‑ Ну чего тебе? ‑ я зевнула, даже не думая открывать глаза, и попыталась замотаться в одеяло.

 ‑ Вставай давай, все на свете проспишь! ‑ подруга была неумолима аки средневековый инквизитор. ‑ Алиса, да вставай же!

 ‑ Иди ты, ‑ буркнула в ответ. ‑ У меня свободное посещение, так что могу еще поспать...

 ‑ Как знаешь, как знаешь, ‑ пропела она, на минуту затихла, а потом прямо над моим ухом с выражением прочитала: ‑ 'Моя несравненная Алиса! Спешу сообщить тебе, что ночь была незабываемой! Я сохраню эти сладостные моменты в своем сердце на всю жизнь!'

 Честно говоря, подействовало, как добрый ушат холодной воды. Я моментально подорвалась, отбросила одеяло и буквально выхватила из рук Нельсы записку.

 ‑ Надо же, как тебя пробрало! ‑ хихикала эта зараза, а потом заглянула мне в глаза и с напускной серьезностью вопросила: ‑ И каков он в постели, а?

 ‑ Нельса! ‑ недовольно рыкнула, вчитываясь в знакомый почерк.

 Помимо того, что прочитала подруга ‑ надо же, ничего не переврала ‑ Сфинкс сообщал мне довольно любопытную информацию...

 'Я понимаю, в каком ты оказалась затруднительном положении', ‑ писал он ‑ 'Потому в честь своего отличного настроения и нашей невероятной ночи, делаю тебе небольшую поблажку. Так и быть, я жду до званого ужина у Альминта. Но больше ‑ не тяни! Я, конечно добрый. Но моя доброта имеет границы. P.S. А ночь и права была восхитительна. Надо бы как‑то повторить. Как думаешь, Алиса?'

 ‑ Фу‑у‑ух! ‑ я расслабленно откинулась на подушки. ‑ Можно не нервничать и не дергаться. Вот может же, когда хочет! Почему он не всегда такой покладистый?

 ‑ Ты у меня спрашиваешь? ‑ Нельса плюхнулась рядом, а потом улыбнулась так мило, что я сразу поняла ‑ допросу быть. ‑ Али‑и‑иса, ‑ протянула она совсем, как Сфинкс, ‑ а что ночью‑то было?

 ‑ Сказка... ‑ из груди вырвался тоскливый вздох. ‑ Самая настоящая сказка...

 Скрывать произошедшее, особенно от нее, я не видела никакого смысла, а потому подробно рассказала о восхитительных полетах, о беге по крышам и даже о мыльных пузырях не забыла.

 ‑ Слушай, а он, кажется, в тебя влюбился, ‑ из услышаного подруга сделала совершенно потрясающий вывод.

 Видимо, на моем лице был нарисован такой скепсис, что она замахала руками и торопливо заговорила:

 ‑ Нет, ну сама посмотри! Он...

 ‑ Нельса, не в этом дело, ‑ безжалостно перебила ее и, тщательно подбирая слова, произнесла: ‑ Мне кажется, он меня к чему‑то готовит. Недаром же на мой вопрос о полетах на перекрестке, довольно заявил, что все идет как надо. Такое ощущение, что вся эта игра ‑ один большой экзамен. Завалю ‑ съедят его зверушки, не завалю... тут возможны любые варианты. Я, откровенно говоря, теряюсь.

 Некоторое время она молчала, нервно покусывая нижнюю губу. А потом вскинула на меня горящий взгляд и выпалила:

 ‑ Слушай, а может он из тебя себе спутницу готовит?

 ‑ Такой вариант тоже может быть, ‑ довольно спокойно отозвалась я ‑ пока Нельса не сказала ничего из того, о чем я сама не думала.

 Вдруг серые глаза подруги изумленно округлились, и она медленно, но четко произнесла:

 ‑ Может, с Элизой так было? Он ее выбрал, а она не прошла этот экзамен.

 Опа. А вот такая мысль мне в голову не приходила. И очень зря, кстати. Ведь тогда все понятно, закономерно и вполне вписывается в систему.

 ‑ Пока это ‑ самый правдоподобный вариант, ‑ я кивнула и на миг сильно сжала кулаки. ‑ И, конечно же, Сфинкса не волнует, что мне самой он нафик не сдался... Ладно, пока нет смысла об этом всерьез задумываться.

 ‑ Но зато ты теперь знаешь, на что обращать внимание, ‑ резонно добавила Нельса.

 ‑ Само собой, ‑ я бледно улыбнулась ей и решительно поднялась. ‑ В любом случае, сейчас у меня другие задачи.

 ‑ В библиотеку? ‑ проницательно поинтересовалась она.

 ‑ А куда же еще, ‑ усмехнулась, натягивая брюки. ‑ То, что моя куратор отсутствует, еще не значит, что надо забить на учебу.

 Следующих несколько дней все было тихо и спокойно. А потом... Как говорится, день не задался с утра.

 Началось все с того, что я встала не с той ноги. Все было не по мне ‑ и солнце слишком яркое, и чай слишком горячий, и Нельса слишком веселая.

 ‑ Как же меня все достало, ‑ ворчала я, неторопливо перекусывая булочками с джемом.

 ‑ Что, сегодня прополка мории? ‑ понимающе взглянула на меня подруга.

 Ей в ответ достался лишь тяжелый вздох.

 Следует сказать, что любой член нашей гильдии должен был проводить хотя бы два часа в полях или теплицах. Ну а травникам, как говорится, сам создатель велел. Сначала я восприняла эту повинность, как необходимое зло, но потом выяснилось, что мне это даже доставляет удовольствие. Видимо, дар работал, не иначе. И я с удовольствием возилась с растениями. Со всеми, кроме мории. Нет, сама по себе эта невзрачная мелкая травка с огромной корневой системой, которую подмешивали во все зелья от простуды, была довольно неприхотливая и живучая. Если бы не сорняк бумкер, который паразитировал на ее корнях.

 Те, кто в ходе агрофитнесса пытался вытащить вездесущий пырей, а вместе с ним выворачивал огромные глыбы земли, зачастую вместе с полезным растением, меня поймут.

 Но эта дрянь была намного круче. Мало того, что корень бумкера временами доходил до трех‑четырех метров, так он еще и в руки не давался! Убегал, скотина! Норовил зарыться в грунт, отползти подальше... А верхняя часть этой гадости так и норовила хлестнуть жалящими, как крапива, листьями по рукам. Но самое обидное, что если бумкер не изничтожить, он плотным ковром устилал поверхность земли, отчего вся остальная зелень загибалась. Потом, правда, загибался и сам паразит, но это уже дело десятое.

 Полоть морию ненавидели все ‑ от нас, зеленых учеников, до самой Дарии, которая заведовала нашей, так сказать, полевой практикой. Чтобы не было споров, воплей и попыток увильнуть, моя куратор вместе с Аймирой приняла, как по мне, самое верное решение: установили четкий график дежурств. Каждый прогул сурово наказывался. Оправданием служили только две причины: болезнь и отсутствие в связи с плановыми учебными выездами.

 И вот сегодня мне, а так же еще двоим коллегам по несчастью выпала несказанная честь. Так что я одарила счастливицу‑Нельсу, которая уже отстрелялась, сердитым взглядом, и поплелась собираться. Как говорится, раньше сядешь, раньше выйдешь.

 Облачалась практически как на выход в открытый космос. Плотные брюки, высокие, до середины голени, ботинки, рубашка с длинным рукавом, косынка и обязательные очень прочные перчатки по локоть. Безопасность прежде всего.

 Нужную теплицу ‑ век бы ее не видеть ‑ я нашла очень быстро. Постояла на пороге, привычно оттягивая неприятный момент, а потом, набрав полную грудь воздуха, вошла.

 Через полчаса я была грязна, взмокшая и уставшая. Проклятый бумкер из меня всю душу вытряс! Решив, что пять минут отдыха я заслужила, без сил села прямо на землю и прислонилась к столбу.

 ‑ Что, Алиса, нелегка жизнь травника? ‑ раздался над головой ехидный вопрос.

 Я даже не стала смотреть, кого принесло. Этот голос впечатался, наверное, в кору головного мозга с четким посылом ‑ бежать, если можно. В данный момент, увы, я не могла подорваться и удрать. Потому просто устало произнесла:

 ‑ Здравствуйте, Дейн. Чем обязана?

 Мужчина хмыкнул, немного помолчал, а потом проговорил нейтральным тоном:

 ‑ Шел мимо, решил поздороваться.

 Кто бы знал, как мне хотелось огрызнуться! Сказануть что‑то из разряда 'Поздоровался? Ну и вали дальше!' Но с инстинктом самосохранения у меня все было хорошо, потому я все‑таки подняла голову и натянуто улыбнулась:

 ‑ Как это мило с вашей стороны, ‑ знаю, что банально, но на высокий стиль меня в тот момент не хватило бы. Затем я осторожно поднялась и как можно более сожалеющим тоном добавила: ‑ Прошу меня простить, но накопилось слишком много работы. Куратор оторвет мне голову, если я отвлекусь и что‑нибудь не успею.