Собравшиеся начали поворачиваться на стульях. Дейв поймал на себе несколько враждебных взглядов.

— Джентльмены! — громко произнес он.

— К кому этот парень обращается? — рявкнул кто-то.

Остальные грохнули со смеху, так что стекла задрожали.

Дейв подошел поближе к Терри и встал напротив, будто приготовившись к длительным дебатам.

— Дорогие северяне! — поправился он. — Терри абсолютно права.

Как Дейв и ожидал, от подобного заявления она оторопела, ее рот изумленно открылся. Это ему и требовалось — заставить ее на несколько мгновений ошеломленно замолчать.

— Да, она совершенно права, — продолжил Дейв. — В прошлом большой бизнес действительно велся бездумно и безалаберно, неся с собой загрязнение окружающей среды, безработицу и болезни. Но я принесу с собой не это. — Он понизил голос и постарался говорить дружелюбнее. — Новые возможности. И не только для Форт-Лейка, но также для таких небольших поселков, как Инугуэй, потому что мы будем снимать в разных местах.

Кто-то фыркнул.

— Возможности, о которых я говорю, принесут пользу всей вашей общине... — Дейв на миг задумался. — Например, наверняка будут вымощены плиткой тротуары внутри поселка, и заасфальтированы ведущие из него дороги.

В зале стало тихо.

— Думаю, Лайзе и Тиму понравится расширение их банного заведения — ведь неудобно дожидаться своей очереди в душ по два часа.

Он не решился взглянуть на Терри, которая была источником информации об очередях в «Душевой-Постирушке».

— А когда дождешься, кончается горячая вода, — проворчал кто-то.

Дейв сочувственно кивнул.

— Что касается безработицы, то съемки телесериала, напротив, создадут новые рабочие места.

— Это какие же? — прозвучал уже знакомый Дейву баритон.

— Кинопроизводству потребуются повара, плотники, каюры с ездовыми упряжками и всякого рода умельцы.

— Что за умельцы? — спросил кто-то.

— Я первоклассный умелец по части пива! — воскликнул сидящий у стойки бара парень, грохнув кружкой.

Все рассмеялись.

Дейв решил ковать железо, пока горячо.

— Местным жителям будут платить за участие в массовках. Это нетрудно. Нужно лишь переодеться и пройтись там, где укажет режиссер. Только вообразите себе: вы получите деньги за то, что просто прогуляетесь по комнате или по улице. По-моему, не очень трудоемкое занятие, верно?

Тишина в баре окрасилась явной заинтересованностью, и Дейв понял, что ему удалось всецело завладеть вниманием аудитории. Притом процентов восемьдесят присутствующих находились на его стороне.

— И, наконец, самое главное, — провозгласил он, придвигаясь к сидящим за столиками и глядя на них как на своих союзников. — Все это временно. На год или больше, в зависимости от успеха сериала у телезрителей. Затем съемки прекратятся и весь большой бизнес переместится куда-нибудь... оставив после себя дороги, кафе, больницы и тому подобные вещи.

Про больницы Дейв упомянул потому, что Терри говорила о болезнях, но медицинские учреждения действительно входили в пакет сервисного обслуживания для рабочих и участников съемок. И их вправду могли посещать местные жители.

— Нам бы не помешало все это, — негромко заметил кто-то.

— Да, до ближайшей больницы пока доберешься...

Больше не было смеха, саркастических замечаний. Некоторые из завсегдатаев «Заимки» еще хмурились, соображая, но на большинстве лиц появились улыбки.

Дейв понял, что не только победил в споре, но и завоевал сердца этих суровых людей. Всех, кроме одного — вернее, одной, подумал он, взглянув на мрачную физиономию Терри.

Как бы то ни было, пора было возвращаться в дом к Дейзи. Того и гляди, мог начаться буран.

Ведя снегоход вперед, Терри то и дело поглядывала по сторонам в поисках дерева, подходящего для того, чтобы на всем ходу врезаться в него. Пусть Дейв полетит в снег кувырком и как следует стукнется головой. Может, тогда к нему хотя бы отчасти вернется ощущение здравого смысла.

Впрочем, вряд ли это произойдет. Мистер Городской Хлыщ слишком самоуверен. Вдобавок его просто распирает от дурацкого оптимизма. Видите ли, он несет в здешние края «новые возможности»!

А те дуралеи развесили уши. Все принимают за чистую монету. Не понимают, что Дейва Вудро интересуют лишь две вещи: собственная карьера и возможность заработать новые деньги.

Терри хмуро взглянула на горизонт, где клубились серые облака. Вот так и злополучный сериал Дейва, подумалось ей: приближается к нам невесть откуда, неся с собой хаос и разрушение.

Она вновь посмотрела на небо. Буран начнется через час, не раньше. Значит, еще достаточно времени, чтобы заглянуть в чудесный уголок, тайное уединенное местечко. Оно особенно красиво зимой, когда словно окутано белым волшебством. «Снежный замок» — так Терри называла его.

Приняв решение, она резко притормозила и повернула снегоход вправо.

— Что ты делаешь? — крикнул прижимающийся к ее спине Дейв.

Терри проигнорировала его. В баре он вовсю использовал шанс поговорить, а сейчас у него больше нет благосклонной аудитории.

Пока они мчались вниз по склону лощины, до слуха Терри долетали отдельные, произносимые Дейвом слова:

— Куда?..

— Зачем?..

— Буран...

Сцепив зубы, Терри гнала снегоход вперед. Мы можем позволить себе провести несколько минут в Снежном замке, думала она. Пусть Дейв полюбуется этой красотой. Может, тогда он поймет, почему я пытаюсь защитить свой край.

Спустя несколько минут она обогнула небольшой холм и остановилась на занесенной снегом и со всех сторон окруженной деревьями полянке.

Снежный замок.

Ветви растущих здесь вперемешку кленов, елей и сосен склонились к земле под тяжестью снега. Их хитросплетение напоминало красивейшее, созданное неким сказочным чародеем кружево.

Где-то далеко завыл волк.

Терри не стала выключать двигатель, чтобы подогреваемые сиденья снегохода не остыли и можно было с комфортом любоваться окружающей красотой.

— Что ты задумала? — раздраженно спросил Дейв.

Она даже не повернулась к нему, продолжая разглядывать заснеженные, утопающие в сугробах деревья. От нетронутой сияющей белизны ей захотелось зажмуриться.

— Прелесть, правда?