Тем временем она начала успокаиваться — в немалой степени под воздействием нежных поглаживаний Дейва по ее спине, его легких поцелуев и ласковых слов.

Постепенно Терри согрелась, ее охватило ощущение какого-то особенного уюта... а вскоре возник и чувственный трепет.

Она подняла лицо, вбирая волнующие мужские запахи Дейва — за короткий период времени они успели стать такими знакомыми! — и прикоснулась губами к его подбородку. Волоски отрастающей бороды укололи ее...

Именно в это пронзительно приятное мгновение враг превратился для Терри в любовника. А затем, словно желая закрепить перемену в отношениях, она сама отыскала губы Дейва и прильнула к ним в поцелуе.

Спустя некоторое время, не размыкая объятий, Дейв потянул ее к снегоходу.

— Пора ехать.

— Постой, я не могу...

Терри взяла лицо Дейва в ладони и вновь прильнула к его губам, сразу проникнув в рот языком — как будто имела на это все права и вдобавок хотела дополнительно утвердиться в них.

Поцелуй сопровождался судорожными объятиями и стонами удовольствия. Но Дейв все же попытался хотя бы краем сознания ухватиться за окружающую реальность и вернуть контроль над ситуацией, ибо отчетливо ощутил в себе импульсы острого желания, грозившего окончательно затмить остатки здравого смысла. Ведь следующим шагом должно было стать раздевание. Но обнажаться на морозе — верх безрассудства. Поэтому, сделав над собой усилие, Дейв прервал поцелуй и задыхаясь отстранился.

— Все, уезжаем!

— Куда?

— К берегам теплого моря... то есть я хотел сказать к Дейзи.

— Почему?

— Здесь... э-э... слишком холодно. Ох... солнышко, — простонал Дейв, — мы обморозимся. — Ему с трудом удалось выговорить эти слова, потому что ласки Терри становились все настойчивей и интимней.

Куснув его за мочку уха, Терри лихорадочно шепнула:

— Нет, если поторопимся.

Эта фраза решила все.

В крови Дейва бушевало столько адреналина, что он готов был пробежать за минуту целую милю. Но зачем куда-то бежать, если рядом находится теплый вибрирующий снегоход?

— Идем! — решительно произнес Дейв.

Он даже не заметил, усадил ли сам Терри на снегоход или она оседлала машину самостоятельно. Главное, что в итоге они оказались сидящими лицом к лицу. Дейв скользнул руками под парку Терри, подобрался к двум упругим выпуклостям и принялся упоенно ласкать их, сжимая и поглаживая.

Вскоре он заметил, что она, слегка наклонившись вперед, ритмично ерзает на находящемся между ее ног кожаном сиденье.

— Ох, малышка... я так хочу...

Дейв не договорил, потому что Терри решительно поднялась и потянула вниз ползунок молнии на джинсах.

— Сумасшедшая! — воскликнул Дейв, наблюдая, как она приспускает джинсы.

Прямо перед его глазами мелькнула обнаженная светлая кожа и треугольник темных волосков. Быстро натянув на обнаженные ягодицы Терри ее же парку, он хрипло произнес:

— Иди сюда, солнышко. — Дейв притянул ее поближе.

Чуть откинувшись на сиденье, он расстегнул молнию на своих джинсах.

— Садись ко мне на бедра.

Терри посмотрела вниз, и ее глаза потемнели от прилива желания. Она быстро высвободила из джинсов одну ногу, приподнялась, уперевшись руками в сиденье, и, поддерживаемая Дейвом за ягодицы, осторожно начала опускаться...

Он зажмурился от наслаждения и издал протяжный сдавленный стон.

— О... Терри...

Охваченный нестерпимым желанием, Дейв подался вверх, поглубже внедряясь в нее, и она хрипло вскрикнула от наслаждения.

— Малышка, помогай мне! — выдавил он.

Ее не пришлось просить дважды. Упершись ступнями в широкие подножки снегохода, Терри принялась ритмично двигаться.

— Да, солнышко, так! Нажми крепче!

Возбуждение Дейва достигло болезненной точки. Не в силах больше сдерживаться, он начал двигаться сам.

Через некоторое время Терри запрокинула голову и огласила заснеженную поляну громким вскриком. Дейв жестко подался вперед — раз, другой... его ягодицы приподнялись над сиденьем, и он словно взорвался в глубине ее тела...

Позже они молча привели в порядок одежду. Дейв, как прежде, уселся на пассажирское место, однако Терри покачала головой.

— Теперь ты поведешь снегоход.

— Командуешь мной?

— Да, — с улыбкой шепнула она.

Весь остаток пути до дома Терри действительно подсказывала Дейву, что и как следует делать. Тот подчинялся, посмеиваясь втихомолку — в действительности ему и раньше приходилось управлять снегоходом. Зато как приятно было мчаться по снежным просторам, ощущая спиной прижимающуюся всем телом Терри!

Дейву нравилось, что она доверяет ему. Он мог бы признаться, что вполне разглядел красоту заснеженной поляны, хотя и не показал этого. Но самой красивой все же была сама она, Терри...

В этот же день после совместного ужина Дейзи отправилась в спальню, а Терри и Дейв улеглись на диване, как будто это было совершенно естественным делом.

Последним воспоминанием Дейва была приятная тяжесть покоящейся на его плече головы спящей Терри. Вскоре часы в гостиной пробили полночь, и он сонно подумал о том, что наступил день его рождения.

В связи с последними событиями, это походило на начало чего-то нового.

Утром Дейва вновь разбудил аромат кофе. Открыв глаза, он увидел Фурри, растянувшегося на полу напротив печки, в которой тихо потрескивали догорающие дрова. За окном крупными хлопьями валил снег. Снаружи было очень холодно. Или, как сказала бы Терри, чуть прохладно.

Улыбнувшись, Дейв плотнее прижался к ней. Она шевельнулась.

— Доброе утро, соня, — сказал он.

Терри счастливо хихикнула.

— Доброе...

Некоторое время они лежали молча и смотрели на падающий снег.

Может, это и есть любовь? — подумал Дейв, с наслаждением вдыхая запахи Терри.

Та плотнее прижалась к нему и поцеловала его грудь — возле соска, в том месте, где билось сердце. Дейв прикоснулся губами к ее виску. Волосы Терри пахли сосной и дымом.

— Я хочу взять тебя, — горячо прошептал он.

— Куда взять?