Изменить стиль страницы

— Когда же это дело будет разбираться в суде? — поинтересовался я.

— Разбираться? — переспросил негоциант, вытаращив от удивления глаза. — Да неужели вы полагаете, что мы допустим, чтобы такой вопрос разбирался?

— Почему же нет? — в свою очередь воскликнул я. — Как же вам удастся этому помешать?

— Десять против одного, — ответил мой собеседник, — что, если бы мы стали судиться, мы проиграли бы дело. Закон, о котором идёт речь, был уже однажды признан не соответствующим федеральной конституции. Решение было вынесено одним из судей Соединённых Штатов, к тому же выходцем из Южной Каролины. Но соответствует ли он, или не соответствует конституции — нам он представляется необходимым, — вот и всё! Неграм и всем этим янки, северным купцам, придётся подчиниться закону, хотят они этого или нет. Массачусетский представитель получил уже предупреждение — ему посоветовали поскорее убраться отсюда. Что же касается содержателей гостиниц, то до их сведения также доведено, что если только они пустят к себе на ночлег этого массачусетского представителя, то они за это поплатятся. Поверьте, мы не потерпим у себя в Чарлстоне никаких заговорщиков или шпионов этих господ аболиционистов! Если бы этот старый джентльмен из Массачусетса с присущей всем янки хитростью не догадался привезти с собой дочь, которая в какой-то мере служит ему защитой, его бы давно уже вышвырнули за ворота города, да ещё вымазали бы с ног до головы дёгтем и вываляли бы в перьях. Он не найдёт здесь ни одного адвоката, который решился бы вести его дело. Большинство наших негоциантов — уроженцы Севера. Я сам северянин, если хотите знать, — продолжал мой собеседник, — в душе мы все каролинцы. Да иначе и нельзя, если мы хотам жить здесь. Я готов даже лично принять участие в этом и помочь старому джентльмену выбраться за пределы города, если он сам не найдёт дороги. Дело это уже решённое. Мы не допустим, чтобы он здесь провёл ещё хоть одну ночь!

— Ну, а как, по-вашему, негоцианты Бостона и штата Массачусетс, — спросил я, — отнесутся к тому, что их так бесцеремонно выставляют за двери суда?

— О, что касается негоциантов, то будьте уверены, они поведут себя так, как хорошо выдрессированный каролинский негр; получив за свою дерзость пинок, он снимает шляпу, ухмыляется и с низким поклоном говорит: «Благодарю, мастер». Пинки — это хорошее средство и для негров и для наших северных торговцев. И те и другие к ним одинаково привыкли. А что касается Массачусетса, то будьте спокойны: пока правительство этого штата будет находиться под влиянием купцов и фабрикантов, его ничем не проймёшь. Оно проглотит любое оскорбление и не почешется. Все эти политические деятели из обеих партий опят и во сне видят, как бы только услужить господам рабовладельцам. Да и в самом деле, что будет с Бостоном и Массачусетсом, если прекратится торговля с Югом? Всем этим янки, существующим крохами с нашего стола, нечего разыгрывать щепетильных господ и разбираться в вопросе, откуда эти крохи берутся. Раз мы позволяем им подбирать эти объедки, право же странно с их стороны было бы жаловаться, что вместе с ними приходится иногда есть и грязь.

Каролинский негоциант, видимо, был не слишком высокого мнения о жителях Массачусетса. Но, припомнив всё виденное и слышанное мною в Бостоне несколько недель тому назад, я в душе не мог не признать правильности его расчётов, основывавшихся на торгашеской жадности и низкопоклонстве негоциантов.

Возвращаясь в гостиницу, я заметил необычайное скопление народа на улицах. У подъезда гостиницы стоял экипаж, и, как раз когда я подходил, в дверях показался высокий седой джентльмен, на руку которого опиралась молодая дама. Их с весьма церемонным видом эскортировало с полдюжины джентльменов в белых лайковых перчатках — все это были представители Комитета бдительности, которым, как я впоследствии узнал, было поручено выпроводить за ворота города посланца штата Массачусетс. Пожилой джентльмен и его дочь сели в экипаж, и карета тронулась, провожаемая свистом, хохотом и криками толпы. Насколько мне известно, это была последняя попытка штата Массачусетс заступиться за своих незаконно задержанных матросов.

Мне рассказывали, что иногда то же самое происходит и с английскими моряками. Если это так, то Великобритания, несомненно, найдёт способ призвать этих наглых рабовладельцев к порядку. И, может быть, при её посредстве робкие и трусливые Северные Штаты рано или поздно сумеют получить свободный доступ в Чарлстонский порт. Странно всё-таки было бы прибегать к британской помощи для того, чтобы освободить северных негоциантов из-под власти их южных хозяев и отстоять права, записанные в Конституции Соединённых Штатов! Впрочем, если во имя соображений гуманности и защиты прав моряков Англия действительно бы вмешалась в американские дела, это в какой-то мере возместило бы тот урон, который она нанесла Соединённым Штатам принудительною вербовкой американских солдат.

Глава сорок восьмая

До сих пор во время моего продвижения к Югу различные приключения, с которыми я сталкивался в пути, картины молодости, оживавшие в местах, к которым я возвратился после таких огромных перемен жизни, — всё это занимало меня и отвлекало от мысли о безнадёжности затеянного мною дела. Августа в штате Джорджия была последним пунктом, в котором во время поисков, предпринятых много лет назад, мне удалось найти следы жены и сына. Обоих тогда, больше двадцати лет назад, увезли в этот город. Они входили в состав партии рабов, которую предполагалось распродать на юго-западном рынке. И в этом месте терялся их последний след. Поэтому-то я и направился теперь в Августу. Но я не мог подавить в себе горького и тяжёлого чувства, что, когда я доберусь туда, мне уж некуда будет двигаться дальше.

Из Чарлстона я выехал ещё задолго до рассвета. Когда начало светать, я увидел, что, кроме меня, в дилижансе ещё трое пассажиров. Вначале мы все сидели, забившись по углам, и пытались заснуть, а потом стали приглядываться друг к другу и как будто старались определить, что это за люди, прежде чем заводить с ними знакомство. Когда подошло время завтракать, мы немного разговорились, а к обеду все уже стали любезными и общительными.

Оказалось, что двое из моих спутников северяне: один — редактор нью-йоркской газеты, а другой — бостонский агент по закупке хлопка, ехавший по поручению нескольких фирм или фабрик для заключения сделок с южными плантаторами. Третий пассажир выделялся своей внешностью. У него было очень умное лицо, тёмные глаза, которые, казалось, пронизывали вас насквозь, и обаятельная улыбка. В его манере держать себя была какая-то подкупающая мягкость, и всё в нём обличало человека, для которого находиться в обществе было привычным делом.

Оба северянина, очевидно, принимали его за богатого плантатора. Он ни одним словом не опроверг их предположения, но с любезной снисходительностью принимал их льстивое ухаживание.

Коснувшись целого ряда вещей, разговор, как это часто бывает в Америке, перешёл на политику. Особенную горячность собеседники проявили в споре о кандидатах в президенты и вице-президенты, которых выставила партия демократов, или партия Джексона,[44] на своём съезде в Балтиморе. Жестоким нападкам при этом подвергся со стороны обоих северян кандидат в президенты, выставленный демократами, мистер Ван-Бюрен.[45] Их раздражение было вызвано тем, что при пересмотре конституции штата Нью-Йорк Ван-Бюрен высказался за предоставление неграм права голоса. Плантатор, или тот, кого принимали за плантатора, в ходе разговора сохранял нейтралитет, и при этом так умело, что мог бы, вероятно, соперничать в ловкости с самим кандидатом в президенты, если только все рассказы о нём соответствовали действительности. Кандидатура мистера Ричарда Джонсона[46] в вице-президенты подверглась ещё более резкой критике; упомянули и о том, что даже некоторые из членов Собрания, которое выдвинуло его кандидатуру, были крайне недовольны ею и отказались её поддержать. При этом вскользь были сделаны кое-какие намёки по поводу причин их отказа. Меня это заинтересовало, и я принялся подробно расспрашивать об этих причинах. Выяснилось, что противниками кандидатуры Джонсона были делегаты штата Виргиния. С политической стороны против него никаких возражений не выдвигалось — Джонсон был демократом чистой воды, и даже, как поведал мне нью-йоркский редактор, он был слишком демократичен, чтобы удовлетворить вкусам виргинцев. Но главное — он не был лицом достаточно почтенным. Как выразились наши спутники, у него были слишком вульгарные вкусы и привычки. И уж гораздо более подходящей была бы, по их словам, кандидатура некоего мистера Райвза.[47]

вернуться

44

Джексон Эндрю — президент США (1829–1837), являлся лидером демократическо-республиканской партии, а затем демократической партии, которая из неё образовалась.

вернуться

45

Ван-Бюрен — президент США (1837–1841).

вернуться

46

Джонсон Ричард (1780–1850) — политический деятель США. С 1837 по 1840 год — вице-президент от демократической партии.

вернуться

47

Райвз Уильям (1793–1868) — политический деятель США, выходец из Виргинии. Во время президентских выборов в 1835 году — кандидат в вице-президенты, но не был избран. Последователи Райвза в Виргинии называли себя консерваторами.