Кэмерон подлил вина в свой кубок и оглядел зал, намереваясь подозвать Джейми и чокнуться с ним. Он увидел, что Джейми стоит недалеко от него рядом с Брайенной, и вид у него счастливый и умиротворенный. Неужели его друг увлекся молодой вдовой – ирландкой? Кэмерон оглядел Брайенну взглядом мужчины, который умеет оценить достоинства женщины. Красива, грациозна, тиха… надо думать, подойдет в жены Джейми. А уж он-то подойдет в мужья – Кэмерон, как никто, знал своего друга, ценил его прямоту, искренность, чувство ответственности. Надо будет посоветоваться об этом деле с Маризой…
Мариза…
Его жена…
Сегодня вечером она красива, как никогда… Смутно пронеслось в его мозгу видение обнаженного тела Маризы той ночью… когда она, изнемогая под его ласками, жадно стремилась отдаться ему… Когда же они станут «плотью единой»? Когда он решится на это?
А сейчас Мариза стояла рядом с ним во всем блеске праздничного наряда, и он незаметно повернул голову, чтобы наслаждаться этим зрелищем.
Ее платье из серебристого атласа бросало отсветы на ее белоснежную матовую кожу. Бриллианты и жемчуга украшали запястья и шею, и сияли даже на туфельках. На стенах большого зала были развешаны портреты ее предков, – такая женщина была бы достойна кисти Питера Лили. Да, только гений может уловить дух Красоты и запечатлеть ее.
Навсегда запечатлеть…
Длинные губы Кэма изогнулись в улыбке. Нет, не портрет Маризы кисти прославленного художника, а образ ее красоты, хранящийся в глубине его мозга, будут всю жизнь возбуждать его нежность и страсть к этой женщине… А портрет надо заказать…
Гости, осушившие свои бокалы, нетерпеливо ждали знака к началу танцев – средоточия праздничного веселья. Старая графиня бросила быстрый взгляд на внучку. Кэм, уловивший этот взгляд, тоже посмотрел на Маризу, как бы посылая ей немой призыв. По обычаю танцы должны были начинать хозяин дома с супругой, но Кэм знал, что танцевать он не может.
Кто-то должен был заменить его, и призыв был понятен не только Маризе. Джейми Кавинтон подошел к Маризе и с вежливым поклоном спросил ее:
– Вы окажете мне честь протанцевать со мной этот танец, миледи? – Мариза, не выпуская левой руки Кэма, повернула головку и спросила мужа:
– Вы разрешаете, милорд?
– Да, миледи, – ответил Кэм, чувствуя, что ее понимание и деликатность окутывают его теплой волной. Он отпустил ее руку и запечатлел на ней поцелуй.
– Как приятно прикосновение его губ! – подумала Мариза и вдруг вздрогнула, увидев в устремленном на нее взгляде голубого глаза блеск страсти. Так это правда, они оба жаждут друг друга! При всей своей неопытности Мариза поняла, какая неодолимая сила связала их.
– Благодарю вас, Кэмерон, – легким тоном сказала она и оперлась на руку Джейми; он вывел ее на середину зала, где они, как первая пара, должны были начать танец.
– Кэмерон! – Она впервые назвала его по имени. До сих пор Мариза обращалась к нему, употребляя общепринятые формы: «супруг мой» или «муж мой». Теплота, прозвучавшая в этом ласковом обращении по имени, словно расплавила душу Кэма. Собственное имя, произнесенное нежным женским голосом, прозвучало в ушах Кэма словно музыка. Еще месяц назад он посмеялся бы над самим собой, если бы подумал, что может испытать подобное чувство. А если бы это сказал ему кто-то другой? Цинический юмор Кэма испепелил бы этого глупца. Проклятье! Мариза словно пробила броню, которой он несколько лет назад защитил себя от враждебного мира. Что же будет дальше?»
Начав с Джейми танец, – это была павана, – Мариза украдкой бросила взгляд на мужа.
Джейми заметил это и лукаво улыбнулся:
– Кажется, танцы не очень вас увлекают?
– Значит, я – плохая партнерша? Извините меня! – засмеялась Мариза, отводя взгляд От мужа. Почему среди шумной толпы она не может отвлечься от мысли о нем, и все время хочет смотреть на него?
– Нет, миледи, в танцах вы – совершенство, как и во всем другом. Но почему-то мне кажется, что вы рассеяны… словно вам хотелось бы быть в другом месте? Или, может быть, с другим человеком? Ну, хотя бы с Кэмероном?
– Чепуха! – возразила она.
– А, может быть, правда? – настаивал он, вопросительно глядя на нее.
Мариза вскинула подбородок и устремила на Джейми прямой взгляд.
– Нет, – ответила она решительно.
– Мне ведь можно довериться, миледи, – очень тихо сказал он.
Музыканты начали веселый сельский танец, и Мариза с Джейми закружились в быстром ритме, лишь время от времени подавая друг другу реплики.
– Я знаю, что вам можно доверять, – сказала Мариза, улыбаясь Джейми. – И я должна поблагодарить вас за то, что вы приняли мое приглашение. Я знаю, что вы заняты в Лондоне важными делами.
– Я устал от своего дела, – признался Джейми. – В прежние времена я и Кэмерон занимались им с энтузиазмом пылкой молодости, и оно имело важную цель – восстановление династии Стюартов. Но теперь… Конечно, у короля всегда есть враги, и охранять его – дело достойное, но мой энтузиазм выветрился. А кроме того, есть достаточно охотников занять мое место – поближе к солнцу.
– Вы хотели бы изменить свою жизнь? – догадалась Мариза, почувствовавшая в признании Джейми охватившее его сознание горечи одиночества.
– Да, – ответил он. – И я знаю, чего я хочу. Мне нужна жена, которая будет делить со мной постель.
– Ну, – Мариза подняла бровь, – на это найдутся охотницы и без венчания.
– Не этого я хочу. Это и в Лондоне нетрудно.
– Так вы хотите жену, а не любовницу?
– Да.
– И имеете в виду кого-то определенного?
– Да. – Джейми решил довериться Маризе и просить ее помощи. – Леди Брайенну, вашу кузину.
Джейми изумился, когда Мариза посмотрела на него восхищенно и вовсе уж не ожидал слов:
– Да вы с ней – идеальная пара! И я уверена, что вы добьетесь ее согласия!
– Вы так думаете?
– Да. – Танец кончился, Мариза раскрыла свой веер и стала обмахиваться. – Хотя вам придется приложить для достижения этой цели немало усилий.
– Но вы не имеете возражений?
– Никаких! – воскликнула Мариза.
Джейми повел Маризу в другой конец зала, где, принимая поздравления, сидели Барбара и Кэм;
Брайенна сидела рядом с бабушкой.
Не дойдя до них, Мариза остановилась и тихо сказала Джейми:
– Можете ли вы еще некоторое время погостить у нас?
– Зачем? – Джейми удивленно изогнул бровь.
– Кэмерону хорошо, когда рядом с ним старый друг, – серьезно сказала Мариза, но вдруг в ее зеленых глазах блеснула веселая искра. – Кроме того, не из Лондона же вы будете ухаживать за моей кузиной.
– В ваших лукавых выводах есть логика, миледи, – с улыбкой согласился Джейми. Да, так будет лучше всего, – подумал он. Он сам будет охранять Кэма и Маризу, а его агенты в Лондоне продолжат расследование о нападении на карету и будут доставлять ему донесения.
У Джейми и сейчас сердце сжималось от ужаса при мысли, какой опасности подвергались женщины… хотя Кэм рассказывал, что его жена вела себя исключительно смело.
– Я сообщу Бриджу, своему слуге, чтобы он прислал мне вещи из Лондона; – той одежды, что я взял с собой, не хватит, если я задержусь!
– Мы пошлем ваше письмо с каретой, и слуга привезет вещи, – заявила Мариза.
– Теперь, – сказала она оживленно, – пойдемте к Кэмерону и Брайенне!
ГЛАВА 17
Маризе захотелось выскользнуть в сад и немного отдохнуть от музыки, шума и сутолоки бала. Но больше всего устала она от неискренних комплиментов и поздравлений, содержавших намеки на то, что король странным образом выбрал ей жениха. Переполнил чашу один случайно услышанный разговор.
Мариза шла через холл и была уже почти у выхода в сад, когда услышала за приоткрытой дверью библиотеки женский голос:
– Если этот брак – знак королевской милости, то лучше уж не быть в милости у короля. Вообрази такую физиономию в своей постели, милочка, – в обморок упадешь!
Другой голос, тоже женский, произнес в ответ слова, от которых на щеках Маризы запылал гневный румянец: