Тормоза скрипели так, что у Стоуна за­ложило уши. Машина оставляла за собой на шоссе жирные черные полосы. Но ско­рость, которую развил шофер до того, бы­ла такой большой, что такси по инерции стремительно влекло к вертолету, который уже почти коснулся гудрона.

  Гарри уже попрощался с жизнью, когда машина, наконец, остановилась в опасной близости от вертолетного винта, который продолжал рассекать воздух.

  Низко пригибаясь, из открытой двери вертолетной кабины выпрыгнул человек в бронежилете и с пистолетом в руках. От­крыв заднюю дверь такси, он с тупым любопытством уставился на перепуганного Гарри.

-   Мистер Стоун, надеюсь? - спросил он, обыскивая взглядом пассажира.

-   Ага, - только и мог выговорить Гар­ри.

-   Я - Санчес, - представился незнако­мец.

-   Не хотел бы показаться грубым, но ваше имя мне ровным счетом ничего не го­ворит, - заявил Стоун, поражаясь собст­венной смелости.

-   Ваш босс, Джефри Нолл, связался со мной, когда я летел на вертолете, - ска­зал Санчес. - Он передал, что приблизи­тельно в это время на этой дороге вы должны ехать на такси.

-   Вот я и еду, - промямлил Гарри, словно Санчес подозревал его во лжи.

-   Вижу, что едете! - взорвался Санчес, который не привык к длительным разъяс­нениям. - А теперь шевелите задницей! Вам следует пересесть в вертолет.

-   Я раньше страдал боязнью высоты, ­- стал отнекиваться Гарри, которому его но­вый знакомый с каждой секундой нравил­ся все меньше и меньше.

  Вместо ответа Санчес схватил его за ру­ку и сильно сжал своей могучей кистью выше локтя. Стоун завопил от боли и, по­тянув за ремень свою видеокамеру, пулей вылетел из такси.

-   Минуточку, - напомнил о своем при­сутствии таксист, который меньше всех понимал, что происходит. - Когда мы сговаривались с этим джентльменом о це­не, он обещал мне щедрые чаевые.

-   Вот тебе чаевые, - направил на него пистолет Санчес. - Думаю, ты не сможешь пожаловаться на отсутствие щедрости.

  Шофер сильно побледнел. Санчес нажал на спусковой крючок. Раздался сухой щелчок. Вспомнив, что забыл перезаря­дить обойму, Санчес чертыхнулся и сунул руку в нагрудный карман куртки цвета «хаки» за новой обоймой.

  Помертвевшее от бледности лицо такси­ста вмиг покраснело. Испуг, парализовав­ший его, сменился лихорадочной спеш­кой. Он рванул рычаг передач на заднюю скорость и выжал педаль. Такси рванулось назад. Шофер на ходу развернулся и по­мчался в сторону Нью-Йорка.

-   Как припустил! - злобно расхохотал­ся Санчес. - Ну, и пускай улепетывает, если не понимает веселых шуток. Когда он свяжется с полицией, нас уже и след про­стынет...

-   Как вы узнали, что именно я сижу в этом такси, - поинтересовался Гарри, на­правляясь вместе с Санчесом к вертолету.

-   На борту этой штуки, - хлопнул колумбиец по бортовой обшивке вертоле­та, - установлен компьютер последнего поколения. Этот компьютер подключен к суперсовременной видеокамере, которая сканирует любой предмет, находящийся внутри какого-либо помещения. Так, еще за три мили от этого места, я уже видел ваш силуэт в этой видеокамере. Вы лежа­ли, скорчившись, на заднем сидении ма­шины. Кто вас так напугал?

-   Рептилии-мутанты, - признался Гар­ри. - Они уже помешали мне в городе. Боюсь, помешают и сейчас. Такси не на много оторвалось от их машины.

-   Они уже вам больше никогда не поме­шают, - на лице Санчеса появилась не­прикрытая угроза. - Эти черепахи пока даже не подозревают, что едут навстречу собственной смерти. Эту проблему я сего­дня решу окончательно...

  Винт вертолета перестал вращаться. Из кабины выпрыгнули шестеро рослых бое­виков, одетых в одинаковые маскировочные костюмы цвета «хаки». Они были во­оружены автоматическими винтовками М-16. Лукко, чувствовавший себя непри­вычно в полувоенном костюме, остался внутри вертолета.

-   Так, парни, вам предстоит кое-какая работенка! - довольно хлопнул в ладоши Санчес. - Через несколько минут по этой дороге проедет машина. В ней - четверо черепах-мутантов. Ваша задача - залечь в лесу, дождаться приближения машины и открыть огонь. Превратите эту колыма­гу в решето. Патронов не жалейте. Ни од­на из этих гнусных рептилий не должна остаться в живых.

-   Простое дело, - пренебрежительно буркнул один из боевиков.

-   Не такое уж и простое, - нахмурил­ся Санчес. - Имейте в виду, у этих чере­пах пуленепробиваемый панцирь. Так что стреляйте наверняка. 3атаитесь в кустар­нике, не выдавайте своего присутствия до тех пор, пока они не подъедут совсем близ­ко. Связь со мной будете поддерживать по рации. Боевая задача ясна?

-   А как мы уберемся отсюда, босс? - ­спросил второй боевик. - Ведь через полчаса такой пальбы сюда заявятся ко­пы...

-   У легавых сегодня хватит хлопот и без нас, - заверил Санчес. - Главное, вы­полните свою задачу безукоризненно. Ког­да вы мне доложите по рации, что трупы всех четырех черепах вами обнаружены, вертолет прилетит за вами спустя двад­цать пять минут.

-   А почему ты сам не остаешься с на­ми? - подозрительно спросил третий бое­вик. - Почему бы тебе лично не руково­дить боем?

-   Я уже вдоволь навоевался в джунглях родной Колумбии, - рявкнул Санчес. - ­Сейчас мне следует выполнить более важ­ную задачу.

-   Это еще какую? - поинтересовался пятый боевик.

-   Вам, недотепам, этого знать не поло­жено! - рассвирепел Санчес. - Мы сюда прилетели вовсе не на черепах охотиться! Вы осуществляете лишь акцию прикры­тия! Вам все ясно?

  Больше никто из наемников не риск­нул задавать вопросы начальнику, кото­рый чрезвычайно легко впадал в неистов­ство.

  Санчес подтолкнул Гарри к вертолету. От этого резкого толчка оператор едва не потерял равновесие. Лукко протянул ему руку из кабины, и Стоун вскарабкался внутрь. Следом запрыгнул и задвинул тя­желую дверь Санчес.

  Летчик запустил двигатель. Боевики бросились врассыпную. Они быстро залег­ли вдоль дороги в густом кустарнике и взвели затворы винтовок, изготовившись к стрельбе.

  Когда вертолет взмыл в воздух, у Гарри от шума заложило уши. Еще минута-дру­гая - и он оглох бы. Но внезапно летчик переключил двигатель в режим бесшум­ной работы - вилла Нилгса была уже близко.

-   Вы произнесли пламенную речь, сэр, ­- польстил Гарри Санчесу.

  Колумбиец не удостоил его ответом. Лукко опоясал оператора широким кожа­ным ремнем. К ремню он мигом подсоеди­нил тонкий металлический трос, покра­шенный в белый цвет.

-   А это еще зачем? - удивился Стоун.

-   Придется тебе, приятель, немного полетать, - мрачно пошутил Санчес. - С высоты ста футов зависнешь над виллой магната. Оттуда открывается прекрасный вид. Ты не страдаешь боязнью высоты?

-   Никогда не проверял этого, - проле­петал Гарри.

-   Вот сейчас и проверим! - захохотал Лукко.

  Но оператору совершенно не хотелось болтаться в невесомости с видеокамерой в руках, прицепленным за трос к вертолету.

-   Нилгс заметит меня! - заупрямился Гарри. - Нужно быть слепым, чтобы не заметить зависший над домом вертолет, пусть он даже и кружит на высоте ста фу­тов.

-   Ты разве не читал сегодняшних га­зет? - как будто без всякой связи с пре­дыдущим разговором спросил Лукко.

-   Не успел, - ответил Гарри.

  Он постеснялся признаться этим голо­ворезам, что накануне напился в стель­ку, и поутру проснулся с такой больной головой, что даже подумать о чтении га­зет не мог.

-   Ну, так почитай! - извлек Лукко из внутреннего кармана куртки полувоенного образца свежий номер «Нью-Йорк Таймс» и развернул перед ним.

  На первой полосе газеты Стоун прочел: «Сегодня в окрестностях города пройдет парад вертолетов!»

-   Ну, и что? - встревожено перевел взгляд Стоун от газетной полосы на попут­чиков.

-   А то, что с минуты на минуту верто­летная эскадрилья на бреющем полете пройдет по здешнему воздушному коридо­ру, - отчеканил Санчес. - Наш вертолет зависнет в сторонке. Тебя мы спустим на лебедке. Сделаешь вид, будто снимаешь парад вертолетов, а сам наблюдай за маг­натом и женой президента. Если они вый­дут прогуляться на площадку у бассейна, считай, что тебе крупно повезло...