Изменить стиль страницы

— Ну, такого психа я еще не встречал! Слушай, когда мы тебя взяли, ты был нормальным, — не выдержал Санмартин.

— Мой друг, я распустился, как цветок! Поистине, Небо водило рукой Варяга, когда наши судьбы соединились, — ответил Кольдеве. А потом задумчиво добавил: — Вот в чем соль…

— Ах вот ты где! — раздался голос Ханны Брувер.

— Тебя нашли, — объявил Ханс.

— Так ты знал, что оно не заряжено! — воскликнула Ханна.

Каша снова постучала пальцем по виску. Томи, другая повариха, кивнула в знак полного согласия.

В богато украшенном помещении было бы тихо и скучно, если бы Андрасси, со всем пылом неофита, не вещал целых двадцать минут вместо ожидавшегося короткого выступления. Он подробно изложил преступления Ньюкома. Он тактично избегал называть другие имена, Облегчив остальным задачу. После его речи соратники-шакалы обгложут свеженький труп.

Зажатый в угол, Ньюком выглядел растерянным, каким-то взъерошенным. Хансли поджал толстые губы. Последние три месяца жизнь не улыбалась «президенту».

Кёрк Хансли почти пожалел, что орудием последнего, решающего удара избрал Андрасси, но бывший протеже Ньюкома слишком уж каялся и выкручивался. Теперь с помощью Андрасси Ньюком будет лишен и президентства, и места в Совете.

В минуты досуга он признавался себе, что Ньюкома легко можно было сковырнуть еще месяц назад. Хотя Хансли потребовалось время для укрепления позиций, он не мог отказать себе в удовольствии понаблюдать, как мечется Ньюком.

Однако все хорошее должно уступить лучшему. Хансли как следует поработал, чтобы убрать все, что раздражало бы адмирала Ли, который вовсе не собирался громить тех, кто льет воду на его мельницу, а тут еще директор Туг пошел на щедрую раздачу кредитов. Когда конфискованную собственность Ньюкома выставят на продажу, то Хансли сможет в условиях низкого спроса на рынке немного заработать на этом. Опираясь на молчаливое согласие адмирала, он вполне может позволить себе использовать место в Совете для собственной выгоды. А если еще и Джанина Джоу на чем-нибудь споткнется, то президент в один прекрасный день окажется не только номинальной фигурой…

На мгновение Хансли стало почти жалко Ньюкома. Ведь бедняга так старался. К несчастью для него, Ли предпочел более действенный инструмент.

Он поймал взгляд Ньюкома и мило улыбнулся ему. Каким бы дураком он ни был, не мог же неудачливый глава «братства» не понимать, кто дергает за нитки! Да, он все знал, это было прямо-таки написано у него на лице.

И тут Ньюком сделал то, чего Хансли никогда от него не ждал. Он встал со своего места, подошел к сопернику. Тот подался вперед, словно желая получше услышать, что ему сейчас скажет Ньюком. Вместо этого он достал свой старинный пистолет и шесть раз в упор выстрелил Хансли в грудь. Словно молот обрушился на ребра.

Хансли медленно сполз со стула, мир перед глазами расплылся, стал меркнуть. Ему показалось, что пол поднимается… Уже падая, он заметил, что белая рубашка вся покрыта багровыми пятнами крови.

— Испорчена! — громко произнес он перед смертью.

Дежурный хирург Солчава закрыла лицо Хансли простыней.

Потом вновь сосредоточилась на поврежденном колене Реммара. Не удовлетворившись первоначальным обследованием, она изменила угол наклона и провела разрез, ища на зонд-экране красные пятна, обозначавшие разрыв тканей. Соединение порванных и поврежденных нервов было тонкой операцией, исход которой предугадать невозможно.

Хотя лично ей еще не довелось успешно провести ее, Солчава обладала превосходными навыками хирурга и целеустремленностью; очевидно, эти качества дополняли друг друга. Подумав об Антоне, она твердо решила, что Михаил Реммар будет ходить.

Реммар сознавал, что попал в надежные руки. Если Солчава сказала, что он будет ходить, он будет ходить. Особенно потому, что ротный сержант Леонов, второе «я» Полярника, не принимал никаких отговорок.

Когда Солчава получила результаты анализа и начала аккуратно складывать инструменты, явился рассыльный с приказом собирать вещи.

Когда Наташа вошла в кабинет Мур, на лице отражались все ее чувства, хотя она и старалась принять бесстрастный вид.

— Подполковник Мур, я хирург… Будьте любезны объяснить мне, почему я направлена в батальон? — сказала она.

— Девуку провел у Верещагина тридцать месяцев. Его нужно сменить, — ответила Мур. Прежде чем он забудет, с какого конца берутся за скальпель, подумала она про себя. И добавила: — Если Магомет не идет к горе, сама гора отправится к Магомету.

— Значит, подполковник Верещагин потребовал этой замены? — резко спросила Солчава.

— Наташа, Варяг даже не узнает, что Девуку сменили, пока ты не выйдешь из самолета.

— Мне трудно поверить, что вы задумали эту перестановку по причине, которую сейчас назвали.

— Конечно. Ты права, Наташа. Что ты думаешь об Антоне?

Стройная женщина запнулась, обезоруженная ее словами.

— Не знаю… Я видела его всего дважды — когда мы танцевали «казачок» в моей палате и еще когда вы страшно смутили его.

В ее словах сквозило осуждение. «И это уже не в первый раз». Лицо Мур на мгновение осветила радость. «Ведь верно — он тогда сморщился, как от боли». Ее голос внезапно смягчился, сделался почти робким:

— Пожалуйста, Наташенька, расскажи! Солчава на мгновение задумалась:

— Он показался мне очень хорошим человеком. Казался застенчивым, очень тихим, очень русским. Хорошо танцует.

Мур хмыкнула:

— Люди не часто называют Антона «хорошим человеком». А его мать была карело-финкой. Если напоить как следует, он начнет цитировать «Кале-валу».

— А «казачок»? — спросила Солчава.

— Батальонная традиция. Если хочешь увидеть Антона с лучшей стороны, подари ему семьсот красных роз на Первое мая. И ты поймешь.

Она улыбнулась своим мыслям.

— А ты когда-нибудь видела Хигути в кильте и пледе? Удивительное зрелище — японский пехотный офицер, командир батальона гуркхов, одетый как шотландский горец!

Солчава не ответила. Мур нашла нужным развить свою мысль.

— Наташенька, ты должна кое-что понять, если собираешься остаться. У каждого батальона есть свое лицо. Посмотри на подразделение Кимуры: они зимой снег не найдут! А ребятам Антона, с тех пор как я знаю их, всегда сопутствовал успех — а я их знаю очень, очень давно.

Она, сама того не замечая, теребила волосы.

— Ты знаешь, что он поддерживал Новую Сибирь во время беспорядков? Я полагаю, нет.

— Нет, я не знала этого.

— Один из тщательно хранимых секретов Его Императорского Величества. Глупо было посылать его туда. И только глупец мог предположить, что он будет повиноваться приказам. У Антона много грехов, но зря жертвовать людьми он не станет. — Она опустила подбородок на пальцы, сплетенные мостиком. — Конечно, он не долго терпел это безобразие. Исид-зу назначил к ним штабного офицера. Через четыре часа у этого офицера произошел несчастный случай с пистолетом. Заместитель Антона явился в кабинет Исидзу, закрыл дверь и сказал, что в батальоне больше пистолетных патронов, чем людей в его штабе.

Батальон Верещагина выказывал не очень-то много преданности всяким ассамблеям и адмиралам. Люди сражались потому, что им приказал Верещагин. Интересно, подумала Мур, что скажет Линч, если Антон в один прекрасный день прикажет своим прекратить огонь? Она уронила руки на стол и рассмеялась, словно услышала нечто невероятно остроумное. Она хохотала до слез.

Почувствовав слабинку, Солчава вновь перешла в атаку.

— Подполковник Мур… — начала она так осторожно, словно боялась сорвать голос.

Мур выпрямилась, расправила плечи. Глаза ее уже были сухими. Она приняла торжественный вид, словно собираясь посвятить Наташу в некую тайну.

— Тебе нужно быть на виду, Солчава. Кроме того, мне нравится Антон. Кстати, ты тоже. Это один из моих многочисленных грехов. И учти, мы пробудем здесь долго. Очень долго.

Солчава начала было что-то говорить. Подполковник перебила ее.