Тормоза скрипели так, что у Стоуна заложило уши. Машина оставляла за собой на шоссе жирные черные полосы. Но скорость, которую развил шофер до того, была такой большой, что такси по инерции стремительно влекло к вертолету, который уже почти коснулся гудрона.
Гарри уже попрощался с жизнью, когда машина, наконец, остановилась в опасной близости от вертолетного винта, который продолжал рассекать воздух.
Низко пригибаясь, из открытой двери вертолетной кабины выпрыгнул человек в бронежилете и с пистолетом в руках. Открыв заднюю дверь такси, он с тупым любопытством уставился на перепуганного Гарри.
- Мистер Стоун, надеюсь? - спросил он, обыскивая взглядом пассажира.
- Ага, - только и мог выговорить Гарри.
- Я - Санчес, - представился незнакомец.
- Не хотел бы показаться грубым, но ваше имя мне ровным счетом ничего не говорит, - заявил Стоун, поражаясь собственной смелости.
- Ваш босс, Джефри Нолл, связался со мной, когда я летел на вертолете, - сказал Санчес. - Он передал, что приблизительно в это время на этой дороге вы должны ехать на такси.
- Вот я и еду, - промямлил Гарри, словно Санчес подозревал его во лжи.
- Вижу, что едете! - взорвался Санчес, который не привык к длительным разъяснениям. - А теперь шевелите задницей! Вам следует пересесть в вертолет.
- Я раньше страдал боязнью высоты, - стал отнекиваться Гарри, которому его новый знакомый с каждой секундой нравился все меньше и меньше.
Вместо ответа Санчес схватил его за руку и сильно сжал своей могучей кистью выше локтя. Стоун завопил от боли и, потянув за ремень свою видеокамеру, пулей вылетел из такси.
- Минуточку, - напомнил о своем присутствии таксист, который меньше всех понимал, что происходит. - Когда мы сговаривались с этим джентльменом о цене, он обещал мне щедрые чаевые.
- Вот тебе чаевые, - направил на него пистолет Санчес. - Думаю, ты не сможешь пожаловаться на отсутствие щедрости.
Шофер сильно побледнел. Санчес нажал на спусковой крючок. Раздался сухой щелчок. Вспомнив, что забыл перезарядить обойму, Санчес чертыхнулся и сунул руку в нагрудный карман куртки цвета «хаки» за новой обоймой.
Помертвевшее от бледности лицо таксиста вмиг покраснело. Испуг, парализовавший его, сменился лихорадочной спешкой. Он рванул рычаг передач на заднюю скорость и выжал педаль. Такси рванулось назад. Шофер на ходу развернулся и помчался в сторону Нью-Йорка.
- Как припустил! - злобно расхохотался Санчес. - Ну, и пускай улепетывает, если не понимает веселых шуток. Когда он свяжется с полицией, нас уже и след простынет...
- Как вы узнали, что именно я сижу в этом такси, - поинтересовался Гарри, направляясь вместе с Санчесом к вертолету.
- На борту этой штуки, - хлопнул колумбиец по бортовой обшивке вертолета, - установлен компьютер последнего поколения. Этот компьютер подключен к суперсовременной видеокамере, которая сканирует любой предмет, находящийся внутри какого-либо помещения. Так, еще за три мили от этого места, я уже видел ваш силуэт в этой видеокамере. Вы лежали, скорчившись, на заднем сидении машины. Кто вас так напугал?
- Рептилии-мутанты, - признался Гарри. - Они уже помешали мне в городе. Боюсь, помешают и сейчас. Такси не на много оторвалось от их машины.
- Они уже вам больше никогда не помешают, - на лице Санчеса появилась неприкрытая угроза. - Эти черепахи пока даже не подозревают, что едут навстречу собственной смерти. Эту проблему я сегодня решу окончательно...
Винт вертолета перестал вращаться. Из кабины выпрыгнули шестеро рослых боевиков, одетых в одинаковые маскировочные костюмы цвета «хаки». Они были вооружены автоматическими винтовками М-16. Лукко, чувствовавший себя непривычно в полувоенном костюме, остался внутри вертолета.
- Так, парни, вам предстоит кое-какая работенка! - довольно хлопнул в ладоши Санчес. - Через несколько минут по этой дороге проедет машина. В ней - четверо черепах-мутантов. Ваша задача - залечь в лесу, дождаться приближения машины и открыть огонь. Превратите эту колымагу в решето. Патронов не жалейте. Ни одна из этих гнусных рептилий не должна остаться в живых.
- Простое дело, - пренебрежительно буркнул один из боевиков.
- Не такое уж и простое, - нахмурился Санчес. - Имейте в виду, у этих черепах пуленепробиваемый панцирь. Так что стреляйте наверняка. 3атаитесь в кустарнике, не выдавайте своего присутствия до тех пор, пока они не подъедут совсем близко. Связь со мной будете поддерживать по рации. Боевая задача ясна?
- А как мы уберемся отсюда, босс? - спросил второй боевик. - Ведь через полчаса такой пальбы сюда заявятся копы...
- У легавых сегодня хватит хлопот и без нас, - заверил Санчес. - Главное, выполните свою задачу безукоризненно. Когда вы мне доложите по рации, что трупы всех четырех черепах вами обнаружены, вертолет прилетит за вами спустя двадцать пять минут.
- А почему ты сам не остаешься с нами? - подозрительно спросил третий боевик. - Почему бы тебе лично не руководить боем?
- Я уже вдоволь навоевался в джунглях родной Колумбии, - рявкнул Санчес. - Сейчас мне следует выполнить более важную задачу.
- Это еще какую? - поинтересовался пятый боевик.
- Вам, недотепам, этого знать не положено! - рассвирепел Санчес. - Мы сюда прилетели вовсе не на черепах охотиться! Вы осуществляете лишь акцию прикрытия! Вам все ясно?
Больше никто из наемников не рискнул задавать вопросы начальнику, который чрезвычайно легко впадал в неистовство.
Санчес подтолкнул Гарри к вертолету. От этого резкого толчка оператор едва не потерял равновесие. Лукко протянул ему руку из кабины, и Стоун вскарабкался внутрь. Следом запрыгнул и задвинул тяжелую дверь Санчес.
Летчик запустил двигатель. Боевики бросились врассыпную. Они быстро залегли вдоль дороги в густом кустарнике и взвели затворы винтовок, изготовившись к стрельбе.
Когда вертолет взмыл в воздух, у Гарри от шума заложило уши. Еще минута-другая - и он оглох бы. Но внезапно летчик переключил двигатель в режим бесшумной работы - вилла Нилгса была уже близко.
- Вы произнесли пламенную речь, сэр, - польстил Гарри Санчесу.
Колумбиец не удостоил его ответом. Лукко опоясал оператора широким кожаным ремнем. К ремню он мигом подсоединил тонкий металлический трос, покрашенный в белый цвет.
- А это еще зачем? - удивился Стоун.
- Придется тебе, приятель, немного полетать, - мрачно пошутил Санчес. - С высоты ста футов зависнешь над виллой магната. Оттуда открывается прекрасный вид. Ты не страдаешь боязнью высоты?
- Никогда не проверял этого, - пролепетал Гарри.
- Вот сейчас и проверим! - захохотал Лукко.
Но оператору совершенно не хотелось болтаться в невесомости с видеокамерой в руках, прицепленным за трос к вертолету.
- Нилгс заметит меня! - заупрямился Гарри. - Нужно быть слепым, чтобы не заметить зависший над домом вертолет, пусть он даже и кружит на высоте ста футов.
- Ты разве не читал сегодняшних газет? - как будто без всякой связи с предыдущим разговором спросил Лукко.
- Не успел, - ответил Гарри.
Он постеснялся признаться этим головорезам, что накануне напился в стельку, и поутру проснулся с такой больной головой, что даже подумать о чтении газет не мог.
- Ну, так почитай! - извлек Лукко из внутреннего кармана куртки полувоенного образца свежий номер «Нью-Йорк Таймс» и развернул перед ним.
На первой полосе газеты Стоун прочел: «Сегодня в окрестностях города пройдет парад вертолетов!»
- Ну, и что? - встревожено перевел взгляд Стоун от газетной полосы на попутчиков.
- А то, что с минуты на минуту вертолетная эскадрилья на бреющем полете пройдет по здешнему воздушному коридору, - отчеканил Санчес. - Наш вертолет зависнет в сторонке. Тебя мы спустим на лебедке. Сделаешь вид, будто снимаешь парад вертолетов, а сам наблюдай за магнатом и женой президента. Если они выйдут прогуляться на площадку у бассейна, считай, что тебе крупно повезло...