![Божественная комедия Dante010725.jpg](https://litlife.club/books/184239/read/images/Dante010725.jpg)
![Божественная комедия Dante010825.jpg](https://litlife.club/books/184239/read/images/Dante010825.jpg)
![Божественная комедия Dante010925.jpg](https://litlife.club/books/184239/read/images/Dante010925.jpg)
Песнь двадцать шестая
926
Лахезис — см. прим. Ч., XXI, 25.
927
К одному из берегов — к устью Тибра или к берегу Ахерона (см. прим. Ч., II, 94-105).
928
Здесь Данте расходится с Фомой Аквинским, утверждавшим, что душа, покинув тело, становится вполне бестелесной.
929
Вечный строй я излагаю… — Стаций излагает, близко следуя Фоме Аквинскому (см. прим. Р., X, 82), учение об утробной жизни человека, о происхождении разумной души и о посмертном ее существовании в бестелесной оболочке.
930
«Summae Deus clementiae» (лат.) — «Бог высшей милости» — начальные слова молитвы о ниспослании душевной и телесной чистоты.
931
«Virum non cognoso!» (лат.) — «Мужа не знаю!» — слова девы Марии.
932
Позор Гелики — Диана изгнала из своего леса нимфу Гелику (Каллисто), обесчещенную Юпитером. Ревнивая Юнона превратила Гелику в медведицу, но Юпитер вознес ее на небо вместе с ее сыном Аркадом, в виде созвездий Большой Медведицы и Волопаса (Метам., II, 401–530) (ср. Р., XXXI, 32–33).