-   Значит господину Далтону не быть президентом, - улыбнулась догадливая Люсьен.

-   Мы выполняем государственный за­каз, - внушительно произнес Нолл.

-   Я надеюсь, обойдемся без титров? За­чем нам иметь дело с полицией нравов?

-   Естественно, крошка, - заверил со­общницу Джефри. - Аплодисментами для нас будет шелест зеленых ассигнаций. Те­бя это устраивает?

-   Я никогда не стремилась к славе, но меня всегда привлекало богатство, - скромно призналась Люсьен.

-   Даже не представляешь, какой ты пра­вильный человек! - воскликнул Джефри.

  Водитель лимузина, в котором ехала Джоанна Далтон, долгое время вниматель­но поглядывал в зеркало заднего вида и, наконец, полностью уверился в своих по­дозрениях.

-   Нам сели на хвост, шеф, - сказал он ровным голосом.

-   Только этого не хватало! - с досадой воскликнул шеф и недовольно посмотрел назад. - Ты уверен?

-   Никаких сомнений, шеф.

-   Которая машина?

-   Синий «Шевроле».

-   Не можешь оторваться?

-   Вы видите, какое движение. Я не могу взлететь.

-   Юмор твой ни к чему, - заметил шеф. - Не можешь взлететь, провались сквозь асфальт, но хвоста не должно быть.

-   Что такое? - забеспокоилась Джоан­на. - Что случилось?

-   Ничего особенного, миссис Далтон, - ­любезно ответил мужчина. - Кому-то за­хотелось узнать, куда вы направляетесь. Не перевелись еще любопытные люди. Но мы все уладим. Не беспокойтесь.

  Водитель понимал, что в городе он не может устроить гонку. Это только привле­чет внимание. Чего доброго, еще вмешает­ся полиция. А где полиция, там и журна­листская братия!

  Он раздумывал, как можно будет отвя­заться от «хвоста» за городом на скорост­ной магистрали.

  Донателло недовольно заерзал на своем месте и проворчал:

-   Так и будем ехать?

-   Что ты предлагаешь? - живо отозвался Рафаэль.

-   Мы не почетный эскорт, - продол­жал ворчать Донателло.

-   Это не предложение.

-   Но что-то надо предпринимать, - поддержал Донателло задумчивый Мике­ланджело. - Чем дальше этот шустряк преследует машину с миссис Далтон, тем яснее ему становится, куда она направля­ется.

-   Уже и так ясно - едут за город, - сказал Леонардо.

-   Ты не можешь пристроится под носом «Шевроле»? - спросил Микеланджело.

-   Попытаюсь, - коротко обещал Лео­нардо.

  После нескольких минут усилий Лео­нардо все-таки сделал нужный маневр в потоке машин и оказался перед машиной Гарри. Оператор не сразу придал значение этому, но вскоре понял, что перед его ма­шиной возникло препятствие.

-   Сейчас он будет нервничать, - сказал Леонардо и сбросил скорость, давая перед­ней машине с миссис Далтон удалиться.

-   Они отрываются! - закричал Гарри. ­- Что за идиоты перед нами?

-   Не идиоты, - буркнул недовольно во­дитель, которого уже посетили дурные предчувствия.

-   А кто?

-   Узнаете.

-   Обойдите их!

  Водитель попытался перейти на другую полосу шоссе, но передняя машина виль­нула в ту же сторону. Гарри понял, что им мешают сознательно. Хуже всего, что Сто­ун не знал, кто им вдруг решил помешать.

-   Мы не должны упустить дичь! ­- нервничал Гарри. - Джефри снимет голо­ву обоим.

  Водитель ринулся вперед, пугая тем, что стукнет по заду едущей впереди машины. Но когда он приблизился вплотную, из окошка ее вылетел небольшой шарик и ударился о ветровое стекло.

-   А-а! - завопил нервный Гарри, ре­шив, что последняя минута его жизни на­ступила.

  Шарик лопнул на ветровом стекле, и мо­ментально черная жидкость обволокла его, лишив водителя всякой видимости. Это было опасно в потоке машин, когда нельзя свернуть к тротуару. Но водитель оказался опытным. Он плавно стал тормо­зить, стараясь держать машину прямо. Следующие за ним водители нажали на клаксоны, но машина продолжала терять скорость и остановилась.

  Гарри схватил камеру и выскочил из ма­шины. Счастье было еще на его стороне, иначе летящие мимо машины сбили бы его с ног. Но он умудрился выбраться на тротуар и стал останавливать такси. Как назло, ни одной свободной машины!

  Когда прошло пять минут, Гарри в ярости плюнул под ноги - поздно было дого­нять! Он кинулся в кабину телефона-авто­мата и стал набирать номер Джефри.

-   Да где ты там? - нервничал Гарри, слушая длинные гудки.

  Наконец, он услышал голос Джефри:

-   Алло!

-   Это я! - закричал Гарри. - Она ускользнула!

-   Кто?

-   Дичь!

-   Какая еще дичь? Кто говорит?

-   Гарри!

-   Ах, это ты! И что же? Упустил? Да я с тебя шкуру сниму! - пришел в бешенст­во Джефри.

-   Мне помешали.

-   Кто?

-   Если бы я знал!

  И тут через стекло кабины Гарри увидел ненавистную машину, которая прижалась к бровке тротуара. В ней сидели странные типы.

-   Я их вижу! - закричал Гарри. - Глазам не верю! Эти парни смахивают на черепах.

-   Понятно, - голос Джефри показался угасшим.

-   Что тебе понятно?

-   Ты попал в лапы черепашек-ниндзя, - сообщил Джефри. - Я немножко наслы­шан о них. Это меняет дело. Ты оказался в сложной ситуации, но надо их обмануть.

-   Как?

-   Куда уехала машина с дичью? - спросил Джефри.

-   В юго-западном направлении.

-   Это уже что-то, - вроде обрадовался Джефри. - Машина идет в сторону заго­родного дома Нилгса. Вот что, парень. Позвони через три минуты. Я уточню ад­рес. И ты помчишься к этому дому. По дороге постарайся отвязаться от этих монстров. Мне нужен кадр - дичь в заго­родном доме Нилгса. Или ты завтра бо­гач, или пожалеешь, что бедная твоя ма­ма тебя родила.

  Гарри опустил телефонную трубку на рычаг и повернулся, чтобы посмотреть на своих врагов. Но машины уже не было на месте.

  Его же водитель тем временем смывал краску с ветрового стекла.

  Ровно через три минуты Гарри снова на­брал номер Джефри.

-   Это ты? - спросил тот. - Запоми­най.

  И дал точные координаты загородного дома магната Нилгса.

-   Доберись быстро, - приказал Джеф­ри. - Но не используй свою машину. По­сади в нее какого-нибудь типа. Пусть эти уроды примут его за тебя. А сам поймай такси. Ты все понял?

-   Мне не надо повторять.

-   Действуй и помни, неудача для тебя смерти подобна, - припугнул Нолл неза­дачливого оператора.

-   Чем меня пугать, - сказал Гарри, - бросил бы крутых ребят на этих черепа­шек. Они не успокоятся, я уверен.

-   Джефри положил трубку, ничего не ска­зав.

Глава 6. Стычка на шоссе

  Билл Танакис собирался отправиться с докладом к президенту, когда внезапно за­звонил красный телефон в его кабинете. Недоброе предчувствие кольнуло тайного советника. Этим телефоном можно было пользоваться только в экстренном случае. Его номер был у Джефри Нолла.

  Танакис подумал, что, наверняка, у это­го завистливого телевизионщика опять возникли какие-то проблемы. Поэтому он с тяжелым чувством поднял трубку и ска­зал:

-   Слушаю.

-   Эти черепахи опять мутят воду! - раздался на другом конце провода истош­ный вопль Нолла.

-   Что случилось? - удивился Тана­кис. - У тебя белая горячка?

-   Да нет же, нет! - торопился выска­заться Джефри. - Ты помнишь, Билли, пару лет назад Эйприл О'Нил делала ре­портаж о черепахах-мутантах?

-   Как я могу помнить всю ту ерунду, которую показывают по телевидению?! ­- взорвался тайный советник. - Зачем ты мне голову морочишь?

-   А затем, что эти рептилии - не вы­думка! Они существуют на самом деле. Час назад эти черепахи помешали моему опе­ратору Гарри Стоуну снять на видеокамеру жену твоего босса.

-   Так тебе нужно, чтобы я защитил те­бя от этих рептилий? - сообразил, к чему он клонит, Танакис.

-   Это нужно нам обоим! - заверил Нолл. - Эти рептилии явно прикрывают встречу Нилгса и Джоанны. Если они бу­дут околачиваться возле виллы магната, мой оператор не сможет снять интересую­щий нас материал.