-   И долго ты вынашивал эту идею? ­- язвительно спросил Донателло.

-   А ведь он прав! - неожиданно вос­кликнул Микеланджело. - Мы и на са­мом деле должны дождаться сумерек.

-   Точно! - подпрыгнул Леонардо. ­- Панцирь Лу подаст сигнал. По нему мы запросто определим местонахождение пленницы. Нет, Рафаэль молодец!

-   Я то же хотел сказать, - неуверенно пробормотал Донателло, - но он меня пе­ребил, как всегда.

-   Но сегодня уже поздно, - вздохнул Микеланджело. - А за ночь и день эти бандиты могут расправиться с Лу.

-   Остается только надеяться, - вздох­нул Леонардо.

-   Но я не могу сидеть и ждать, - за­явил Донателло.

-   Побегай по улицам города, - посове­товал Рафаэль. - И кричи: «Где ты, Лу? Отзовись!»

  Озабоченность Микеланджело была не напрасной. Санчес и Лукко скрывались на окраине города в заброшенной квартире. Они узнали обо всех неудачах Джефри и готовились удирать в Колумбию.

-   Что будем делать с этой черепахой? ­- спросил Лукко.

-   Выброси в мусорный ящик, - посове­товал Санчес.

-   У тебя появилась привычка швырять доллары в мусорку? - спросил Лукко.

-   Ты меня сравниваешь с дураком? ­- поднялся Санчес. - О каких долларах ле­печешь?

-   О тех самых, которые заплатит пер­вая леди Америки за свою черепашку, ­- ответил спокойно Лукко.

-   Как заплатит? - уставился на при­ятеля Санчес.

  Они словно поменялись ролями, теперь глупым выглядел Санчес, а мудрым Лук­ко.

-   Надо слушать радио, - сказал Лук­ко.

-   Катись ты со своими советами! Говори толком, если не хочешь получить подза­тыльник.

-   Разве бьют тех, кто подсказывает, где лежат деньги?

-   Хватит, говорю! Выкладывай, что слышал.

-   Сорок тысяч долларов, - сказал Лукко. - Тому.

-   Кому тому?

-   Кто найдет.

-   Что найдет?

-   Черепашку.

-   Об этом говорили по радио? - дошло до Санчеса. - Сорок тысяч? Не может быть!

-   Передаю, что слышал.

-   Это же те деньги, что мне как раз нужны! - воскликнул Санчес. - Где эта черепашка?

-   Тут была.

  Приятели стали искать Лу, но ее нигде не было. По своей привычке она куда-то спряталась.

-   Она здесь, в комнате, - сказал Лук­ко.

  Искать пришлось с передышками до са­мых сумерек. В комнате было много старо­го хлама. Приятели боялись случайно по­ранить черепашку, и были удивительно ос­торожны.

  Появление четырех черепашек-ниндзя было полной неожиданностью для банди­тов. Главное, во время поисков они поло­жили оружие на стол. Теперь оно оказа­лось в руках незваных гостей.

  Санчес и Лукко увидели черепашку Лу, которая выбралась на середину комнаты, увидев своих спасителей.

-   Мы решили, - сказал Микеландже­ло, - что вам не хватает браслетов, ре­бятки.

  И он ловко нацепил на руки Санчеса и Лукко наручники.

-   Теперь, парни, президент наградит нас и лично пожмет нам лапы, - вслух предположил Донателло, пока Леонардо вызывал по сотовому телефону полицию.

-   Разве мы делали это ради награды или ради рукопожатия президента? - ­удивился Рафаэль. - По-моему, парни, мы делали это, потому что мы - черепаш­ки-ниндзя. Мы просто выполняли свой долг.

-   Пожалуй, ты прав, - сказал Дона­телло.

  Пришел черед удивиться Леонардо и Микеланджело, потому что это был пер­вый случай за последнее время, когда их друзья хоть в чем-то сошлись во мнениях.