Клиенты Арбелина были необычны и заинтересовали Гаргалина.

– Вычислил, где живут?

– Адреса, квартиры, всё как положено.

– Отлично. – похвалил Гаргалин. – А креатин-то, мужики, прелюбопытный. А? Не ожидал.

– Может мне к нему на консультацию сходить? У него на сайте объявление. Жучок поставлю. – предложил Ляушин.

– Пока не надо. Не такая уж птица, чтобы сразу и жучок ставить. А контакт с ним я и сам устрою. Приглашу, познакомлюсь, в глаза посмотрю. Очень любопытный фрукт. Бутылки не собирает, а по мусоркам ходит. Неужели каждый день?

– Как штык. С раннего утра, а бывает и вечером. Два захода в день. – Ляушин с иронической улыбочкой добавил. – А тощий клиент креатина что отмочил, Станислав Анатольевич, пока Вы по Европам разъезжали! Посмотрите сюжетец. В теленовостях по всем каналам показывали.

Он дал Гаргалину другую флэшку.

Гаргалин был поражён. Удивление у него вызвало то, что Арбелин дружит с юным поваром. С чего бы это? Зачем ему повар, пусть и высокого класса? Ничего случайного в этом мире нет, значит поварёнок с Арбелиным в какой-то непонятной пока Гаргалину связке.

В кадре мелькнула и хромая девушка.

– И хромоножка тут же?

Гаргалин поднял глаза на Ляушина:

– Вот и я говорю – какая-то шайка-лейка…

– Что-нибудь ещё? – недовольным тоном пробурчал Гаргалин.

– Недавно креатин провёл по своему мусорному маршруту девушку со скелетом. Я заснял.

Он дал флэшку.

Экскурсия предстала перед взором Гаргалина как некий видео-репортаж: вот троица разглядывает мусорные площадки, встретили знакомого старца, Арбелин с ним о чём-то переговорил и разминулись, вот перебирают выброшенное на мусорку барахло. Если и было во всём этом репортаже что-то привлекательное, то только изящная хромоножка. Ею Гаргалин залюбовался.

– Девочка-то, Петрович, как из Голливуда!

Ляушин побагровел:

– Слов нет!

– Нда… фрукт.. Пять жён… Мусорки.. – перечислял Гаргалин отстранённо. Встряхнулся. – Хорошо потрудились. Завтра ко мне. Я поработаю над информацией.

Гаргалин пролистал оставленные отчёты, ещё раз внимательно посмотрел фотографии и видеозаписи. Девушка вновь остановила его придирчивый взгляд. Эх, хороша! К нам бы такую завербовать…

Странная связка Арбелина с поваром и студенткой психфака задавала задачу.

Гаргалин размышлял: «Как мог отшельник, одиночка, нигде не служивший, создать какую-то фасцинетику и выдумать грамотно составленный проект секретного центра? Не является ли он чьим-то ретранслятором, который сейчас наблюдает за разворотом событий? Какая и чья хитрость может быть скрыта за всем этим? Надо его увидеть вживе, услышать, посмотреть в глаза. Повода для встречи искать нечего – его проект сам собой взывает к свиданию. Но надо крепко подготовиться, встреча непростая». И Гаргалин записал в дневник призвать к себе Арбелина через три дня. Трёх дней на подготовку к беседе с креатином достаточно, решил он. Кроме того ещё что-нибудь Никшанов с Ляушиным накопают.

И как в воду смотрел. Ляушин добавил ему новый факт: вчера креатин снова остановился и разговаривал с тем странным стариком, который фигурировал в «репортаже».

– Что за старик? Выяснил?

– А как же! Приклеился к нему и дошёл до квартиры. По адресу его поднял о нём всю информацию. Пенсионер, 76 лет. Работал в горной академии доцентом. Я за ним несколько раз прошёлся. Собирает по мусоркам в основном металл, сдаёт в пункты металлолома. Наверняка, добавку к пенсии прирабатывает.

– Вот дожили! Учёные по мусоркам ходят. – ругнулся Гаргалин.

***

К встрече с соратниками Арбелин заготовил сюрприз: купил в ближайшем киоске по две штуки всех марок мороженого, какие были выставлены на витрине, чем удивил и обрадовал киоскёршу.

– Для детей? – полюбопытствовала она.

– Для сорванцов. – засмеялся Арбелин, укладывая в заготовленную коробку шестьдесят шесть мороженок.

Как только появились Альфа с Денисом, он достал из холодильника и аккуратно в шеренгу выстроил все тридцать три образца:

– Вот они, милые, во всей рыночной красе.

– Ой, как здорово! Никогда столько разных сразу не видела. – отреагировала восторженно Альфа.

Арбелин обратился к ним:

– Присмотритесь и, не долго раздумывая, выберите каждый по пять штук тех, какие вам понравились больше всего.

Глаза академиков загорелись и они ринулись исполнять тест.

Через минуту наборы были готовы. Сравнили. Оказалось, что у Альфы и Дениса по три штуки совпали и среди них «Трали-вали». Ещё две были «Морозко» в вафельном стаканчике и «Эскимо» в шоколаде на палочке.

– Прекрасно, – констатировал итог теста Арбелин. – Почему эти три совпали, как вы думаете?

Как всегда, первой откликнулась стремительная Альфа:

– «Трали-вали» необычное, а «Морозко» с «Эскимо» – привычные, любимые всеми ребятами с детства.

– Точно, я тоже по этому принципу отобрал. – согласился Денис.

– Видите, как даже в простейшем случае управляет поведением фасцинация: необычное и любимое-привычное. Мы же должны придумать не привычное, тут нам «Морозко», «Эскимо» или «Пломбир» не переплюнуть, проиграем. Значит надо идти в сторону к необычному, новому, вылетающему из ряда привычного. Изобретатели «Трали-вали» и пошли по этому пути. И добились своего. Но, мне кажется, изобретение их несколько неточное. «Трали-вали» слишком фривольно и ассоциируется с этаким пустым легкомыслием. Нам надо это учесть и придумать гораздо более сильный для очарования образ. О вкусе я пока не говорю. Давайте испробуем на язык «Трали-вали» и «Морозко». Что вам понравится больше.

Принялись за дегустацию. Остальные марки мороженого Арбелин собрал в коробку и отнёс в холодильник:

– Будем потом смаковать.

Минут через пять, когда распробовали, обсудили.

И Денис, и Альфа никаких весомых преимуществ во вкусе не выделили. Отличие во рту фиксировалось, но не настолько, чтобы отдать безусловное предпочтение какому-то из мороженок.

– Я вчера распробовал и тоже пришел к выводу, что фифти-фифти. Денис, сумеешь сделать вкуснее?

– Юлиан Юрьевич, запросто. Я знаю добавку, которая точно перебьёт эти мороженки. Главное – это пропорции. Из одних и тех же ингредиентов в разных пропорциях получится разный вкус.

– Отлично, это то, что надо. Если вкус будет очаровательнее, остаётся создать образ. Как вы это видите? Как назовём? В какой обёртке подадим? Какие завлекушки запустим? Учитывая, друзья мои, что основные потребители – дети и женщины.

Денис с Альфой сконфуженно смотрели на Арбелина. Они поняли, что всё, что за три дня придумали, не годится.

– Что, трудновато? – весело засмеялся Арбелин. – Не получилось?

– Не получилось, Юлиан Юрьевич. «Трали-вали» и то лучше, чем мы придумали.

– Ну, ничего, ничего, не расстраивайтесь. Потрудились и хорошо, не сразу Москва строилась. Слушайте и внимайте. Мы создадим мороженое, которое назовём «Пингвинчик» и оформим его как юморного, весёлого пингвинёнка на фоне ослепительных ледников Антарктиды. Ко всему прочему, пингвины ужасно фотогеничны, это давно замечено фотографами. Нам с ними работать будет легко, а на покупателей они будут воздействовать впечатляюще и магнетически. Белое, чёрное и оранжевое в комплексе – самые фасцинирующие цвета.

Альфа задохнулась от восторга, её воображение мгновенно выдало ей милую, светлую и весёлую картинку пингвинёнка с двумя пингвинами – мамой и папой.

Денис порозовел от неожиданного и точного образа, предложенного Арбелиным.

Арбелин удовлетворенно поглаживал ладони:

– Годится?

– Ещё как! Правда, Денис? – откликнулась Альфа, с восхищением взирая на Учителя: «Вот он, Мастер и Гений!»

– Значит за работу. Дерзайте, рисуйте, создавайте образ и упаковку. Чтобы максимум фасцинирования при минимуме и простоте средств. И ты, Денис, дай нам завтра же попробовать своего мороженого, из которого мы и вылепим пингвинчика.