Изменить стиль страницы

По силе воздействия на читателя Силас один из самых ярких персонажей в этом плане, одна из самых сильных личностей, которая запоминается читателям так, по свидетельству самой Бёдкер, словно они знали мальчика в жизни.

Силас живет в злобном, грубом и враждебном мире, виновники которого взрослые — их недоверие, их нечестность, фальшь. Книга о Силасе — обвинение миру, созданному взрослыми, и тому, как они пользуются своей властью. В этом страшном мире физического и психического насилия над слабым и обездоленным, Силасу все время приходится бороться за свое существование. Он может надеяться только на самого себя.

Неблагополучный по своему рождению, Силас живет в фантастическом мире, среди циркачей, живет вне времени и пространства. И постоянно должен бороться с враждебными жизни силами, далекими от розовых штампов большинства подобных книг.

Поэтому Силас все время в движении, он либо убегает от кого-нибудь, либо бежит к кому-то. Он маленький и слабый, и потому взрослые считают, что у него нет никаких прав ни на что, в том числе и на вороного. И он должен сам завоевывать свои права. Порой он бывает страшно груб, как, например, со слепой девочкой Марией. Но по природе он не жесток, это лишь защитная оболочка.

Самое главное в Силасе — его сила, ловкость, умение преодолевать трудности и бороться с миром зла. И еще: любовь к музыке, к животным. Силас — чрезвычайно музыкален и чаще всего бывает самим собой, когда играет на флейте. И он очень добр к своему вороному. Все это создает сложный и противоречивый образ мальчика. Важно, что образ Силаса — образ живого, не штампованного мальчика, а книга не содержит ни малейшей морали и поучения.

* * *

Конечно, этими тремя книгами отнюдь не исчерпывается скандинавская приключенческая повесть. Но книги о пиратах с озера Меларен, о Нильсе и Кари, о Силасе и вороном вводят советских читателей в новый и увлекательный мир детей Швеции, Норвегии и Дании.

Книги Сивертса, Хопп и Бёдкер пользуются заслуженным успехом во многих странах мира. А теперь впервые в переводах на русский язык с ними познакомятся и советские дети. Людмила Брауде