И Люсия находилась в опасности.
Вспомнив о цели визита, Реджинлейт расправила плечи. Поскольку берсеркеры стоят на страже интересов ее отца, то их долг выказать почтение и ей. Но если она нарвется здесь на неприятности, то не постесняется использовать длинный меч, висящий в ножнах за спиной. Или даже когти, выглядывающие сквозь прорези на пальцах перчаток, скрытых длинными рукавами…
Двое почти обнаженных, сцепившихся в поединке воинов, спотыкаясь, миновали ее. Вокруг то и дело вспыхивали драки из-за женщин, вина и оружия. Эти мужчины впадали в боевую ярость, сверкая глазами и увеличиваясь в размерах, по любому ничтожному поводу.
Разбить лагерь у горного перевала на границе между сражающимися сторонами разумное решение. В течение многих десятилетий берсеркеры защищали этот стратегический проход от угрозы бессмертных, оберегая деревни, расположенные внизу в долине; теперь Реджинлейт начала понимать - все, что способно удержать варваров в этом месте - и подальше от цивилизации, - есть благо.
Как только валькирия и ее провожатые прошли дальше, Реджин резко остановилась. Неподалеку, развалившись на троне, стоявшем на возвышении, сидел мужчина, ранее замеченный ею в яростном бою. Тот самый, за которым она восхищенно наблюдала.
Учитывая непревзойденную скорость и силу, с которой берсеркер орудовал боевым топором, Реджинлейт подозревала, что мужчина является предводителем варваров - Эйданом.
Полногрудая брюнетка, расположившаяся на подлокотнике его трона, то и дело подносила ему высокую кружку с элем и что-то шептала на ухо.
Глаза распутной девки возбужденно горели, дыхание прерывалось. Она находит воина красивым?Внимательный взгляд Реджинлейт прошелся по мужчине. Похоже, наши мнения совпадают.
Берсеркер обладал широкими плечами, мускулистыми руками и мощным, таким же как у медведя, телосложением. Несколько прядей его светлых густых волос были заплетены в косицы, чтобы не мешать обзору. У мужчины сохранились целыми все зубы, ровные и белые. На загорелом лице выделялись холодные серые глаза.
Сегодня днем, когда воин находился во власти боевой ярости, эти глаза сияли, словно штормовые облака, озаренные молнией.
Тотчас же он притянул женщину к себе на колени, без сомнения, собираясь присоединиться к оргии. То-то сейчас начнется...Варвар принялся расшнуровывать затянутый корсаж.
- Мой повелитель, подождите, - поспешил упредить один из сопровождающих.
Остановится ли военачальник прежде, чем станет слишком поздно?
- Что такое?
Эйдан ни на секунду не отвлекся от своего занятия, стараясь высвободить полные груди женщины. Как только удалось ослабить шнуровку, его большая рука тут же нырнула внутрь, стискивая одну из них.
- Этот мальчик потребовал встречи с вами.
Мальчик.Мужчины всегда предполагали, что она одного с ними пола, просто потому что надевала узкие штаны и носила меч.
Эйдан повернулся, наткнувшись взглядом на Реджин.
- Кто ты? - пророкотал он глубоким низким голосом. По всему залу постепенно затихали бурные стычки и звуки совокуплений.
Она честно ответила:
- Утомленный путник, нуждающийся в помощи.
После ее слов брови берсеркера сошлись на переносице.
- Твой голос кажется… знакомым. - Вынув руку из корсажа женщины, воин сел прямее, его поведение изменилось, он заметно напрягся. Как будто звук ее голоса заставил его нервничать. - Хотя у тебя странный акцент.
- Ваша речь не родная для меня.
Основным для Реджинлейт был древний язык бессмертных, а вторым - его норвежский.
- Подойди ближе.
Хотя валькирию ужасно раздражала необходимость повиноваться приказам простого смертного, Реджин вышла вперед.
Его пристальный взгляд стал настороженным, оценивающим. Она знала, что предводитель тщательно изучает ее всю - походку, необычайно красивый материал, из которого сшит плащ, золотую брошь, удерживающую на месте капюшон.
Шлюха попыталась привлечь внимание Эйдана, обхватив пальцами его лицо, но воин отвел ее руку в сторону. Когда женщина с явным намеком принялась извиваться на его коленях, берсеркер нахмурился и прошептал ей на ухо нечто такое, отчего та тут же вскочила, кипя от возмущения. Однако, уходя, девица не удержалась и бросила на мужчину тоскливый взгляд через плечо.
По какой-то причине то, что он отправил восвояси пышногрудую брюнетку, обрадовало Реджин. Валькирия предположила, что женщина получила отставку, чтобы не мешать Эйдану полностью сосредоточить внимание на ней.
- Я видел тебя сегодня на поле брани, военачальник. Ты славно сражался.
Как обычно, ляпнула первое, что пришло в голову. Слова Люсии вспылили в ее сознании: «Ты должна научиться держать язык за зубами. Или хотя бы просто сохранять хладнокровие».
Эйдан подался вперед.
- Мальчик, мы - берсеркеры - всесражаемся хорошо.
Неправда. Реджин указала большим пальцем на молодого человека с черными волосами, сидящего справа от Эйдана.
- Кроме этого. У него слишком слабая защита.
Заткнись, Реджин!
Спустя несколько секунд после охватившей зал гробовой тишины послышалось несколько сдавленных смешков. Даже Эйдан усмехнулся, но тут же застыл, казалось, поразившись собственной реакции.
Человек, которого она оскорбила, вскочил на ноги и, гордо выступив вперед, сузил от злости зеленые глаза.
- Я покажу тебе слабую защиту.
Реджин тут же выхватила из ножен длинный меч и выставила его между собой и берсеркером.
Мужчина одарил ее полным отвращения взглядом.
- Этот меч больше тебя, щенок.
- Самый подходящий размер, чтобы научить тебя защищаться, жалкая дворняга.
Раздалось еще несколько смешков, воин сжал кулаки, его мускулы напряглись, увеличиваясь в размерах… Почти на грани боевой ярости.
- Держи себя в руках, Брандер, - приказал Эйдан.
Наверное, она ошиблась, явившись сюда. Эти мужчины слишком свирепы и вспыльчивы, чтобы ждать от них помощи. И нормальная валькирия могла бы сразу об этом догадаться!
Даже Эйдан, который вначале произвел впечатление человека, владеющего собой лучше других, теперь словно был охвачен… чем-то.
Несмотря на то что берсеркеры являлись стражами Одина, пожалуй, они жестоко обойдутся с ней, если узнают, что она женщина. Что бы на моем месте сделала Люсия? Как можно скорее покинула бы лагерь, пока это не обнаружили.
- Мальчик, ты либо очень храбр, либо очень глуп, если пытаешься дразнить одного из моих самых сильных воинов, - заметил Эйдан. - Немедленно объяснись, зачем ты пришел ко мне на пиршество. - Он подался вперед к Реджин. - И почему скрываешь свою кожу, словно древний друид.
Брандер проскрежетал:
- У молокососа наверняка оспа.
Оспа? Ей едва удалось подавить готовое вырваться шипение, когда Эйдан отрезал:
- Довольно.
Он потер рукой светлую щетину на подбородке.
- Ну что, ты болен? Возможно тебе стоило набраться сил, чтобы орудовать таким длинным мечом или насмехаться над мужчинами больше тебя.
Глаза Реджин расширились.
- Набраться сил?
Может, ей и было всего двенадцать и она еще оставалась уязвима для ран, да и этот треклятый меч, бесспорно, слишком велик для нее, но, если потребуется, Реджин уничтожит всех этих смертных одним клыком и когтем…
Брандер напал без предупреждения, сделав стремительный выпад. Прежде чем она успела защититься, он нанес два весьма ощутимых удара плашмя по запястью, ослабившие ее хватку.
Когда он выпрямился, самодовольно ухмыляясь, Реджин с радостью отбросила оружие, поскольку инстинкты уже возобладали над ней. Она вскочила на стоящий справа стол, тотчас же оттолкнулась влево и, в прыжке оказавшись перед Брандером, молниеносно полоснула когтями поперек его груди.
Боги, ощущение разрываемой плоти… и зачем она только таскает с собой меч?
Мягко приземлившись, Реджин припала к земле, готовая прыгнуть снова, когда высокий воин проревел:
- Он носит спрятанные под плащом кинжалы?