возвратились в библиотеку и к моему байку.

– Мы знали, что прием здесь, как предполагалось, затянется, – добавила Обри, – и не могли вернуться к докам, потому что полицейские заблокировали то направление.

– Вы по крайней мере сделали то, о чем я просила? – поинтересовалась Венера. Хайден и Обри впились взглядом в нее.

– Что?

– В небе полно байков, – сказал какойто офицер, выглянув из разбитого окна. Его волосы были всклочены, а глаза слезились от сильного ветра. – Они подберут нас без проблем, если мы прыгнем.

– Пожалуйста, мы должны провести переговоры! – Рейсс в отчаянии заламывал руки. – Дайте им необходимую информацию, адмирал, и у нас появится шанс снова вернуться домой.

– На это я не пойду. – Фаннинг выглянул в окно, схватил стоявшего рядом с ним офицера и указал на чтото. – Кроме того, есть и другой способ.

Он подошел к сорванным портьерам, присел на корточки, пощупал ткань и огляделся.

– Цвета! Мне нужна правильная цветовая комбинация! И мне нужен человек, который знает семафор как свои пять пальцев.

Трэвис перегнулся через перила и помахал рукой.

– Тогда вам нужен я. Что вы надумали?

– Я вижу отсюда несколько наших кораблей – доки не так далеко. Люди сходят с них, сколько уже сошло, определить невозможно. Мы должны привлечь их внимание и подать сигнал. Сумеете?

– Мне понадобится проем побольше. – Трэвис шагнул к лестнице, вытащил пистолет и методично расстрелял все рамы, засыпав стеклом кожаные кресла и старинные столы. Ветер зашипел, заворчал, как некий монстр, пытающийся ворваться во дворец.

– Слипстримеры! – донесся голос из главной прихожей, отделенной баррикадой из крепких столов и книжных полок, которую соорудили офицеры Фаннинга. – Мы не хотим кровопролития! Вам известно, какая информация нам нужна. Она наша по праву. И Лист Хора тоже наш. Сдавайтесь, и я обещаю, что никто не пострадает. Вас проводят до границы и отпустят вместе с вашими судами.

– Вот видите! – воскликнул Рейсс. – Адмирал, они – цивилизованные люди. Они сдержат свое слово.

– Цивилизованные люди не заманивают в ловушки гостей, – возразил адмирал. – Но скажите, что мы рассмотрим его предложение самым серьезным образом. Это задержит их и даст нам время, чтобы коечто сделать. – Он повернулся к другим. – Я хочу, чтобы мы дали залп вон из того окна. Звук должен дойти до кораблей, так что вытаскивайте пистолеты, у кого они есть.

Они начали стрелять, а Трэвис, стоя на галерее наверху и качаясь от ветра, подавал сигналы. Тем временем Рейс, приблизившись к забаррикадированной двери, рассыпался в столь неопределенных обещаниях и туманных извинениях, что вызвал улыбку даже у адмирала.

– Этот человек выиграет для нас целый час.

– Сэр, в доках чтото происходит.

Фаннинг подбежал к окну.

– Всем – успокоиться! Слушайте. – Трэвис замер; его волосы трепетали на ветру. Сквозь неумолчный шум Хайден расслышал приглушенные и нерегулярные хлопки.

– Они ведут огонь! И возле кораблей какоето волнение. Думаю, пытаются отдать швартовые.

В этот момент вдовствующая баронесса Кордия встала и завопила:

– Это – уловка! Они пытаются выиграть время, вы, болваны! Не дайте им уйти.

Венера повернулась и выстрелила. Баронесса с криком упала. Баррикада у главной двери дрогнула от взрыва, сбросившего картины со стен и книги с полок. Тяжелые столы, которые составляли баррикаду, отлетели на несколько футов, отбросив некоторых защитников в сторону. Осколки разлетелись по комнате.

Фаннинг прицелился из пистолета и выстрелил в облако дыма.

– Укрепить дверь! – Гехелленцы неверно рассчитали количество пороха, необходимого, чтобы снести баррикаду, но в следующий раз ошибки не будет. И что бы ни делали защитники, баррикада долго не простоит.

– Идут! Идут! Корабли идут! – Сообщение отозвалось одобрительными возгласами. Защитники у двери поднялись и, используя последние боеприпасы, пытались остановить наступающих, запихивая в проем дымящуюся мебель. Но было уже поздно – пули и клинки сразили двух офицеров.